68031K-MNBrugsanvisningKäyttöohjeInduktions-glaskeramisk-kogezoneKeraamineninduktiokeittotaso
Betjening af apparatet10Slå STOP+GO-funktionen til og fraSTOP+GO-funktionen slår samtidig alle tændte kogezoner over på varmetrinnet og tilbage på det
11Betjening af apparatet Kogetrin Varigheden af det automatiske op-kog [min:sek]1 1:002 1:403 2:404 4:505 5:306 6:307 8:108 10:109 12:2010 2:3011 2:30
Betjening af apparatet12Brug af børnesikringBørnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.Tilkobling af børnesikringOverspringe bør
13Betjening af apparatetSlå power-funktion til og fraPower-funktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne, så man f.eks. hurtigt kan få e
Betjening af apparatet14Brug af uret 3 Hvis man samtidig indstiller minuturet og et kogetrin for denne kogezone, sluk-kes kogezonen, når den indstille
15Betjening af apparatetIndstille tidSlå TIMER-funktionen fraÆndre tidVise resterende kogetid for en kogezone Trin Betjeningspanel Indikator 1. Væl
Betjening af apparatet16Slå signal (tone) fra Trin Betjeningspanel, felt Signal (tone)1. Berør . Bekræft-toneSignalet ophører
17Betjening af apparatetAutomatisk frakoblingKogesektion• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogese
Koge- og stegetips18Koge- og stegetips3Oplysning om akrylamidIfølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt
19Koge- og stegetips3 Kogegrejet skal stå midt på kogezonerne.Energispareråd2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.2 Læg altid låg på kog
2Kære KundeTak fordi du har valgt et af vore høj- kvalitetsprodukter. Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt desi
Koge- og stegetips20Praktiske eksempler på madlavningAngivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmn
21Rengøring og vedligeholdelseRengøring og vedligeholdelse1Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler s
Hvad skal man gøre, hvis …22Hvad skal man gøre, hvis …Problem Mulig årsag UdbedringMan kan ikke tænde for koge-zonerne, eller de virker ikkeDer er gåe
23Hvad skal man gøre, hvis …Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.1 Advarsel!
Bortskaffelse24Bortskaffelse2EmballageEmballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS<
25MonteringsvejledningMonteringsvejledning1SikkerhedshenvisningerBemærk! Skal absolut læses!De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningsl
Monteringsvejledning26z Skader ved elektrisk stød.• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bli-ver overophedet.• Klem
27Garanti/KundeserviceGaranti/KundeserviceReklamationsret / Fejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfri
Garanti/Kundeservice28• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa-tionsanvisning.• At produktet er anvendt til and
29ServiceServiceVed tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble-met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør
3IndholdBrugsanvisning 4Sikkerhed 4Beskrivelse af apparatet 6Udstyr til kogeplade 6Oversigt over betjeningspanelet 6Finger touch-taster (sensorfe
30Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky
31SisällysKäyttöohje 32Turvaohjeet 32Laitteen kuvaus 34Keittotason kuvaus 34Käyttöpaneeli 34Kosketusherkät sensoripainikkeet 35Näytöt 35Jälkilä
Käyttöohje32Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjei-den vastaisesta käytöstä.Määräyste
33TurvaohjeetKäyttöturvallisuus• Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.• Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tu
Laitteen kuvaus34Laitteen kuvausKeittotason kuvaus KäyttöpaneeliInduktiokeittoalue 2300 WPower-toiminnolla 3700 WInduktiokeittoalue 1850 WPower-toimin
35Laitteen kuvausKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan kosket-tamalla näitä kosketusp
Laitteen kuvaus36Jälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toiminnasta, keittoalueiden j
37Laitteen käyttöLaitteen käyttö3Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia astioita.Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittot
Laitteen käyttö38STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeytyvät sa-ma
39Laitteen käyttöAutomaattisen kuumennuksen käyttöKaikilla keittoalueilla on automaattinen alkukuumennustoiminto. Kun tehotaso asetetaan automaattisel
Brugsanvisning4Brugsanvisning1 SikkerhedDisse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers ikke dækkes.Anvendelsesformål•
Laitteen käyttö40Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminna
41Laitteen käyttöPower-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaPower-toiminnossa induktiokeittoalueiden tehoa nostetaan siten, että esimer-
Laitteen käyttö42Ajastimen käyttö 3 Jos kyseiselle keittoalueelle säädetään lisäksi tehotaso hälytinajastusta varten, keittoalue kytkeytyy pois toimin
43Laitteen käyttöAjan asetusAjastustoiminnon sammuttaminenAjan asetuksen muuttaminenVaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. Keittoalueen valin-taValitun keit
Laitteen käyttö44Keittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö1. Valitse keittoalue Valitun keitt
45Laitteen käyttöAutomaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittota
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen46Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten
47Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3 Keittoastia on asetettava keittoalueen keskelle.Energiansäästövinkkejä2 Aseta keittoastia keittotason päälle
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen48Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Power-toiminto sopii suurien nestemää
49Puhdistus ja hoitoPuhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lait
5SikkerhedSikkerhed under brug• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsig
Mitä tehdä, jos …50Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimintaan tai eivät toimi.Virran kytkemisestä on kulu-
51Mitä tehdä, jos …Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuu-tettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaust
Jätehuolto52Jätehuolto2PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin
53AsennusohjeetAsennusohjeet1TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevi
Asennusohjeet54z Sähkövirran aiheuttama laitteen vaurioitumisen vaara.• Löysät tai epäasianmukaisesti tehdyt liitännät voivat ylikuumentaa liitintä.•
55Takuu/HuoltoTakuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lä
Takuu/Huolto56Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määrite-tyksi tai lainsää
57Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso ka
Montering / Laitteen asentaminen58Montering / Laitteen asentaminen
59Montering / Laitteen asentaminen
Beskrivelse af apparatet6Beskrivelse af apparatetUdstyr til kogeplade Oversigt over betjeningspaneletInduktionskogezone 2300 Wmed power-funktion 3700
Montering / Laitteen asentaminen60
61Typeskilt / Arvokilpi 7,455GAD80AG68031K-MN7,4 kW949 592 871230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
62www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
63Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taks
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dkwww.aeg-electrolux.fi 867 200 807-M-221007-01 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Oikeus muutoksiin pidä
7Beskrivelse af apparatetFinger touch-taster (sensorfelter)Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktionerne styres ved at berør
Beskrivelse af apparatet8Skala på betjeningspanelSkalaen på betjeningpanelet er et specielt finger touch-felt.Berør betjeningspanelets skala på det øn
9Betjening af apparatetBetjening af apparatet3Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.Tænde og slukke for apparatet3 Når der er tændt fo
Comments to this Manuals