MCC3880E-mUser ManualMicrowave OvenNotice d'utilisationBenutzerinformationGebruiksaanwijzing
10 EN Basic controls Stopping the rotating plate 1. To stop the rotating plate, press Confirmation and Cancel keys for 3 seconds to get the word S
103 FR Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes avec Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer
104 FR Rôtir et cuire Tableaux et suggestions – Préparation de viande et gâteaux Micro-ondes / Air chaud Aliment Quantité (g) Puissance (Watt) Te
105 FR Rôtir et cuire Conseils pour la cuisson Retournez les pièces de viande à la moitié du temps de cuisson. Quand le rôti est cuit, laissez-le
106 FR Cuire Tableaux et suggestions – Cuire / Air chaud Aliment Récipient Niveau Température Temp (mn) Gâteau aux noix Moule creux Plateau r
107 FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Fonction Micro-ondes Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliq
108 FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle e
109 FR Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Attention ! Le four micro-ondes doit être ne
110 FR Nettoyage et entretien du four Plafond du four Quand le plafond du four est sale, le gril peut être abaissé pour en faciliter le nettoyage.
111 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? ATTENTION ! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute
112FR Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Fonction Puissance Micro-ondes Aliments 200 W Décongélation lente pour aliments
11 EN Basic Functions Microwave oven Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1. Select the Microwave functio
113 FR • Dimensions pour l'installation du four FR • Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le
114 FR Garantie Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la ga
115 NL Geachte klant: Wij willen u eerst en vooral danken dat u ons product hebt gekozen. Wij zijn er zeker van dat deze moderne, functionele en
116 NL Inhoud Installatie-instructies ...
117 NL Installatie-instructies Vóór de installatie Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning van uw i
118 NL Veiligheidsinstructies • Opgelet! Laat de oven nooit onbeheerd achter, in het bijzonder als er papier, plastic of ander brandbaar materia
119 NL Veiligheidsinstructies Deze oven is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd! Gebruik de oven uitsluitend voor de bereiding van voedi
120 NL Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten
121 NL Beschrijving van de oven 1. – Deurglas 7. – Mica plaatje 2. – Deurhaken 8. – Lampje 3. – Verbindingsstuk van de motor 9. – Bedieningsp
122 NL Basisregelingen De klok instellen Het klok-display begint te knipperen als de aangegeven tijd niet juist is. Ga om de klok in te stellen a
12 EN Basic Functions Grill Use this function to brown the top of food quickly. 1. Select the Grill function with the Function selection keys. 2.
123 NL Basisregelingen Het draaiplateau stoppen 1. Om het draaiplateau te stoppen dient u de bevestigings- en stoptoets 3 seconden ingedrukt te h
124 NL Basisfuncties Magnetron Gebruik deze functie om groente, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Selecteer de Magnet
125 NL Basisfuncties Grill Gebruik deze functie om snel de oppervlakte van het voedsel bruin te maken. 1. Selecteer de Grill-functie met de funct
126 NL Basisfuncties Hete lucht Gebruik deze functie om te koken en te braden. 1. Selecteer de Hete lucht-functie met de functiekeuzetoetsen. 2.
127 NL Basisfuncties Grill + Hete lucht Gebruik deze functie om vlees, vis, gevogelte of gebakken aardappelen te bruineren. 1. Selecteer de Grill
128 NL Basisfuncties Ontdooien per gewicht (automatisch) Gebruik deze functie om snel vlees, gevogelte, vis, fruit en brood te ontdooien. 1. Sele
129 NL Basisfuncties Ontdooien per tijd (handmatig) Gebruik deze functie om snel allerlei soorten voedsel te ontdooien. 1. Selecteer de Ontdooien
130 NL Speciale functies Speciale Functie F1: Voedsel opwarmen Gebruik deze functie om verschillende soorten voedsel op te warmen. 1. Selecteer
131 NL Speciale functies Speciale Functie F2: Koken Gebruik deze functie om vers voedsel te koken. 1. Selecteer de Speciale functie F2 met de fun
132 NL Speciale functies Speciale Functie F3: Ontdooien & Bruineren Gebruik deze functie om verschillende voedingsmiddelen te koken en te brui
13 EN Basic Functions Hot air Use this function to bake and roast. 1. Select the Hot-Air function with the Function selection keys. 2. Select the
133 NL Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken Het bereidingsproces kan op elk moment worden onderbroken door eenmaal op de Start/Stop-t
134 NL Ontdooien Onderstaande tabel geeft een overzicht van de verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het voedsel een gelijkmatige tempe
135 NL Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed dat geschikt is voor gebruik in de magnetron (
136 NL Koken met de magnetron Opgelet! Lees aandachtig het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” alvorens met de magnetron te koken. Volg de volgend
137 NL Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Voedsel Hoeveelheid (g) Vocht toevoegen Vermogen (Watt) Tijd (min.) Doorwarm-t
138 NL Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met de grill het bijgeleverde rooster samen met de oven. Plaats het rooster zo
139 NL Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.) Aanwijzingen Vis Zeebrasem Sardine
140 NL Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel voedsel te koken en het tegelij
141 NL Braden en koken Tabellen en suggesties – Vlees en gebak bereiden Magnetron / Hete lucht Voedsel Hoeveelheid (g) Vermogen (Watt) Temperatu
142 NL Braden en koken Tips om te braden Draai de stukken vlees om als de helft van de kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad klaar is nog 20
14 EN Basic Functions Grill with Fan Use this function for crispy roast meat, fish, poultry or French fries 1. Select the Grill with Fan function
143 NL Koken Tabellen en suggesties – Koken/ Hete lucht Voedsel Serviesgoed Hoogte Temperatuur Tijd (Min.) Notencake Bakvorm met opening in he
144 NL Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie Houd er bij de magnetron-functie rekening mee dat de microgolven door meta
145 NL Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is vo
146 NL Reiniging en onderhoud van de oven Normaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig t
147 NL Reiniging en onderhoud van de oven Bovenwand van de oven Als de bovenwand van de oven erg vuil is, kan het grillelement naar beneden word
148 NL Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door vakmensen te worden uitgevoerd. Alle reparaties uitgevoerd door personen d
149 NL Technische gegevens Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogens-standen Magnetron Voedsel 200 Langzaam ontdooien van delicaat voedsel;
150 Afmetingen voor installatie NL • Plaats de oven in het meubelstuk zodat het frame het meubelstuk raakt en hij recht is uitgelijnd. • Open de
Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende
+7 095 937 7837 129090 , , 16, " "
15 EN Basic Functions Defrosting by weight (automatic) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly. 1. Select the De
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.nlwww.aeg-electrolux.hwww.aeg-electrolux.ro 8221916 -00 - 68 - 102007
16 EN Basic Functions Defrosting by time (manual) Use this function to defrost any type of food quickly. 1. Select the Defrost by Time function wi
17 EN Special functions Special Function F1: Heating food Use this function to heat various types of food. 1. Select the Special function F1 with
18 EN Special functions Special Function F2: Cooking Use this function to cook fresh food. 1. Select the Special function F2 with the Function sel
19 EN Special functions Special Function F3: Defrosting & Toasting Use this function to cook and toast various types of food. 1. Select the Sp
2 EN Dear Customer: Before going any further, we want to thank you for preferring our product. We are sure that this modern, functional and practi
20 EN When the oven is working... Interrupting a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by pressing the Cancel key once or by
21 EN Defrosting The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food temperature is evenly distributed) for
22 EN Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable
23 EN Cooking with a microwave oven Warning! Read the section “Microwave Safety” before cooking with your microwave. Follow these recommendations
24 EN Cooking with a microwave oven Tables and suggestions – Cooking vegetables Food Quantity (g) Addition of liquids Power (Watt) Time (min.) Stan
25 EN Cooking with the grill For good results with the grill, use the grid iron supplied with the oven. Fit the grid iron in such a way that it do
26 EN Cooking with the Grill Tables and suggestions – Grill without microwave Fish Quantity (g) Time (min.) Instructions Fish Bass Sardines/gurna
27 EN Cooking with the Grill Tables and suggestions – Microwave + Grill The microwave + grill function is ideal for cooking quickly and, at the same
28 EN Roasting and baking Table and advices – Preparing meat and cake Microwave / Hot air Food Quantity (g) Power (W) Temperature ºC Time (Min.)
29 EN Roasting and baking Advice to roast - bake Turn the pieces of meat halfway through the cooking time. When the roasted meat is ready you should
3 EN Contents Installation instructions...
30 EN Baking Table and advices – baking/hot air Type Container Level Temperature Time (min.) Walnut cake Spring-form type tin Turntable 170
31 EN What kind of ovenware can be used? Microwave function For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfac
32 EN What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each si
33 EN Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly,
34 EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered to make cleaning easier. To avoid the dang
35 EN What should I do if the oven doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a p
36 EN Technical characteristics Description of Functions Symbol Function Microwave Power Output Foods 200 W Slow defrosting for delicate foods;
37 EN Installation 1. Push oven completely into the cabinet and centre it. 2. Open microwave door and fasten the appliance to the cabinet using the
38EN Guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified i
39DE Werter Kunde: Vor allem möchten wir uns bei Ihnen für den Vorzug bedanken, den Sie unserem Erzeugnis gegeben haben. Wir sind uns dessen gewiss,
4 EN Installation instructions Before installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage
40DE Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung ...
41DE Installationsanleitung Vor der Installation Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung, die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer
42DE Sicherheitshinweise • Achtung! Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materi
43DE Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist lediglich für den Hausgebrauch bestimmt! Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für die Zubereitung von Mahl
44DE Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme la
45DE Beschreibung des Geräts 1. – Türglas 7. – Glimmerabdeckung 2. – Sicherheitsverriegelung 8. – Lampe 3. – Kupplungsstück 9. – Bedienfeld 4
46DE Allgemeine Bedienung Einstellen der Uhr Das Blinken der Uhrzeit zeigt an, dass die eingestellte Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgende
47DE Allgemeine Bedienung Anhalten des Drehtellers 1. Halten Sie zum Anhalten des Drehtellers die Bestätigungs- und die Abbruchtaste 3 Sekunden lan
48DE Grundfunktionen Mikrowellenherd Diese Funktion benutzen, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen. 1. Wäh
49DE Grundfunktionen Grill Diese Funktion benutzen, um die Oberfläche der Nahrungsmittel schnell zu bräunen. 1. Wählen Sie die Grillfunktion mit
5 Microwave safety • Warning! Never leave the oven unwatched, especially when using paper, plastic or other combustible materials. These material
50DE Grundfunktionen Heißluft Verwenden Sie diese Funktion zum Backen und Braten. 1. Wählen Sie die Heißluftfunktion mit den Funktionsauswahltaste
51DE Grundfunktionen Grill mit Umluft Verwenden Sie diese Funktion für knusprige Fleisch-, Fisch- oder Geflügelgerichte sowie für Pommes Frites. 1
52DE Grundfunktionen Auftauen nach Gewicht (automatisch) Diese Funktion benutzen, um Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen. 1
53DE Grundfunktionen Auftauen nach Zeit (manuell) Diese Funktion benutzen, um jegliche Art von Lebensmitteln schnell aufzutauen. 1. Wählen Sie di
54DE Sonderfunktionen Sonderfunktion F1: Erhitzen von Nahrungsmitteln Diese Funktion benutzen, um verschiedene Arten von Lebensmitteln zu erhitzen
55DE Sonderfunktionen Sonderfunktion F2: Kochen Diese Funktion benutzen, um frische Lebensmittel zuzubereiten. 1. Wählen Sie die Sonderfunktion F
56DE Sonderfunktionen Sonderfunktion F3: Auftauen & Rösten Verwenden Sie diese Funktion zum Kochen und Rösten verschiedener Nahrungsmittel. 1.
57DE Falls Sie es wünschen, können Sie: 1. die Lebensmittel wenden oder umrühren, um ein einheitlichen Kochvorgang zu erreichen, 2. die Prozessparame
58DE Auftauen Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend die verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speisen eine glei
59DE Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen-taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik).
6 EN Microwave safety This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the oven or other dangerous
60DE Mit der Mikrowelle garen Achtung! Lesen Sie den Abschnitt “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch, bevor Sie mit der Mikrowelle garen. Befolge
61DE Mit der Mikrowelle garen Tabellen und Anregungen – Gemüse zubereiten Lebensmittel Menge (g) Zugabe von Flüssigkeit Leistung (Watt) Zeit (min.)
62DE Zubereitung mit dem Grill Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost, um gute Ergebnisse mit dem Grill zu erreichen. Setzen Sie den G
63DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und Anregungen – Grill ohne Mikrowelle Lebensmittel Menge (g) Zeit (min.) Hinweise Fisch Goldbrasse Sard
64DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und Anregungen – Mikrowelle + Grill Die Funktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Speisen schnell zuzuber
65DE Braten und Backen Tabellen und Ratschläge – Zubereitung von Fleisch und Kuchen Mikrowelle / Heißluft Speise Gewicht (g) Leistung (W) Temperat
66DE Braten und Backen Tipps zum Braten -Backen Wenden Sie die Fleischstücke nach der Hälfte der Garzeit. Wenn der Braten fertig ist, sollte er noc
67DE Braten Tabellen und Ratschläge – Kuchenbacken Gebäck Behältnis Ebene Temperatur Zeit (Min.) Nusskuchen Springform Drehteller 170/180 30/35
68DE Welche Art von Geschirr kann benutzt werden? Funktion Mikrowelle Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikrowellen von den metal
69DE Welche Art von Geschirr darf verwendet werden? Tabelle – Geschirr Folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp fü
7 EN The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outsi
70DE Reinigung und Wartung des Ofens Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. Achtung! Das Mikrowellengerät ist
71DE Reinigung und Wartung des Ofens Decke des Gerätes Wenn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, dann kann der Grill heruntergeklappt werden, um
72DE Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden
73DE Technische Eigenschaften Funktionsbeschreibung Symbol Funktion Ausgangsleistung Mikrowelle Lebensmittel 200 Langsames Auftauen von empfindl
74DE Einbau DE • Die Mikrowelle in die Nische einschieben und entsprechend anpassen. • Die Tür der Mikrowelle öffnen und das Gerät mit den vier mi
78
79 FR Cher client, Nous vous remercions d'avoir préféré notre produit. Nous sommes certains que ce four à micro-ondes moderne, fonctionnel et
80 FR Sommaire Instructions pour l'installation...
81 FR Instructions pour l'installation Avant l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiquée
82 FR Instructions concernant la sécurité • Attention ! Vous devez surveiller votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou autres matéri
8 EN Description of your oven 1. – Door window glass 7. – Mica cover 2. – Catches 8. – Lamp bulb 3. – Turntable support 9. – Control panel 4.
83 FR Instructions concernant la sécurité Votre four est exclusivement destiné à un usage domestique ! Utilisez votre four exclusivement pour la pr
84 FR Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre le
85 FR Description du four 1. – Vitre de la porte 7. – Couvercle en mica 2. – Verrou 8. – Ampoule 3. – Manchon du moteur 9. – Tableau de comman
86 FR Commandes de base Réglage de l’horloge L’horloge clignote pour indiquer que l’heure affichée n’est pas correcte. Pour régler l’horloge, proc
87 FR Fonctions de base Arrêt du plateau rotatif 1. Pour arrêter le plateau rotatif, appuyez simultanément sur les touches de confirmation et Canc
88 FR Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Sélectionne
89 FR Fonctions de base Gril Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Gril à l’aide des
90 FR Fonctions de base Air chaud Utilisez cette fonction pour rôtir des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Air chaud à l’aide des touches de s
91 FR Fonctions de base Gril avec ventilation Utilisez cette fonction pour rôtir de la viande, cuire du poisson, de la volaille et des frites 1. S
92 FR Fonctions de base Décongélation en fonction du poids (automatique) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viande, volailles, poiss
9 EN Basic controls Setting the clock The clock display will flash to indicate that the time shown is not correct. To set the clock, proceed as fo
93 FR Fonctions de base Décongélation en fonction du temps (manuel) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement tout type d'aliment. 1.
94 FR Fonctions spéciales Fonction spéciale F1 : Chauffer des aliments Utilisez cette fonction pour chauffer des différents types d'aliments.
95 FR Fonctions spéciales Fonction spéciale F2 : Cuisiner Utilisez cette fonction pour cuisiner des aliments frais. 1. Sélectionnez la fonction s
96 FR Fonctions spéciales Fonction spéciale F3 : Décongeler et gratiner Utilisez cette fonction pour cuisiner et gratiner différents types d’aliment
97 FR 1. remuer ou retourner les aliments, pour obtenir une cuisson uniforme ; 2. modifier les paramètres de la cuisson ; 3. annuler la cuisson, en a
98 FR Décongélation Le tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (de fa
99 FR Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au micro-ondes (por
100 FR Cuisiner aux micro-ondes Attention ! Lisez attentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ond
101 FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Aliment Quantité (g) Addition de liquides Puissance (Watt) Temps (m)
102 FR Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. Positionnez la grille de façon à ce q
Comments to this Manuals