Aeg-Electrolux 68031K-MN 10S User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 68031K-MN 10S. Aeg-Electrolux 68031K-MN 10S Ohjekirja [et] [it] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
68031K-MN
Brugsanvisning
Käyttöohje
Induktions-
glaskeramisk-
kogezone
Keraaminen
induktiokeittotaso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - 68031K-MN

68031K-MNBrugsanvisningKäyttöohjeInduktions-glaskeramisk-kogezoneKeraamineninduktiokeittotaso

Page 2

Betjening af apparatet10Slå STOP+GO-funktionen til og fraSTOP+GO-funktionen slår samtidig alle tændte kogezoner over på varmetrinnet og tilbage på det

Page 3

11Betjening af apparatet Kogetrin Varigheden af det automatiske op-kog [min:sek]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12:2010 2:3011 2:30

Page 4 - 1 Sikkerhed

Betjening af apparatet12Brug af børnesikringBørnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.Tilkobling af børnesikringOverspringe bør

Page 5 - Undgå at beskadige apparatet

13Betjening af apparatetSlå power-funktion til og fraPower-funktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne, så man f.eks. hurtigt kan få e

Page 6 - Beskrivelse af apparatet

Betjening af apparatet14Brug af uret 3 Hvis man samtidig indstiller minuturet og et kogetrin for denne kogezone, sluk-kes kogezonen, når den indstille

Page 7 - Restvarmeindikator

15Betjening af apparatetIndstille tidSlå TIMER-funktionen fraÆndre tidVise resterende kogetid for en kogezone Trin Betjeningspanel Indikator 1. Væl

Page 8 - Skala på betjeningspanel

Betjening af apparatet16Slå signal (tone) fra Trin Betjeningspanel, felt Signal (tone)1. Berør . Bekræft-toneSignalet ophører

Page 9 - Betjening af apparatet

17Betjening af apparatetAutomatisk frakoblingKogesektion• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogese

Page 10 - Brug af opkogningsautomatik

Koge- og stegetips18Koge- og stegetips3Oplysning om akrylamidIfølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt

Page 11

19Koge- og stegetips3 Kogegrejet skal stå midt på kogezonerne.Energispareråd2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.2 Læg altid låg på kog

Page 12 - Frakobling af børnesikring

2Kære KundeTak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt desi

Page 13 - Slå power-funktion til og fra

Koge- og stegetips20Praktiske eksempler på madlavningAngivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmn

Page 14 - Vælge kogezone

21Rengøring og vedligeholdelseRengøring og vedligeholdelse1Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler s

Page 15 - Ændre tid

Hvad skal man gøre, hvis …22Hvad skal man gøre, hvis …Problem Mulig årsag UdbedringMan kan ikke tænde for koge-zonerne, eller de virker ikkeDer er gåe

Page 16 - Slå signal (tone) fra

23Hvad skal man gøre, hvis …Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.1 Advarsel!

Page 17 - Automatisk frakobling

Bortskaffelse24Bortskaffelse2EmballageEmballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS<

Page 18 - Koge- og stegetips

25MonteringsvejledningMonteringsvejledning1SikkerhedshenvisningerBemærk! Skal absolut læses!De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningsl

Page 19 - Energispareråd

Monteringsvejledning26z Skader ved elektrisk stød.• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bli-ver overophedet.• Klem

Page 20 - Koge- og stegetips20

27Garanti/KundeserviceGaranti/KundeserviceReklamationsret / Fejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfri

Page 21 - Fjern fastsiddende snavs

Garanti/Kundeservice28• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa-tionsanvisning.• At produktet er anvendt til and

Page 22 - Hvad skal man gøre, hvis …

29ServiceServiceVed tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble-met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør

Page 23

3IndholdBrugsanvisning 4Sikkerhed 4Beskrivelse af apparatet 6Udstyr til kogeplade 6Oversigt over betjeningspanelet 6Finger touch-taster (sensorfe

Page 24 - 2 Udtjent apparat

30Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky

Page 25 - Monteringsvejledning

31SisällysKäyttöohje 32Turvaohjeet 32Laitteen kuvaus 34Keittotason kuvaus 34Käyttöpaneeli 34Kosketusherkät sensoripainikkeet 35Näytöt 35Jälkilä

Page 26

Käyttöohje32Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjei-den vastaisesta käytöstä.Määräyste

Page 27 - Garanti/Kundeservice

33TurvaohjeetKäyttöturvallisuus• Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.• Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tu

Page 28 - Europæisk Garanti

Laitteen kuvaus34Laitteen kuvausKeittotason kuvaus KäyttöpaneeliInduktiokeittoalue 2300 WPower-toiminnolla 3700 WInduktiokeittoalue 1850 WPower-toimin

Page 29

35Laitteen kuvausKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan kosket-tamalla näitä kosketusp

Page 30 - 2 Ympäristönsuojeluohjeita

Laitteen kuvaus36Jälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toiminnasta, keittoalueiden j

Page 31 - Sisällys

37Laitteen käyttöLaitteen käyttö3Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia astioita.Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittot

Page 32 - 1 Turvaohjeet

Laitteen käyttö38STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeytyvät sa-ma

Page 33 - Vaurioiden estäminen

39Laitteen käyttöAutomaattisen kuumennuksen käyttöKaikilla keittoalueilla on automaattinen alkukuumennustoiminto. Kun tehotaso asetetaan automaattisel

Page 34 - Laitteen kuvaus

Brugsanvisning4Brugsanvisning1 SikkerhedDisse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes.Anvendelsesformål•

Page 35

Laitteen käyttö40Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminna

Page 36 - Käyttöpaneeli

41Laitteen käyttöPower-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaPower-toiminnossa induktiokeittoalueiden tehoa nostetaan siten, että esimer-

Page 37 - Laitteen käyttö

Laitteen käyttö42Ajastimen käyttö 3 Jos kyseiselle keittoalueelle säädetään lisäksi tehotaso hälytinajastusta varten, keittoalue kytkeytyy pois toimin

Page 38

43Laitteen käyttöAjan asetusAjastustoiminnon sammuttaminenAjan asetuksen muuttaminenVaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. Keittoalueen valin-taValitun keit

Page 39

Laitteen käyttö44Keittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö1. Valitse keittoalue Valitun keitt

Page 40 - Lapsilukon käyttö

45Laitteen käyttöAutomaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittota

Page 41

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen46Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten

Page 42 - Keittoalueen valinta

47Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3 Keittoastia on asetettava keittoalueen keskelle.Energiansäästövinkkejä2 Aseta keittoastia keittotason päälle

Page 43 - Ajan asetuksen muuttaminen

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen48Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Power-toiminto sopii suurien nestemää

Page 44 - Äänimerkin vaientaminen

49Puhdistus ja hoitoPuhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lait

Page 45 - Automaattinen virrankatkaisu

5SikkerhedSikkerhed under brug• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsig

Page 46

Mitä tehdä, jos …50Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimintaan tai eivät toimi.Virran kytkemisestä on kulu-

Page 47 - Energiansäästövinkkejä

51Mitä tehdä, jos …Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuu-tettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaust

Page 48

Jätehuolto52Jätehuolto2PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin

Page 49 - Tahrojen poistaminen

53AsennusohjeetAsennusohjeet1TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevi

Page 50 - Mitä tehdä, jos …

Asennusohjeet54z Sähkövirran aiheuttama laitteen vaurioitumisen vaara.• Löysät tai epäasianmukaisesti tehdyt liitännät voivat ylikuumentaa liitintä.•

Page 51

55Takuu/HuoltoTakuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lä

Page 52 - Jätehuolto

Takuu/Huolto56Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määrite-tyksi tai lainsää

Page 53 - Asennusohjeet

57Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso ka

Page 54

Montering / Laitteen asentaminen58Montering / Laitteen asentaminen

Page 55 - Takuu/Huolto

59Montering / Laitteen asentaminen

Page 56 - Euroopan Takuu

Beskrivelse af apparatet6Beskrivelse af apparatetUdstyr til kogeplade Oversigt over betjeningspaneletInduktionskogezone 2300 Wmed power-funktion 3700

Page 57 - Huolto ja varaosat

Montering / Laitteen asentaminen60

Page 58

61Typeskilt / Arvokilpi 7,455GAD80AG68031K-MN7,4 kW949 592 871230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX

Page 59

62www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Page 60

63Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taks

Page 61 - Typeskilt / Arvokilpi

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dkwww.aeg-electrolux.fi 867 200 807-M-221007-01 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Oikeus muutoksiin pidä

Page 62

7Beskrivelse af apparatetFinger touch-taster (sensorfelter)Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berør

Page 63 - S-105 45 Stockholm

Beskrivelse af apparatet8Skala på betjeningspanelSkalaen på betjeningpanelet er et specielt finger touch-felt.Berør betjeningspanelets skala på det øn

Page 64 - Oikeus muutoksiin pidätetään

9Betjening af apparatetBetjening af apparatet3Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.Tænde og slukke for apparatet3 Når der er tændt fo

Comments to this Manuals

No comments