Aeg-Electrolux AIK2801R User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux AIK2801R. Aeg-Electrolux AIK2801R User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AIK2801R
EN
FRIDGE-FREEZER USER MANUAL 2
FR
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 23
DE
KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 45
IT
FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 68
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

AIK2801RENFRIDGE-FREEZER USER MANUAL 2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 23DEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 45ITFRIGORIFER

Page 2 - Visit the webshop at:

ward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity con-sumption.Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best pe

Page 3 - CONTENTS

• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in theshortest possible time;• not open the door frequently or leav

Page 4 - SAFETY INFORMATION

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigera-tor compartment channel to prevent the wateroverflowi

Page 5 - Care and cleaning

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damageit.Do not use a mechanical device or any artificial means to sp

Page 6 - OPERATION

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The ro

Page 7 - DAILY USE

3. Remove the lamp cover (refer to the il-lustration).4. Replace the used lamp with a new lampof the same power and specifically de-signed for househo

Page 8 - Cold accumulators

Climate class Ambient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure

Page 9 - HELPFUL HINTS AND TIPS

4. Loosen the middle hinge.5. Remove the lower door.6. Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the lo

Page 10 - Hints for freezing

1. Apply the adhesive sealing strip to theappliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe

Page 11 - CARE AND CLEANING

4. Attach the appliance to the niche with 4screws.5. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure to removethe part DX, in the case of r

Page 12 - Defrosting the freezer

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 13 - WHAT TO DO IF…

7. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall:a) Loosen the screws of the part (G)and move the part (G) till the fur-niture side

Page 14 - Replacing the lamp

10. Push the part (Hc) on the part (Ha).11. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) in

Page 15 - INSTALLATION

13. Place the small square on the guideagain and fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door andthe appliance door by adjusting t

Page 16 - Electrical connection

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 17 - Installing the appliance

SOMMAIRE25 Consignes de sécurité28 Fonctionnement29 Première utilisation29 Utilisation quotidienne31 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage35 En cas

Page 18

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Page 19

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Page 20

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont

Page 21

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Page 23

CONTENTS4 Safety information6 Operation7First use7Daily use9 Helpful hints and tips11 Care and cleaning13 What to do if…15 Technical data15 Installati

Page 24 - SOMMAIRE

Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différentstypes d'aliments congelés. La validité du temps de stockage m

Page 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. soulevez l'ensemble balconnet et bac cou-lissant pour l'extraire des supports de laporte2. retirez la patte de fixation de la glissièresi

Page 26 - Utilisation quotidienne

Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils nesont pas correctement emballés.Conseils pour la congélati

Page 27 - Maintenance

Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonne

Page 28 - FONCTIONNEMENT

Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et au-tour du compartiment supérieur.Dégivre

Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-bles.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité

Page 30

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur la pla-que arrière du réfrigéra-teur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond

Page 31 - CONSEILS UTILES

3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule défectueuse parune ampoule neuve de puissance identi-que, spécifiquemen

Page 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Classe climatique Température ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher

Page 33 - Dégivrage du réfrigérateur

4. Desserrez la charnière intermédiaire.5. Enlevez la porte inférieure.6. Desserrez et retirez la goupille inférieure.Sur le côté opposé :1. Serrez la

Page 34 - Dégivrage du congélateur

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual

Page 35 - 10) si cela est prévu

1. Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil comme indiqué dans la fi-gure.2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castremen

Page 36

4. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX

Page 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

7. Placez l'appareil contre la paroi latéra-le du meuble de cuisine :a) Desserrez les vis de la pièce (G) etdéplacez la pièce (G) jusqu'à la

Page 38 - Réversibilité de la porte

10. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb)

Page 39 - Ventilation

13. Placez à nouveau la petite équerre surle guide et fixez-la à l'aide des vis four-nies.Alignez la porte du meuble de cuisineet la porte de l&a

Page 40

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Page 41

INHALT47 Sicherheitshinweise50 Betrieb51 Erste Inbetriebnahme51 Täglicher Gebrauch53 Praktische Tipps und Hinweise55 Reinigung und Pflege57 Was tun, w

Page 42

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 43

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 44

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte

Page 45

• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electr

Page 46

UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entso

Page 47 - SICHERHEITSHINWEISE

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch

Page 48 - Täglicher Gebrauch

Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Qua-l

Page 49 - Kundendienst

1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un

Page 50 - Temperaturregelung

Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oderin Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack

Page 51 - TÄGLICHER GEBRAUCH

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko

Page 52

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g

Page 53 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrie

Page 54 - Hinweise zum Einfrieren

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist im Standby-Mo-dus.Öffnen und schließen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. S

Page 55 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sicher,

Page 56 - Abtauen des Gefrierschranks

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th

Page 57 - WAS TUN, WENN …

TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hDie technischen Informationen befinden

Page 58 - Was tun, wenn …

1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die obere Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie das mittlere Scharnier.5.

Page 59 - Schließen Sie die Tür

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.Installation des GerätsVORSICHT!Vergewissern Sie sich,

Page 60 - TECHNISCHE DATEN

2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Anschlagleiste am Kü-chenmöbel anliegt.Sc

Page 61

5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechten Schar-niers oder Teil SX im entgegen

Page 62 - Installation des Geräts

8. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd)9. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei-te der Tür des Küchenmöbels.10. Drücken Sie Teil (Hc) auf Te

Page 63

11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkel von90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring

Page 64

14. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dic

Page 65

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodottoAEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioniimpeccabili per molti anni, g

Page 66

INDICE70 Informazioni per la sicurezza73 Uso dell'apparecchio73 Primo utilizzo73 Utilizzo quotidiano75 Consigli e suggerimenti utili77 Pulizia e

Page 67 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• turn the Temperature regulator toward

Page 68 - Visitate il webshop su

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 69

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il

Page 70 - Norme di sicurezza generali

Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta

Page 71 - Uso quotidiano

USO DELL'APPARECCHIOAccensioneInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.SpegnimentoPer spe

Page 72 - Tutela ambientale

Per congelare i cibi freschi è possibile mantenere la regolazione media.Tuttavia, per ottenere un congelamento più rapido è possibile impostare il reg

Page 73 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Posizionamento delle mensolePer fa

Page 74 - Accumulatori di freddo

sando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il ter-mostato su una regolazione più bassa per consentire lo s

Page 75 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Consigli per la conservazione dei surgelatiPer ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:• accertare che i cibi congelati commercialmente s

Page 76 - Consigli per il congelamento

ge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchio, so-pra il motocompressore, dove evapora.È importante pulire

Page 77 - PULIZIA E CURA

4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno conservan-do il raschietto per l'uso futuro.5. Accendere l'ap

Page 78

Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out of use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at leas

Page 79 - COSA FARE SE…

Problema Possibile causa Soluzione La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampa-dina".Il compressore rimanesempre in funzione

Page 80 - Cosa fare se…

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo alta.I surgelati sono troppo vicinitra loro.Disporre i surgelati in modo

Page 81 - Chiusura della porta

DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 24 hI dati tecnici sono riportati sul

Page 82 - INSTALLAZIONE

1. Allentare e rimuovere il perno superiore.2. Rimuovere la porta superiore.3. Rimuovere il distanziale.4. Allentare la cerniera centrale.5. Rimuovere

Page 83

Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Installazione dell'apparecchioATTENZIONEAccertars

Page 84 - Requisiti di ventilazione

2. Installare l'apparecchio nella nicchia.Spingere l'apparecchio in direzione del-la freccia (1) finché la mascherina supe-riore si arresta

Page 85

5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Rimuovere la parte DXper la cerniera di destra, o la parte SXper quella di sinistra.6. Appli

Page 86

8. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd)9. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.10. Spingere la parte (Hc) sulla parte

Page 87

11. Aprire la porta dell'apparecchio e la por-ta del mobile da cucina con un'angola-zione di 90°.Inserire la squadretta (Hb) nella guida(Ha)

Page 88

14. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).Effettuare un controllo finale per verificareche:• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillante sia

Page 89 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do

Page 92

www.aeg-electrolux.com/shop 222355181-00-052010

Comments to this Manuals

No comments