7023 TK ELECTRONICBenutzerinformation KondensationstrocknerNotice d'utilisation Sèche-linge àcondensationIstruzioni per l’uso AsciugatriceUser ma
BedienblendeBedienblende3215 41 Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter2 Funktionstasten3 START/PAUSE Taste4 ZEITVORWAHL Taste und Anzeigen 3, 6 od
ProgrammeMax.Bela-dung 1)Textilien/WäscheartVerfügbareOptionenPflege-kennzei-chenEXTRATRO-CKEN7 kgIntensives Trocknen von dicken oder mehr-lagigen Tex
• Sortieren nach Pflegekennzeichen: Die Pflegekennzeichen bedeuten:Trocknen im Wäschetrockner grundsätzlich möglichTrocknen bei normaler TemperaturTro
Auswahl des ProgrammsWählen Sie mit dem Programm-Wahlschalter dasgewünschte Programm.SCHON FunktionFür besonders sanftes Trocknen empfindlicher Ge-web
3. Drücken Sie Taste START/PAUSE, um die Zeitvorwahl zu aktivieren.Starten des ProgrammsDrücken Sie die Taste START/PAUSE.Ändern eines ProgrammsZum Än
1. Öffnen Sie die Einfülltür2. Streichen Sie mit einer feuchten Handüber den Mikrofeinfilter, der auf demunteren Rand der Einfüllöffnung ange-ordnet i
8. Entfernen Sie die Flusen von dem ge-samten Filterbereich. Benutzen Sie dazuam besten einen Staubsauger.9. Drücken Sie die beiden Zapfen des Fil-ter
2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanne odereinen Behälter.3. Schieben Sie das Ablaufrohr nach untenund setzen Sie den Behälter wieder ein.Falls das Pr
5. Ziehen Sie den Wärmetauscher am Griffaus dem Sockel und halten Sie ihn mög-lichst gerade, um zu verhindern, dass ver-bliebenes Wasser verschüttet w
Einfülltür offen. Schließen Sie die Tür des Trockners.Die Taste START PAUSE wurde nicht ge-drückt.Drücken Sie die Taste START/PAUSE.Nicht zufrie-denst
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
4) Siehe den Abschnitt Programmiermöglichkeiten .5) (Nur bei Trocknern mit LCD-Display.)6) Hinweis: Nach etwa 5 Stunden wird der Trockengang automatis
Technische DatenParameter WertHöhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cmTrommelvolumen 108 lTiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cmHöhenverstellbarkeit 1,5
KundendienstPrüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der Bedienungsanleitungden Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel &
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Notice d'utilisationAvertissements importantsPour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil,nous vou
Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du lingelavé à l'eau.•Risque d'incendie : le linge taché ou
• Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Side
– Laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ;– Respectez les charges indiquées dans le tableau récapitu
Retrait des protections de transportATTENTIONAvant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de pro-tect
7.Dévissez les caches D de la façade avantde l'appareil, tournez-les de 180° et re-vissez-les sur le côté opposé.8. Dévissez le dispositif de ver
GebrauchsanweisungWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor derInstallation und dem erste
Description de l'appareil10268114137951 Bandeau de commande2 Bac d'eau de condensation3 Filtre fin4 Filtre grossier5 Filtres à peluches6 Pla
Bandeau de commandeBandeau de commande3215 41 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt2 Touches de fonction3 Touche DÉPART/PAUSE4 Touche DÉPART
Présentation des programmesProgrammesChargemax. 1)Utilisation/propriétésSélectionspossiblesÉti-quettesd'en-tretienCOTONTRES SEC 7 kgSéchage compl
– Coton/lin pour les programmes de type COTON .– Textiles mixtes et synthétiques pour les programmes de type SYNTHÉTIQUES.• Tri du linge par type d&ap
Sélection du programmeSélectionnez un programme à l'aide du sélecteurde programmes.Fonction DÉLICATCe programme permet de sécher les textiles par
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche DÉPART DIFFÈRE jusqu'à ce que la valeur corres-pondant au départ différé souhaité s'affiche.3. Pour
1. Ouvrez la porte2. Nettoyez le filtre microfin qui se trouveau bas du hublot avec un chiffon humi-de.3. Après un certain temps, les filtres secouvre
8. Enlevez les peluches de l'ensemble de lazone du filtre. Il est conseillé d'utiliserun aspirateur pour cette opération.9. Appuyez des deux
2. Versez l'eau condensée dans une bassineou tout autre récipient similaire.3. Replacez le manchon d'évacuation danssa position d'origi
5. Retirez le condenseur en le saisissant parsa poignée. Maintenez-le à l'horizontalepour éviter de renverser l'eau résiduelle.6. Tenez-le v
sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wassergewaschene Wäschestücke.•Brandgefahr: Wäschestücke, die mit
La touche DÉPART/PAUSE n'est pas en-foncée.Appuyez sur la touche DÉPART/PAUSE.Résultats deséchage insa-tisfaisants.Sélection d'un programme
5) Uniquement pour les sèche-linge avec écran6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au
Paramètre ValeurHauteur x Largeur x Profondeur 85 x 60 x 58 cmCapacité du tambour 108 lProfondeur avec porte ouverte 109 cmPossibilité de réglage en h
MaintenanceSi vous constatez des anomalies techniques, veuillez d'abord vérifier si vous ne pouvez pasrésoudre vous-même le problème à l'aid
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
Manuale per l'utenteInformazioni importanti per la sicurezzaPer la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare euti
•Pericolo di incendio! i capi che siano stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o dacucina non devono essere inseriti nell'asciugatrice per e
• Non introdurre nell'asciugatrice indumenti che siano stati a contatto con prodotti volatilia base di petrolio. Se si utilizza uno smacchiatore
– mantenere sempre libere le fessure di ventilazione alla base della macchina;– rispettare i carichi indicati nella panoramica dei programmi;– assicur
Rimozione del materiale di imballaggioATTENZIONEPrima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il traspor
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nichtin dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüss
6.Reinserire le piastre di copertura B sul lato opposto, con rotazione di 180°.7.Svitare le piastre di copertura D nellaparte anteriore della macchina
Descrizione del prodotto10268114137951 Pannello dei comandi2 Contenitore acqua di condensa3 Microfiltri4 Filtri a maglie larghe5 Filtri6 Targa matrico
Pannello dei comandiPannello dei comandi3215 41 Selettore programmi con on/off2 Tasti funzione3 Tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE)4 Tasto RITARDATA PARTE
Programmicaricomassi-mo 1)Impiego / CaratteristicheSelezioni di-sponibiliSimbo-lo sul-l'eti-chettaEXTRA (EX-TRATROCKEN)7 kgAsciugatura completa d
Possibilità di asciugatura a macchinaAsciugatura a temperatura normaleAsciugatura a temperatura ridotta (premere il tasto DELICATO (SCHON)!)Asciugatur
Selezione del programmaUsare la manopola di selezione per impostare ilprogramma appropriato.Funzione DELICATO (SCHON)Per un'asciugatura molto del
2. Premere il tasto RITARDATA PARTENZA (ZEITVORWAHL) fino a visualizzare il ritardodesiderato nel display.3. Per attivare la partenza ritardata, preme
1. Aprire la porta2. Con la mano umida pulire il filtro ultra-fine incorporato nella parte inferioredell'apertura di carico.3. Dopo un certo peri
8. Rimuovere la lanugine dall'intera areadel filtro. Si consiglia di usare un aspi-ratore.9. Premere entrambi i perni del filtro a ma-glia larga
2. Versare l'acqua di condensa in una baci-nella o in un recipiente simile.3. Rimontare il serbatoio dell'acqua di con-densa.Se il programma
– darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind,– die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten,– auf gute R
5. Mediante la maniglia, estrarre lo scam-biatore di calore dalla base e trasportarloin posizione orizzontale per impedire lafuoriuscita di eventuale
La porta è aperta. Chiudere l'oblòNon è stato selezionato il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) .Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) .Risulta
6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugaturacompletato ).Impostazioni dell'appare
Caratteristiche tecnicheParametro ValoreAltezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cmVolume del cesto 108 lProfondità con porta aperta 109 cmL&apos
Assistenza tecnicaIn caso di problemi tecnici, provare a risolverli consultando le istruzioni per l'uso (sezioneCosa fare se…).In caso di dubbi,
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
- Please read the instruction book before using this appliance.General safety• It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this
Installation• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt,
EnvironmentThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it should be ta
• Once in its permanent operating position, check that the dryer is absolutely level withthe aid of a spirit level. If it is not, raise or lower the f
Entfernen der TransportsicherungenVORSICHT!Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.1. Öffnen Sie die Einfülltür2. Ziehen Sie da
1. Open loading door.2.Unscrew hinge A from the front of themachine and take off the loading door.3.Remove cover plates B . To do this, inserta thin s
•Pedestal with the drawerTo situate the dryer at the optimal height and have some additional space to store (e.g.laundry).Read carefully the instructi
11 Adjustable feetControl panelControl panel3215 41 Programme selector and on/off switch2 Function buttons3 START PAUSE button4 DELAY START (ZEITVORWA
Programmesmax.load1)Application/propertiesOptions avail-ableCaremarkEXTRA DRY(EXTRA-TROCKEN)7 kgThorough drying of thick or multi- layeredfabrics, e.g
– Mixtures and synthetics for programmes in SYNTHETICS (MISCHGEWEBE) programmegroup.• Sort by care label: The care labels mean:Drying in the tumble dr
Selecting the programmeUse the programme selector to set the programmeyou require.DELICATE (SCHON) functionFor especially gentle drying of sensitive f
Starting the programmePress the START PAUSE button.Changing programmeTo change a running programme:1. Turn the programme selector to OFF (AUS) positio
1. Open loading door2. Use a damp hand to clean the micro-fine filter, which is built into the lowerpart of the loading aperture.3. After a period of
8. Remove fluff from the entire filter area.It is best to use a vacuum cleaner for thispurpose.9. Press both journals of the large meshfilter into the
2. Pour condensed water out into a basin orsimilar receptacle.3. Slide outlet connections in and refit con-densate tank.If the programme has been inte
7.Die Deckplatten D von der Frontseite desGerätes abschrauben, um 180° drehenund auf der gegenüber liegenden Seiteanbringen.8.Das Türschloss E abschra
5. Use the handle to pull the heat exchangerout of the base and carry it horizontallyto prevent any remaining water fromspilling.6. To empty the heat
Heat exchanger clogged.Clean heat exchanger. 3)Max. loading exceeded. Respect max. loading volume.Covered ventilation grill. Uncover ventilation grill
Machine settingsSetting ImplementationBuzzer permanenton/off1. Turn the programme selector to any programme.2. Press simultaneously the DELICATE (SCHO
Parameter ValueDrum volume 108 lDepth with loading door open 109 cmHeight can be adjusted by 1.5 cmWeight when empty approx. 40 kgLoading volume (depe
– Type of fault– Any error messages displayed by the applianceSo that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we rec-omm
86
87
www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.aeg.chPour les accessoires et le pièces détachées visité notre W
Gerätebeschreibung10268114137951 Bedienblende2 Schublade mit Kondensatbehälter3 Feinfilter (Flusenfilter)4 Filtersieb (Flusensieb)5 Mikrofeinfilter (F
Comments to this Manuals