Aeg-Electrolux 66320KF-N User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 66320KF-N. Aeg-Electrolux 66320KF-N Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
66320 KF-N
Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêà
ÿ ïîâåðõíîñòü
Glaskeramikhäll
Keraaminen
keittotaso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - 66320 KF-N

66320 KF-NÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèBruksanvisningKäyttöohjeÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminenkeittotaso

Page 2 - 3 Îáùèå óêàçàíèÿ è ñîâåòû

Îïèñàíèå ïðèáîðà10ÈíäèêàöèÿÈíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Îñòàòî÷íîå òåïëî ïðèáîðà ñïîñîáíî ïðè÷èíèòü îæîã. Íà îñòûâàíèå êîíôîðîê ïîñëå

Page 3 - Ñîäåðæàíèå

11Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÓïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàã

Page 4 - Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì12Äåàêòèâèçàöèÿ ôóíêöèè ðàñïîçíàâàíèÿ êóõîííîé ïîñóäûÑ ïîìîùüþ ñåíñîðîâ, ðàñïîëîæåííûõ ïîä âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòüþ, ïðèáîð ðàñïîçíàåò

Page 5 - Îáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè

13Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå âíåøíèõ çîí íàãðåâà âðó÷íóþÂêëþ÷àÿ èëè îòêëþ÷àÿ âíåøíèå êîíòóðû íàãðåâà, ìîæíî òàêæå è âðó÷íóþ êîððåêòèðîâ

Page 6

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì14Ïðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿÂñå ÷åòûðå çîíû íàãðåâà îñíàùåíû àâòîìàòèêîé çàêèïàíèÿ.  ñëó÷àå óñòàíîâêè ñòóïåíè íàãðåâà ñ ïîìîù

Page 7 - Îïèñàíèå ïðèáîðà

15Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì Còóïåíü íàãðåâàÏðîäîëæèòåëüíîñòü èìïóëüñà äëÿ çàêèïàíèÿ[ìèí.:ñåê.]Ïðîìåæó-òî÷íàÿ ñòóïåíüÏðîäîëæèòåëüíîñòü èìïóëüñà äëÿ çàêèïàíèÿ

Page 8 - Îïèñàíèå ïðèáîðà8

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì16Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.Âêëþ÷åíèå

Page 9 - Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control

17Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÁëîêèðîâêà ñèñòåìû çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ìîæåò áûòü îòêëþ÷åíà ïðè ïîìîùè ýòîé ôóíêöèè íà îäèí öè

Page 10 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì18Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà 3 Ïðè îòêëþ÷åíèè êîíôîðêè îäíîâðåìåííî îòêëþ÷àåòñÿ è óñòàíîâëåííàÿ ôóíêöèÿ òàéìåðà.3 Åñëè äîïîëíèòåëüíî ê ó

Page 11 - Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì

19Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂûáîð êîíôîðêè3 Ïîñëå çàìåäëåíèÿ ìèãàíèé êîíòðîëüíîãî èíäèêàòîðà ìîæíî óñòàíîâèòü èëè èçìåíèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè.3 Åñëè óñ

Page 12

2Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü,Áëàãîäàðèì Âàñ çà âûáîð îäíîãî èç íàøèõ âûñîêîêà÷åñòâåííûõ òîâàðîâ.Ñ ýòèì ïðèáîðîì Âû ñìîæåòå îöåíèòü ñîâåðøåííóþ êîìáèíàöèþ ôóí

Page 13

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì20Óñòàíîâêà âðåìåíèÎòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðàØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ âûáåðèòå íóæíóþ êîíôîð

Page 14 - äî îò äî

21Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÈçìåíåíèå âðåìåíèÈíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêè Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ1. Ñ ï

Page 15

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì22Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíà ñòóïå

Page 16 - Âûêëþ÷èòå ïðèáîð

23Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêèÑîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâàí

Page 17

Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè24Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè2 Óñòàíàâëèâàéòå êóõîííóþ ïîñóäó íà êîíôîðêó òîëüêî ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïîñëåäíåé.2 Ïî âîçìîæí

Page 18 - Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà

25Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêèÏðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-â

Page 19 - Âûáîð êîíôîðêè

Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè26 6-7ËåãêàÿæàðêàØíèöåëü, êîëáàñêè “êîðäîí á블, îòáèâíàÿ êîòëåòà, ôðèêàäåëüêè, ñûðûå êîëáàñû äëÿ æàðêè, ïå÷åíü, ìó÷

Page 20 - Îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðà

27Ìûòüå è óõîäÌûòüå è óõîä1Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ïðèá

Page 21 - Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà

Ìûòüå è óõîä283 Îñîáî ñòîéêèå çàãðÿçíåíèÿ óäàëÿéòå ñ ïîìîùüþ ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè èëè íåðæàâåþùåé ñòàëè.3 Öàðàïèíû è òåì

Page 22 - Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå

29×òî äåëàòü, åñëè …×òî äåëàòü, åñëè …Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíàÑïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêèÊîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ èëè íå ðàáîòàþòÏîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèá

Page 23 - Êóõîííàÿ ïîñóäà

3ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 4Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 4Îïèñàíèå ïðèáîðà 7Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè 7Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû

Page 24 - 2 Ðàçìåðû äíèùà êàñòðþëè è

×òî äåëàòü, åñëè …30Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1

Page 25 - Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå

31ÓòèëèçàöèÿÓòèëèçàöèÿ2Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñòè

Page 26

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó32Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàí

Page 27 - Ìûòüå è óõîä

33Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóz Ïîâðåæäåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. • Ñâîáîäíûå è íåçàòÿíóòûå ðàçúåìíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò ïðèâåñòè ê ïåðåãðåâó êëåììû.• Êëåììîâûå

Page 28 - Ìûòüå è óõîä28

Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáà34Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáàÑåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå è çàïàñíûå ÷àñòè  ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà ïðèáîðà, èëè åñëè Âû õîòèòå

Page 29 - ×òî äåëàòü, åñëè …

35Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÑåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ í

Page 30

36Bästa kund,Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknadenidag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och fu

Page 31 - 2 Ñòàðûé ïðèáîð

37InnehållBruksanvisning 38Säkerhetsanvisningar 38Beskrivning av produkten 40Kokhällens funktion 40Beskrivning av manöverpanel 40Touch-kontroller

Page 32 - Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

Bruksanvisning38Bruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Bestä

Page 33 - Íàêëåèâàíèå óïëîòíåíèÿ

39SäkerhetsanvisningarSäkerhet under användning• Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk!• Vid oaktsamhet under ar

Page 34 - Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáà

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè4Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïî

Page 35 - Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà

Beskrivning av produkten40Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanelTrippelkokzon800/1600/2300WStekzon1500/2400WEnkelkokz

Page 36 - 2 Anvisningar för miljöskydd

41Beskrivning av produktenTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touch-kontroller och bekräftas med indi

Page 37 - Innehåll

Beskrivning av produkten42DisplayerRestvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för

Page 38 - 1 Säkerhetsanvisningar

43Hällens betjäningHällens betjäningSlå på och av hällen3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har s

Page 39 - Säkerhet vid rengöring

Hällens betjäning44Manuell till- och frånkoppling av yttre värmezonGenom att koppla till eller från den yttre värmezonen kan värmeytorna även manuellt

Page 40 - Beskrivning av produkten

45Hällens betjäningAnvändning av uppkokningsautomatikAlla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med , utgående från

Page 41 - Touch-kontroller

Hällens betjäning46Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnspärrFrånkoppling av barnspärr

Page 42 - Restvärmevarnare

47Hällens betjäningAnvändning av timer 3 Om en kokzon slås av stängs även den inställda timer-funktionen av.3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med

Page 43 - Hällens betjäning

Hällens betjäning48Ställa in tidAvstängning av timer-funktionÄndra tidSteg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen

Page 44

49Hällens betjäningVisa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonenb

Page 45

5Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÎáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè• Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà èìåþò ïðàâî âûïîëíÿòü òîëüêî îáó÷åííûå è êâàëèôèöèðîâàííûå

Page 46 - Frånkoppling av barnspärr

Hällens betjäning50Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på,

Page 47 - Val av kokzon

51Tips för kokning och stekningTips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning

Page 48 - Ändra tid

Tips för kokning och stekning52Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Värme-lägeTillag-ningssättLämpligt fö

Page 49 - Slå av ljudsignal

53Rengöring och skötselRengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar h

Page 50 - Automatisk frånkoppling

Vad gör man när …54Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekun-der e

Page 51 - Spara energi

55Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R

Page 52 - ¼ l vatten

Avfallshantering56Avfallshantering2FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exemp

Page 53 - Borttagning av föroreningar

57InstallationsanvisningInstallationsanvisning1SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer fö

Page 54 - Vad gör man när …

Installationsanvisning58Klistra på tätning• Rengör kanterna i urtaget på bänkskivan.• Klistra fast det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätni

Page 55

59Garanti/KundtjänstGaranti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift-ningen. Kom ihåg att spara

Page 56 - Avfallshantering

Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè6Êàê èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïàíåëü ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà óïàâøèìè íà íåå ïðåäìåòàìè.• Óäàðàìè êó

Page 57 - Installationsanvisning

Garanti/Kundtjänst60Europa-GarantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under

Page 58 - Klistra på tätning

61Service och reservdelarService och reservdelarSverigeVill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service

Page 59 - Garanti/Kundtjänst

62Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky

Page 60 - Europa-Garanti

63SisällysKäyttöohje 64Turvaohjeet 64Laitteen kuvaus 66Keittotason kuvaus 66Käyttöpaneeli 66Kosketusherkät sensoripainikkeet 67Näytöt 68Jälkilä

Page 61 - Service och reservdelar

Käyttöohje64Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjei-den vastaisesta käytöstä.Määräyste

Page 62 - 2 Ympäristönsuojeluohjeita

65TurvaohjeetKäyttöturvallisuus• Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan. Huomio! Tulipalon vaara!• Valvo laitetta käytön aikana. Käytt

Page 63 - Sisällys

Laitteen kuvaus66Laitteen kuvausKeittotason kuvaus KäyttöpaneeliKolmen lämpöalueen keittoalue800/1600/2300WPaistoalue1500/2400WYhden lämpöalueen keitt

Page 64 - 1 Turvaohjeet

67Laitteen kuvausKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan kosket-tamalla näitä kosketusp

Page 65 - Vaurioiden estäminen

Laitteen kuvaus68NäytötJälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toiminnasta, keittoalue

Page 66 - Laitteen kuvaus

69Laitteen käyttöLaitteen käyttöLaitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittotaso kytketään toimintaan, joku tehotaso tai toiminto on v

Page 67

7Îïèñàíèå ïðèáîðàÎïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Òðåõêîíòóðíàÿ êîíôîðêà800/1600/2300ÂòÊîíôîðêà äëÿ æàðêè1500/2400ÂòÎäíîêîíòóðíàÿ êîí

Page 68 - Jälkilämmön merkkivalot

Laitteen käyttö70Keittoastian tunnistuksen poisto käytöstäLaite tunnistaa keittoastian materiaalin sekä sen pohjan pinta-alan keittoalustan alapuolell

Page 69 - Laitteen käyttö

71Laitteen käyttöUlomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaKeittoalueen koko voidaan sovittaa keittoastialle sopivaksi kytkemällä ulo

Page 70

Laitteen käyttö72Automaattisen kuumennuksen käyttöKaikilla keittoalueilla on Automaattinen kuumennus -toiminto. Kun tehotaso säädetään painikkeella ,

Page 71

73Laitteen käyttöLapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminna

Page 72

Laitteen käyttö74Ajastimen käyttö 3 Jos keittoalue kytketään pois toiminnasta, sille säädetty ajastus poistuu myös.3 Jos kyseiselle keittoalueelle sää

Page 73 - Lapsilukon käyttö

75Laitteen käyttöAjan asetusAjastustoiminnon sammuttaminenAjan asetuksen muuttaminenVaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. KeittoalueenvalintaValitun keitto

Page 74 - Keittoalueen valinta

Laitteen käyttö76Keittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö1. Valitse keittoalue Valitun keitt

Page 75 - Ajan asetuksen muuttaminen

77Laitteen käyttöAutomaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittota

Page 76 - Äänimerkin vaientaminen

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen78Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten

Page 77 - Automaattinen virrankatkaisu

79Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenEnergiansäästö2 Aseta keittoastiat keittoalueelle huolellises-ti, ennen kuin kytket keittoalueen toimintaan.2 P

Page 78 - Keittoastiat

Îïèñàíèå ïðèáîðà8Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÂûêëþ÷àòåëü Âêë./Âûêë.ñ êîíòðîëüíûì èíäèêàòîðîìÈíäèêàöèÿ òàéìåðàÈíäèêàòîðû êîíôîðîêÔóíêöèÿ ò

Page 79 - Energiansäästö

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen80Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Teho-tasoKypsennys-tapakäyttökohde Ke

Page 80

81Puhdistus ja hoitoPuhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lait

Page 81 - Tahrojen poistaminen

Mitä tehdä, jos …82Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimintaan tai eivät toimiLaitteen kytkennästä toimin-t

Page 82 - Mitä tehdä, jos …

83Mitä tehdä, jos …Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuu-tettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaust

Page 83

Jätehuolto84Jätehuolto2PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin

Page 84 - Jätehuolto

85AsennusohjeetAsennusohjeet1TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevi

Page 85 - Asennusohjeet

Asennusohjeet86Tiivisteen liimaus• Puhdista työtason reunat.• Kiinnitä mukana toimitettu itseliimautuva tiivistenauha keittotason alareunan ympärille

Page 86 - Tiivisteen liimaus

87Takuu/HuoltoTakuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lä

Page 87 - Takuu/Huolto

Takuu/Huolto88Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määrite-tyksi tai lainsää

Page 88 - Euroopan Takuu

89Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso ka

Page 89 - Huolto ja varaosat

9Îïèñàíèå ïðèáîðàÑåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ

Page 90

Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen90Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Page 91

91Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Page 92

Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen92

Page 93

93Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi 55HAD48AO66320 KF-N7,1 kW949 592 310230 V 50 HzAEG - ELECTROLUX

Page 94

94www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Page 95

95Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“

Page 96 - Oikeus muutoksiin pidätetään

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.ruwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se867 201 133-N-210409-02 Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿMed reservatio

Comments to this Manuals

No comments