HK884400XGGebruiksaanwijzing KeramischeinductiekookplaatNotice d'utilisation Table de cuisson àinductionBenutzerinformation Induktions-Glaskerami
De automatische opwarmfunctieDe automatische opwarmfunctie stelt dehoogste kookstand in (niet ) gedurendeenige tijd en verlaagt daarna het vereisteni
Stroom-uit klokGebruik de Stroom-uit klok om in te stellen hoe lang de kookzone moet werken.Raak tweemaal aan voor Stroom-uit klok . Selecteer daarn
Als deze functie is ingeschakeld, kunt u de geluiden alleen horen als:•u aanraakt• de kookwekker af gaat• de Power-off timer uitgaat• als u iets op h
Öko Timer (Eco-timer)Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone zichzelf eerderuit dan het signaal van de timer met aftelf
ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat na elk gebruik.Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.WAARSCHUWING!Scherpe voorwerpen en schurende re
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingEr klinkt een geluid en het ap-paraat schakelt zichzelf uit.U hebt een of meer sensorvelden afgedekt gedurende
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat ditproduct op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u moge
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Sécurité des enfants• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'ytouchent pas et ne l'utili
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour laventilation.AVERTISSEMENTSi votre table de cuis
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation hors tension.• Assurez-vous que l'appareil est correctement
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi-re supplémentaire), l'espace ouvert de ventil
Description du bandeau de commandeOKP148530P148530P148530P14853060:20123456789Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voya
1215:239:231234 5 671 Zones de cuisson2 Verrouillage des touches activé3 La fonction est activée4 Durée de cuisson5 Fin de cuisson6 Minuteur7 Voyant
Zone de cuisson affichée Description OptiHeat Control . La zone de cuisson est à l'arrêt. La taille et lacouleur indiquent la chaleur résiduelle
Sélection de la languePour changer la langue, appuyez sur pour mettre l'appareil en fonctionnement, puis ap-puyez sur OK . Sélectionnez le menu
Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuissonformant une paire (v
VerrouillageVous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de , pour éviter une mo-dification involontaire du niveau de cuisson.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à inductionLes zones de cuisson à induction génèrent un champ électromagnétique qui génère
NiveaudecuissonAdapté à : Durée Conseils 1 Conserver les aliments cuits au chaud selonbesoin.Recouvrir1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,cho
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.W
Retrait des salissures :1. – Retirez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastiques et aliments sucrés. Encas de non-respect de cette consigne,
Anomalie Cause possible et solutionLe rétroéclairage est activémais le contraste d'affichageest faibleUn récipient chaud recouvrait l'affich
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec lesservices de votre commune ou le magasin où vous avez eff
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Sicherheit für Kinder• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Display, auch nicht, wenn das Gerät ausge-schaltet ist. Hierdurch kann sich das Display verfärben oder
WARNUNG!Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche An-weisungen zu den elektrischen Anschlüssen.• Die Netzans
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör)verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf-tung
Ausstattung des BedienfeldsOKP148530P148530P148530P14853060:20123456789Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akus
1215:239:231234 5 671 Die Kochzonen2 Die Tastensperre ist eingeschaltet3 Die Funktion ist eingeschaltet4 Stoppuhr5 Kochdauer6 Kurzzeitwecker7 Kurzzei
MONTAGE-INSTRUCTIESNoteer voor de installatie , het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje. Het typeplaatjevan het apparaat bevindt zich aan de ond
Die Kochzone im Display Beschreibung OptiHeat Control . Die Kochzone ist ausgeschaltet. Größe undFarben geben die Restwärme an:• Groß und rot - Garvo
KochstufeBerühren Sie auf der Bedienleiste die gewünschteKochstufe. Erhöhen oder reduzieren Sie die Koch-stufe bei Bedarf. Nehmen Sie den Finger erst
Power-ManagementDas Power-Management teilt die verfügbare Leis-tung zwischen zwei Kochzonen auf, die ein Paarbilden (siehe Abbildung). Power Funktion
VerriegelungDas Bedienfeld kann verriegelt werden, das Sensorfeld jedoch nicht. So wird verhindert,dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.Be
Kochgeschirr für Induktions-KochzonenBeim Induktionskochen erzeugt ein leistungsfähiges elektromagnetisches Feld eine beinahesofortige Hitze innerhalb
Koch-stufeZweck: Zeit Tipps3-5 Köcheln von Reis und Milchgerichten,Erhitzen von Fertiggerichten25-50 MinMindestens doppelte Menge Flüs-sigkeit zum Rei
– Entfernen, nachdem sich das Gerät ausreichend abgekühlt hat: Kalk- und Was-serränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden S
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe? leuchtet auf. • Ungeeignetes Kochgeschirr. Benutzen Sie geeignetes Kochge-schirr.• Kein Kochgeschirr auf der Ko
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo dileg
Sicurezza bambini• Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurar-si che non giochino con l'apparecch
• In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer vanhet type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.• Verva
• Lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sottostante nondeve essere ostruito.AVVERTENZAIn caso di crepe sulla superf
• Togliere tensione al morsetto di rete.• Installare correttamente per garantire una protezione contro le scosse elettriche.• Connessioni allentate e
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio d
Pannello comandiOKP148530P148530P148530P14853060:20123456789Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchio. Gli indicatori, i displa
1215:239:231234 5 671 Zone di cottura2 Il blocco di sicurezza è attivo3 È attiva la funzione 4 Tempo5 Timer fine cottura6 Contaminuti7 Indicatore Cont
Zona di cottura sul display Descrizione OptiHeat Control . La zona di cottura è spenta. La dimensione e ilcolore indicano il livello di calore residu
Livello di potenzaSfiorare la barra dei comandi per impostare il li-vello di potenza desiderato. Aumentare o ridurre ilvalore, secondo necessità. Non
Sistema Power ManagementLe zone di cottura sono disposte a coppie (vederel'illustrazione) tra le quali il sistema Power Mana-gement ripartisce la
Per avviare la funzione, sfiorare . Si accende il simbolo .Il timer rimane attivo.Per interrompere la funzione, sfiorare . Si accende il livello
Pentole adatte alla cottura a induzioneNella cottura a induzione un potente campo elettromagnetico genera il calore richiesto di-rettamente sul fondo
Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5mm en de beschermmat onder het apparaat nietnodig.BESC
Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti1-3 Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-latina5-25minMescolare di tanto in tanto1-3 Rassodare: om
Per eliminare lo sporco:1. – rimuovere immediatamente: plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti conte-nenti zucchero. Se non vengono eliminati,
Problema Possibile causa e rimedioII e il testo si accendono • Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccenderel'apparecchiatura.? Si a
Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plasticasono identificati dal contrasseg
www.aeg-electrolux.com/shop 892933125-B-362010
Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Displays, indicatielampjes en geluidengeven aan welke functies worden gebruikt. Sensorveld Funct
De kookzone in het display BeschrijvingPOWERPower Boost werkt6Zone in instelling?Er staat geen kookgerei op de kookzoneADe automatische opwarmfunctie
• u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken, enz.) langerdan 10 seconden. Het geluid blijft klinken totdat u het voorwer
Comments to this Manuals