7043 TK ELECTRONICBenutzerinformation KondensationstrocknerNotice d'utilisation Sèche-linge àcondensationIstruzioni per l’uso AsciugatriceUser ma
BedienblendeBedienblende6 5 43211 Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter2 Funktionstasten3 START PAUSE Taste4 ZEITVORWAHL Taste5 Display6 Betriebs
www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.aeg.chPour les accessoires et le pièces détachées visité notre W
Vor der ersten InbetriebnahmeReinigen Sie die Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzesTrockenprogramm (ca. 30 Min.) mi
ProgrammeMax.Bela-dung 1)Textilien/Wäscheart OptionenPflege-kennzei-chenSPORTKLEI-DUNG2 kgFür dünne bügelfreie Sportkleidung aus Po-lyester.Alle 2) au
• Trocknen Sie Trikotwäsche und Strickwaren nicht mit dem Programm EXTRA. Die Textilienkönnen einlaufen!• Wolle und wollähnliche Textilien lassen sich
Einfülltür / Einlegen der Wäsche1. Öffnen Sie die Einfülltür:Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür(Druckpunkt)2. Legen Sie die Wäsche locker in die
1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm.2. Drücken Sie die Taste KNITTERSCHUTZ PLUS (2) - die LED über der Taste leuchtet.Um die Funktion abzuwäh
KindersicherungDie Kindersicherung soll ein versehentliches Starten, Verändern oder Löschen eines Pro-gramms verhindern. Die Kindersicherung sperrt al
Nach jedem Trockenprogramm:- Reinigen Sie Mikrofein- und Feinfilter- Leeren Sie den WasserbehälterSiehe Kapitel "Reinigung und Pflege"5. Sch
4. Drücken Sie den Entriegelungsknopf aufdem großen Filtersieb nach unten.Das Filtersieb springt heraus.5. Ziehen Sie den Feinfilter heraus.6. Entfern
Ohne Feinfilter rastet das Filtersieb nicht vollstän-dig ein und die Einfülltür kann nicht geschlossenwerden.Reinigen der TürdichtungWischen Sie die T
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Das Kondensat kann als destilliertes Wasser z.B. zum Dampfbügeln verwendet werden.Filtern Sie jedoch zuvor das Kondensat (z.B. mit einem Kaffeefilter)
9. Schließen Sie die Tür in der Sockelblende.VORSICHT!Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher.Reinigen der TrommelVORSICHT!Benutzen Sie keine
Einfülltürschließt nicht.Filter nicht eingerastet.Feinfilter einsetzen und/oder Grobfiltereinrasten.Err ( Fehler )auf dem LCD-Display. 5)Versuch, die
1. Schrauben Sie die Abdeckung über der Glühbirne ab (sie befindet sich direkt hinter derEinfüllöffnung oben). Weitere Einzelheiten dazu finden Sie im
Einstellung VorgehenWasserbehälter lee-ren - Warnlampe ab-geschaltet 2)1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm.2. Drücken
Parameter WertProgrammEnergieverbrauch in kWh/durchschnittl.Trockenzeit in Min.BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN3)3.92 / 125 (7 kg, vorgeschleudert mit 1.000 U
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Notice d'utilisationAvertissements importantsPour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l'appareil,nous vou
Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du lingelavé à l'eau.•Risque d'incendie : le linge taché ou
• Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Side
GebrauchsanweisungWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor derInstallation und dem erste
– Laissez constamment dégagée la grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ;– Respectez les charges indiquées dans le tableau récapitu
Retrait des protections de transportATTENTIONAvant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de pro-tect
7.Dévissez les caches D de la façade avantde l'appareil, tournez-les de 180° et re-vissez-les sur le côté opposé.8. Dévissez le dispositif de ver
Description de l'appareil1123791251481061 Bandeau de commande2 Bac d'eau de condensation3 Eclairage du tambour4 Filtre fin5 Filtre grossier6
Bandeau de commandeBandeau de commande6 5 43211 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt2 Touches de fonction3 Touche DEPART PAUSE4 Touche DEPAR
Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première foisAfin d'éliminer tout résidu éventuellement généré en cours de production, avant la prem
Programmeschargemax. 1)Utilisation/propriétés OptionsEti-quettesd'en-tretienJEANS 7 kgPour les vêtements de sport comme les jeans,les sweats, etc
N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'en-tretien comme pouvant être séché e
Ouverture de la porte / chargement du linge1. Ouvrez la porte :Appuyez fortement sur la porte (point depression) pour l'ouvrir2. Chargez votre li
Pour l'activer :1. Choisissez le programme de séchage.2. Appuyez sur la touche ANTI-FROISSAGE (2) - le voyant correspondant s'allume.Pour an
sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wassergewaschene Wäschestücke.•Brandgefahr: Wäschestücke, die mit
Sécurité enfantsLa sécurité enfants permet d'éviter le départ involontaire d'un programme ou la modifi-cation par inadvertance d'un pro
Après chaque cycle de séchage :- Nettoyez les filtres fin et microfin- Videz le bac d'eau de condensation(Reportez-vous au chapitre "Entreti
4. Appuyez sur la touche de déverrouillagesituée sur le filtre grossier.Le filtre grossier se détache.5. Sortez le filtre fin.6. Enlevez les peluches
Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre grossierne se verrouille pas et il n'est pas possible de fer-mer la porte.Nettoyage du joint
L'eau de condensation peut être utilisée comme de l'eau distillée (par ex. dans un fer àrepasser à vapeur). Il est toutefois nécessaire, ava
9. Refermez la trappe.ATTENTIONN'utilisez jamais votre sèche-linge sans le condenseur.Nettoyage du tambourATTENTIONN'utilisez pas de produit
La porte neferme pasLes filtres ne sont pas en place.Installez le filtre fin et/ou fixez le filtregrossier.Err ( Erreur )s'affiche. 5)Tentative
AVERTISSEMENTN'utilisez pas des ampoules normales ! Elles émettent trop de chaleur et peuvent endom-mager l'appareil !Avant de remplacer l&a
Réglage RéalisationVidange du bac d'eaude condensation - levoyant d'alarme estdésactivé 2)1. Placez le sélecteur de programmes sur n'im
Paramètre ValeurProgrammeConsommation d'énergie en kWh / temps deséchage moyen en minutes.COTON PRÊT À RANGER3)3.92 / 125 (7 kg de linge préalabl
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nichtin dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüss
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
Manuale per l'utenteInformazioni importanti per la sicurezzaPer la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare euti
•Pericolo di incendio! i capi che siano stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o dacucina non devono essere inseriti nell'asciugatrice per e
• Non introdurre nell'asciugatrice indumenti che siano stati a contatto con prodotti volatilia base di petrolio. Se si utilizza uno smacchiatore
– mantenere sempre libere le fessure di ventilazione alla base della macchina;– rispettare i carichi indicati nella panoramica dei programmi;– assicur
Rimozione del materiale di imballaggioATTENZIONEPrima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il traspor
6.Reinserire le piastre di copertura B sul lato opposto, con rotazione di 180°.7.Svitare le piastre di copertura D nellaparte anteriore della macchina
Descrizione del prodotto1123791251481061 Pannello dei comandi2 Contenitore acqua di condensa3 Luce del cesto4 Microfiltri5 Filtri a maglie larghe6 Fil
Pannello dei comandiPannello dei comandi6 5 43211 Selettore programmi con on/off2 Tasti funzione3 Tasto AVVIO PAUSA (START PAUSE)4 Tasto RITARDATA PAR
Primo utilizzoPer rimuovere gli eventuali residui di lavorazione passare un panno umido nel cesto oppureeseguire un breve ciclo (circa 30 min.) insere
– darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind,– die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten,– auf gute R
ProgrammiCaricomassimo(pesoasciutto)Impiego / Caratteristiche OpzioniMarchiodi atten-zioneBIANCHERIA (BETT-WÄSCHE)3 kgAsciugatura di biancheria da let
Asciugatura possibile nell'asciugatriceAsciugatura a temperatura normaleAsciugatura a temperatura ridottaAsciugatura nell'asciugatrice non
Tipo di tessuto PesoPigiama uomo 500 gCamicia da donna 100 gMutande uomo 100 gAccensione della macchina / accensione della luceRuotare la manopola di
Funzione DELICATO (SCHON)Per un'asciugatura molto delicata di tessuti deli-cati con il simbolo sull'etichetta e per i tessutisensibili alla
2. Premere ripetutamente il tasto ASCIUG. A TEMPO (ZEITWAHL) (4) fino a che non com-pare sul display la durata di programma desiderata, es. per un
Una volta avviato, il programma non può più essere modificato. Se si tenta di modificareil programma girando la manopola, il display e i led lampeggia
1. Aprire la porta2. Con la mano umida pulire il filtro ultra-fine incorporato nella parte inferioredell'apertura di carico.3. Dopo un certo peri
8. Rimuovere la lanugine dall'intera areadel filtro. Si consiglia di usare un aspi-ratore.9. Premere entrambi i perni del filtro a ma-glia larga
2. Versare l'acqua di condensa in una baci-nella o in un recipiente simile.3. Rimontare il serbatoio dell'acqua di con-densa.Se il programma
5. Mediante la maniglia, estrarre lo scam-biatore di calore dalla base e trasportarloin posizione orizzontale per impedire lafuoriuscita di eventuale
Entfernen der TransportsicherungenVORSICHT!Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.1. Öffnen Sie die Einfülltür2. Ziehen Sie da
La porta è aperta. Chiudere l'oblòNon è stato selezionato il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) .Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) .Risulta
6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugaturacompletato ).Sostituzione della lampadina
Impostazione ImplementazioneDurezza dell'acqua 1)1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma.2. Premere simultaneamente i tasti
Parametro ValorePotenza totale assorbita 2350 WClasse di efficienza energeticaBConsumo energetico (7 kg di cotone, pre-cen-trifugato a 1000 giri/min)
Modello: ...PNC: ...S N: ...74Assistenz
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Operating InstructionsImportant safety informationIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing andfirst using the a
WARNING!•Risk of fire! Never stop a tumble dry before the end of the drying cycle unless allitems are quickly removed and spread out so that the heat
Child safety• This machine is not intended for use by young children or infirm persons without su-pervision.• Children often do not recognise the haza
WARNING!When the unit is no longer being used:• Pull the plug out of the socket.• Cut off the cable and plug and dispose of them.• Dispose of the door
7.Die Deckplatten D von der Frontseite desGerätes abschrauben, um 180° drehenund auf der gegenüber liegenden Seiteanbringen.8.Das Türschloss E abschra
Electrical connectionDetails on mains voltage, type of current and the fuses required should be taken from thetype plate. The type plate is fitted nea
Note regarding contact protection: The machine is only secure for operations again onceall plastic parts have been inserted.Special accessories•Stacki
Product description1123791251481061 Control panel2 Water reservoir3 Drum light4 Fine fluff filters5 Course fluff filters6 Fluff filters7 Rating plate8
Control panelControl panel6 5 43211 Programme selector and on/off switch2 Function buttons3 START PAUSE button4 DELAY START (ZEITVORWAHL) button5 Disp
Before first useIn order to remove any residues which may have been produced during production, wipethe dryer drum with a damp cloth or carry out a br
Programmesmax.load1)Application/properties OptionsCaremarkJEANS 7 kgFor leisure clothing, such as jeans, sweat-shirts, etc., of different material thi
• Wool and wool-like textiles can be dried using the WOOL CARE (WOLLPFLEGE) pro-gramme.Preparing laundry• To avoid laundry becoming tangled: close zip
Laundry loading1. Open loading door:Use force to push against the loading door(push point)2. Load your laundry (do not force it in).CAUTION!Do not jam
To deselect function press again LONG ANTI-CREASE (KNITTERSCHUTZ PLUS) button (2).The LED above is off.If this additional function is selected, the an
programme knob. The child lock can be activated or deactivated by holding down theBUZZER (SIGNAL) (3) and TIME (ZEITWAHL) (4) buttons simultaneously f
Gerätebeschreibung1123791251481061 Bedienblende2 Schublade mit Kondensatbehälter3 Trommelbeleuchtung4 Feinfilter (Flusenfilter)5 Filtersieb (Flusensie
Care and cleaningCleaning fluff filterThe filters collect all the fluff which accumulates during drying. To ensure that the dryerworks perfectly, the
5. Take out fine strainer.6. Remove fluff from fine strainer. It is bestto use a damp hand for this purpose.Clean the entire filter areaThe strainer a
WARNING!The condensate is not suitable for drinking or for preparing foodstuffs.1. Take out drawer containing condensedwater container completely 1 an
4. Turn both lock washers inwards.5. Use the handle to pull the heat exchangerout of the base and carry it horizontallyto prevent any remaining water
What to do if ...Troubleshooting by yourselfProblem 1)Possible cause RemedyDryer does notwork.Dryer not connected to mains supply.Plug in at mains soc
6) Note: After around 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).Changing the bulb for interior lightingOnly use
Setting ImplementationEmptying water res-ervoir - warning LEDoff 2)1. Turn the programme selector to any programme.2. Press simultaneously the LONG AN
Parameter ValueProgrammeEnergy consumption in kWh / average dry-ing time in min.COTTON CUPBOARD DRY3)3.92 / 125 (7 kg load pre-drained at 1000 rpm)3,7
98
Comments to this Manuals