Aeg-Electrolux T59850 User Manual

Browse online or download User Manual for Tumble dryers Aeg-Electrolux T59850. Aeg-Electrolux T59850 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVATHERM 59850
Gebruiksaanwijzing Condensdroger met
warmtepomp
Notice d'utilisation Sèche-linge à
condensation avec
pompe à chaleur
Benutzerinformation Kondensationstrockner
mit Wärmepumpe
User manual Condenser dryer with
heat pump
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 59850

LAVATHERM 59850Gebruiksaanwijzing Condensdroger metwarmtepompNotice d'utilisation Sèche-linge àcondensation avecpompe à chaleurBenutzerinformatio

Page 2 - Wijzigingen voorbehouden

12 Verstelbare pootjesBedieningspaneelBedieningspaneel6 5 43211 Programmakeuzeknop en aan/uit-schakelaar2 Functietoetsen3 START/PAUZEtoets4 STARTUITST

Page 3 - Gebruiksaanwijzing

3. Pull filter housing out of the base by thehandle.4. To clean the fluff filter: Remove filterfrom filter housing. To do this, press thepressure poin

Page 4 - Installatie

6.Insert the fluff filter into the base a . Insertthe second fluff filter into the filter hous-ing (it has to audibly lock) and slide it in-side the f

Page 5 - Milieutips

Heat exchanger clogged.Clean heat exchanger. 3)Max. loading exceeded. Respect max. loading volume.Covered ventilation grill. Uncover ventilation grill

Page 6

1. Unscrew cover above the bulb (this can be found directly behind the loading aperture,at the top; refer to “Description of machine” section.)2. Repl

Page 7 - Elektrische aansluiting

Technical specificationsHeight x width x depth 85 x 60 x 58 cmDrum volume 108 lDepth with loading door open 109 cmHeight can be adjusted by 1.5 cmWeig

Page 8 - Speciale accessoires

In order to be able to assist you quickly, we require the following information:– Model description– Product number (PNC)– Serial number (S No. is on

Page 11 - Programmatabel

www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des ac

Page 12

Beschrijving displaystandaard TPM minimale TPMbereik TPM (stappenvan 200 tpm)maximale TPMstrijkdroog (droogfa-se-indicator)licht droog (droogfa-se-ind

Page 13 - Dagelijks gebruik

Programma'sMax.bela-ding 1)Toepassing/eigenschappen OptiesOnder-houds-merkte-kenKASTDROOG 7 kgGrondig drogen van textiel van gelijke dikte,bijv.

Page 14 - Gemiddeld gewicht van wasgoed

Programma'sMax.bela-ding 1)Toepassing/eigenschappen OptiesOnder-houds-merkte-kenHEMDEN1,5 kg(of 7over-hem-den)Speciaal programma met anti-kreuk m

Page 15

Drogen in de wasdroger is niet mogelijkStop geen nat wasgoed in de machine als niet op het onderhoudslabel vermeld is dat hetgeschikt is om gedroogd t

Page 16 - Het programma starten

Machine inschakelen / lampje inschakelenDraai de programmakeuzeknop op een programma of draai hem naar LICHT AAN. De ma-chine is ingeschakeld. Als de

Page 17 - Het programma veranderen

– het einde van het programma– begin en einde antikreukfase– onderbreking van het programma–foutAls deze optie ingeschakeld is, brandt het symbool .A

Page 18 - Onderhoud en reiniging

af van de gekozen droogcyclus. In het programma kastdroog zijn bijvoorbeeld de volgendepictogrammen zichtbaar: . Het actuele verloop van de c

Page 19 - Het waterreservoir legen

Onderhoud en reinigingHet pluizenfilter reinigenDe filters verzamelen al het pluis dat tijdens het drogen vrijkomt. Om ervoor te zorgen datde droger p

Page 20

5. Verwijder de fijne zeef.6. Verwijder het pluis van de fijne zeef. Ukunt dat het beste met een vochtigehand doen.Reinigen van het gebied rond het fi

Page 21

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 22 - De trommel reinigen

WAARSCHUWING!Het condenswater is niet geschikt als drinkwater of om voedsel mee klaar te maken.1. Verwijder de bak met condenswater vol-ledig 1 en tre

Page 23 - Wat te doen als

1. Open de vuldeur2. Open het deurtje in de sokkel: om dit tedoen op de ontgrendelingsknop op de bo-dem van de deuropening drukken en hetdeurtje in de

Page 24 - Machine-instellingen

Verwijder, indien nodig, het filter en reinighet filter met warm water en een borstelof veger. Maak de binnenkant van de deurschoon, de filterkamer en

Page 25 - Technische gegevens

Wat te doen als ...Zelf problemen oplossenProbleem 1)Mogelijke oorzaak OplossingDroger doethet niet.Droger niet aangesloten op voeding.Steek de stekke

Page 26 - Onderhoud

Extreem hoge kamertemperatuur –geen machinestoring.Verlaag de kamertemperatuur indienmogelijk.1) Als er een foutmelding op het display verschijnt (bij

Page 27

Instelling UitvoeringWaterhardheid 1)1. Draai de programmakeuzeknop op een willekeurig programma.2. Druk tegelijkertijd op de DROOGTEGRAAD en TIJD PRO

Page 28 - Sommaire

Energieverbruik (7 kg katoen, voorgecentrifu-geerd op 1000 tpm) 2)1,9 kWhGemiddeld jaarlijks energieverbruik 126,2 kWhGebruik HuishoudelijkToegestane

Page 29 - Notice d'utilisation

Serienummer: ...Onderhoud27

Page 30 - Usage prévu

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 31 - Environnement

Notice d'utilisationAvertissements importantsPour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil,nous vou

Page 32

GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgenis het van belang dat

Page 33 - Réversibilité de la porte

Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du lingelavé à l'eau.•Risque d'incendie : le linge taché ou

Page 34 - Accessoires spéciaux

• Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Side

Page 35

– Essorez bien le linge avant de le sécher.La consommation d'énergie dépend de la vitesse d'essorage qui aura été sélectionnée surle lave-li

Page 36 - Bandeau de commandes

accumulation de chaleur qui nuirait au fonctionnement du moteur et risquerait de l'en-dommager.• La température de l'air chaud dégagé par le

Page 37 - Tableau des programmes

1. Ouvrez la porte.2.Dévissez la charnière A située sur la fa-çade avant de l'appareil et démontez laporte.3.Retirez les plaques de revêtement B

Page 38

Disponible auprès du Service Après-vente de votre magasin vendeur•Socle à tiroirPour placer le sèche-linge à une hauteur optimale et disposer de plus

Page 39 - Utilisation quotidienne

12 Pieds réglablesBandeau de commandesBandeau de commande6 5 43211 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt2 Touches de fonction3 DEPART PAUSE T

Page 40 - Poids moyen du linge

Description de l'affichageT/MIN par défaut T/MIN minimalePlage T/MIN (palier de200 tr/min)T/MIN maximaleprêt à repasser (voyantdu cycle de séchag

Page 41 - HUMIDITE RESIDUELLE

ProgrammesChargemax. 1)Utilisation/propriétés OptionsEti-quettesd'en-tretienSEC 7 kgSéchage complet des textiles épais (ex. lingeen tissu éponge,

Page 42

ProgrammesChargemax. 1)Utilisation/propriétés OptionsEti-quettesd'en-tretienVISCOSE 1 kgPour les textiles fins, viscose et polyester, nenécessita

Page 43 - Modification du programme

ging en dergelijke). Aangezien deze bestanddelen vluchtig zijn, kunnen ze een explosieveroorzaken. Droog alleen voorwerpen in de wasdroger die met wat

Page 44 - 5. Fermez la porte

– Textiles mixtes et synthétiques pour les programmes de type Synthétiques.• Tri du linge par type d'étiquette : Description des étiquettes d&apo

Page 45 - Nettoyage et entretien

sous-vêtements femme 100 gsous-vêtements homme 100 gserviette 100 gtorchon 100 gMise sous tension de l'appareil/Eclairage du tambourTournez le sé

Page 46 - Nettoyage du joint de porte

T/MINRaccourcit le cycle de séchage à la vitesse à laquelle le linge a été essoré préalablementdans le lave-linge. Plus la vitesse d'essorage éta

Page 47

Le symbole de cadenas s'affiche pour indiquer que la sécurité enfants est activée.La sécurité enfants ne se désactive pas à la fin du programme

Page 48

- Videz le bac d'eau de condensation(Reportez-vous au chapitre "Entretien et nettoyage".)5. Fermez la porte.44Utilisation quotidienne

Page 49 - Nettoyage du tambour

Nettoyage et entretienNettoyage des filtresLes filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour assurerun fonctio

Page 50 - Dépannage

5. Sortez le filtre fin.6. Enlevez les peluches du filtre fin. Il estconseillé d'enlever les peluches de pré-férence en s'humectant la main.

Page 51 - Réglages de l'appareil

AVERTISSEMENTL'eau de condensation n'est pas potable et ne doit pas être utilisée pour la préparation desaliments.1. Sortez complètement le

Page 52 - Caractéristiques techniques

1. Ouvrez la porte2. Ouvrez la trappe : Pour cela, appuyez surla touche de déverrouillage sur la partieinférieure de la trappe et ouvrez celle-civers

Page 53 - Maintenance

Si nécessaire, sortez le filtre et nettoyez-le à l'eau chaude à l'aide d'une brosse. En-levez les peluches de l'intérieur de la po

Page 54

• Doe niet te veel wasgoed in de machine. Zie het desbetreffende hoofdstuk in de ge-bruiksaanwijzing.• Kleding die druipnat is mag niet in de droger w

Page 55 - Änderungen vorbehalten

En cas d'anomalie de fonctionnement ...DépannageAnomalie 1)Cause possible SolutionLe sèche-lingene démarrepas.Le sèche-linge n'est pas racco

Page 56 - Gebrauchsanweisung

Linge insuffisamment essoré. Essorez correctement le linge.Température ambiante particulière-ment élevée - il ne s'agit pas d'un défautde l&

Page 57 - Einsatzbereich

Réglage Opérations à effectuerDureté de l'eau 1)1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme.2. Appuyez simultanément s

Page 58 - Umwelttipps

Consommation d'énergie (7 kg de coton, pré-alablement essoré à 1000 tr/min) 2)1,9 kWhConsommation d'énergie annuelle moyenne 126,2 kWhUsage

Page 59

Code produit(PNC) :...Numéro de série : ...54Maintenance

Page 60 - Wechsel des Türanschlags

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 61 - Sonderzubehör

GebrauchsanweisungWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor derInstallation und dem erste

Page 62 - Gerätebeschreibung

sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wassergewaschene Wäschestücke.•Brandgefahr: Wäschestücke, die mit

Page 63 - Bedienblende

• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nichtin dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüss

Page 64 - Programmübersicht

Der Energieverbrauch hängt von der Schleuderdrehzahl der Waschmaschine ab. Je höherdie Schleuderdrehzahl, desto niedriger der Energieverbrauch.Umwelti

Page 65

– u zich aan de in het programma-overzicht aanbevolen laadvolumes houdt;– zorgt voor goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is;

Page 66

• Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60° C erreichen.Das Gerät muss daher auf hochtemperaturbeständigen Böden aufges

Page 67 - Täglicher Gebrauch

3.Die Deckplatten B entfernen. Stecken Sie dazu einen Schraubenzieher in die Schlitze(siehe Abbildung), drücken Sie leicht nach unten und hebeln Sie d

Page 68 - Auswahl des Programms

Bausatz, mit dem der Trockner auf eine optimale Arbeitshöhe angehoben werden kann.Die Schublade fungiert als zusätzlicher Stauraum (z. B. für Wäsche).

Page 69

BedienblendeBedienblende6 5 43211 Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter2 Funktionstasten3 Taste START PAUSE (START PAUZE)4 Taste ZEITVORWAHL (STA

Page 70 - Ändern eines Programms

Beschreibung der Display-AnzeigenU/MIN. (T/MIN) Stan-dardminimal U/MIN. (T/MIN)U/MIN. (T/MIN) Be-reich (in Schritten zu200 U/Min)maximal U/MIN. (T/MIN

Page 71 - Reinigung und Pflege

ProgrammeMax.Bela-dung 1)Textilien/Wäscheart OptionenPflege-kennzei-chenSCHRANK-TROCKEN(KASTDROOG)7 kgIntensives Trocknen von gleichmäßig dickenTextil

Page 72

ProgrammeMax.Bela-dung 1)Textilien/Wäscheart OptionenPflege-kennzei-chenBETTWÄSCHE(BEDLINNEN)3 kgBettwäsche (Einzel-/Doppelbettlaken, Kopf-kissen, Bet

Page 73 - Reinigen der Türdichtung

Täglicher GebrauchSortieren der Wäsche• Sortieren nach Gewebeart:– Baumwolle/Leinen für Programme BAUMWOLLE (KATOEN) in der Programmgruppe.– Mischgewe

Page 74

Herrenhemd 200 gNachthemd 200 gKopfkissenbezug 200 gFrottierhandtuch 200 gBluse 100 gDamenslip 100 gHerrenunterhose 100 gStoffserviette 100 gGeschirrt

Page 75

TROCKENGRAD (DROOGTEGRAAD)Erhöht den Trockengrad der Wäsche entsprechend der gewählten Stufe: , , . Diese Option hilft Ihnen, zufriedenstellende T

Page 76 - Was tun, wenn

• De pootjes mogen nooit verwijderd worden. Belemmer de speling tussen het apparaaten de vloer niet met hoogpolig tapijt, houten strips of dergelijke.

Page 77

Kindersicherung einstellenDie Kindersicherung soll ein versehentliches Starten, Verändern oder Löschen eines Pro-gramms verhindern. Die Kindersicherun

Page 78 - Geräteeinstellungen

Mit Ausnahme des Programms Wolle , folgt den Trockenprogrammen automatisch ein 30Minuten dauerndes Knitterschutzprogramm. Die Trommel dreht sich in di

Page 79 - Technische Daten

3. Nach einer gewissen Zeit bildet sich einweißlicher Belag auf den Filtern, derdurch Waschmittelrückstände in derWäsche verursacht wird. Reinigen Sie

Page 80 - Kundendienst

7. Dazu fassen Sie das Filtersieb oben anund ziehen es nach vorn, bis es sich ausden beiden Halterungen löst.8. Entfernen Sie die Flusen von dem ge-sa

Page 81 - Contents

2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanne odereinen Behälter.3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach untenund setzen Sie den Behälter wieder ein.Falls das Pr

Page 82 - Operating Instructions

3. Ziehen Sie das Filtergehäuse am Griff ausdem Sockel.4. Reinigen des Flusenfilters: Nehmen Sieden Filter aus dem Filtergehäuse. DrückenSie dazu auf

Page 83

6. Setzen Sie den Flusenfilter wieder in denSockel a ein. Schieben Sie den Flusenfilterdazu in das Filtergehäuse hinein, bis er(hörbar) einrastet, und

Page 84 - Environment

Die Taste START PAUSE wurde nicht ge-drückt.Drücken Sie die Taste START/PAUSE.Nicht zufrie-denstellendeTrockenergeb-nisse.Falsches Programm eingestell

Page 85

5) (Nur bei Trocknern mit LCD-Display.)6) Hinweis: Nach etwa 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe den Abschnitt Ende desTrock

Page 86 - Changing door stop

Einstellung VorgehenWasserhärte 1)1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten TROCKENGRAD (DRO

Page 87 - Special accessories

1. Open de vuldeur.2.Schroef scharnier A aan de voorkantvan de machine los en verwijder de vul-deur.3.Verwijder de afdekplaten B . Steek hier-voor ee

Page 88 - Product description

Energieverbrauch (7 kg Baumwolle, vorge-schleudert mit 1.000 U/min) 2)1.9 kWhDurchschnittlicher Energieverbrauch/Jahr 126.2 kWhEinsatzbereich Haushalt

Page 89 - Control panel

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 90 - Programme chart

Operating InstructionsImportant safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing andfirst using the a

Page 91

WARNING!•Risk of fire! Never stop a tumble dry before the end of the drying cycle unless allitems are quickly removed and spread out so that the heat

Page 92 - Daily use

Child safety• This machine is not intended for use by young children or infirm persons without su-pervision.• Children often do not recognise the haza

Page 93 - Average laundry weights

WARNING!When a unit is no longer being used:• Pull the plug out of the socket.• Cut off the cable and plug and dispose of them.• Dispose of the door c

Page 94 - BUZZER (ZOEMER)

Removing transport safety packagingCAUTION!Before use all parts of the transport packaging must be removed.1. Open loading door2. Pull off adhesive st

Page 95 - Starting the programme

7.Unscrew cover plates D from the frontof the machine, rotate through 180°,screw on the opposite side.8.Unscrew door lock E , push down slightlyand re

Page 96 - Changing programme

Product description4851011121367921 Control panel2 Water reservoir3 Drum light4 Fine fluff filters5 Course fluff filters6 Fluff filters7 Rating plate8

Page 97 - Care and cleaning

Control panelControl panel6 5 43211 Programme selector and on/off switch2 Function buttons3 START PAUSE (START PAUZE) button4 DELAY START (STARTUITSTE

Page 98 - Emptying the water reservoir

Verkrijgbaar bij de klantenservice of uw gespecialiseerde dealer•Voetstuk met ladeOm de droger zo optimaal mogelijk in de hoogte te plaatsen, om ruimt

Page 99

Display descriptioniron dry (drying phaseindicator)light dry (drying phaseindicator)cupboard dry (dryingphase indicator)strong dry (dryingphase indica

Page 100

Programmesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkIRON DRY(STRIJK-DROOG)7 kgFor normal thickness cotton or linen laundry,e.g. bedding, table l

Page 101 - What to do if

Programmesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkSPORTS(LICHTESPORTKLED-ING)2 kgFor sportswear, thin fabrics, polyester, whichare not ironed.

Page 102

Do not place in the appliance any wet laundry which is not specified on the care label asbeing suitable for tumble-drying.This appliance can be used f

Page 103 - Machine settings

Laundry loading1. Open loading door:Use force to push against the loading door(push point)2. Load your laundry (do not force it in).CAUTION!Do not jam

Page 104 - Technical specifications

When active the symbol is on.LONG ANTI-CREASE (ANTIKREUK LANG)Prolongs standard anti-crease phase at the end of the drying cycle to 90 min. When act

Page 105

Changing programmeTo change a programme which has been selected by mistake once the programme hasstarted, first turn the programme selector to OFF and

Page 106

Care and cleaningCleaning fluff filterThe filters collect all the fluff which accumulates during drying. To ensure that the dryerworks perfectly, the

Page 107

5. Take out fine strainer.6. Remove fluff from fine strainer. It is bestto use a damp hand for this purpose.Clean the entire filter areaThe strainer a

Page 108 - 136910280-01-112009

1. Take out drawer containing condensedwater container completely 1 and pull upthe condensed water container’s drain-age pipe as far as it will go 2 .

Comments to this Manuals

No comments