AIK2801RENFRIDGE-FREEZER USER MANUAL 2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 23DEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 45ITFRIGORIFER
ward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity con-sumption.Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best pe
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in theshortest possible time;• not open the door frequently or leav
It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigera-tor compartment channel to prevent the wateroverflowi
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damageit.Do not use a mechanical device or any artificial means to sp
Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The ro
3. Remove the lamp cover (refer to the il-lustration).4. Replace the used lamp with a new lampof the same power and specifically de-signed for househo
Climate class Ambient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure
4. Loosen the middle hinge.5. Remove the lower door.6. Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the lo
1. Apply the adhesive sealing strip to theappliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe
4. Attach the appliance to the niche with 4screws.5. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure to removethe part DX, in the case of r
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
7. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall:a) Loosen the screws of the part (G)and move the part (G) till the fur-niture side
10. Push the part (Hc) on the part (Ha).11. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) in
13. Place the small square on the guideagain and fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door andthe appliance door by adjusting t
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE25 Consignes de sécurité28 Fonctionnement29 Première utilisation29 Utilisation quotidienne31 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage35 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi
CONTENTS4 Safety information6 Operation7First use7Daily use9 Helpful hints and tips11 Care and cleaning13 What to do if…15 Technical data15 Installati
Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différentstypes d'aliments congelés. La validité du temps de stockage m
1. soulevez l'ensemble balconnet et bac cou-lissant pour l'extraire des supports de laporte2. retirez la patte de fixation de la glissièresi
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils nesont pas correctement emballés.Conseils pour la congélati
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonne
Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et au-tour du compartiment supérieur.Dégivre
• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-bles.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur la pla-que arrière du réfrigéra-teur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond
3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule défectueuse parune ampoule neuve de puissance identi-que, spécifiquemen
Classe climatique Température ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher
4. Desserrez la charnière intermédiaire.5. Enlevez la porte inférieure.6. Desserrez et retirez la goupille inférieure.Sur le côté opposé :1. Serrez la
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual
1. Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil comme indiqué dans la fi-gure.2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castremen
4. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX
7. Placez l'appareil contre la paroi latéra-le du meuble de cuisine :a) Desserrez les vis de la pièce (G) etdéplacez la pièce (G) jusqu'à la
10. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb)
13. Placez à nouveau la petite équerre surle guide et fixez-la à l'aide des vis four-nies.Alignez la porte du meuble de cuisineet la porte de l&a
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT47 Sicherheitshinweise50 Betrieb51 Erste Inbetriebnahme51 Täglicher Gebrauch53 Praktische Tipps und Hinweise55 Reinigung und Pflege57 Was tun, w
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electr
UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entso
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch
Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Qua-l
1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oderin Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g
5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrie
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist im Standby-Mo-dus.Öffnen und schließen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. S
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sicher,
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hDie technischen Informationen befinden
1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die obere Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie das mittlere Scharnier.5.
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.Installation des GerätsVORSICHT!Vergewissern Sie sich,
2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Anschlagleiste am Kü-chenmöbel anliegt.Sc
5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechten Schar-niers oder Teil SX im entgegen
8. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd)9. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei-te der Tür des Küchenmöbels.10. Drücken Sie Teil (Hc) auf Te
11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkel von90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring
14. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dic
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodottoAEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioniimpeccabili per molti anni, g
INDICE70 Informazioni per la sicurezza73 Uso dell'apparecchio73 Primo utilizzo73 Utilizzo quotidiano75 Consigli e suggerimenti utili77 Pulizia e
Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• turn the Temperature regulator toward
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il
Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta
USO DELL'APPARECCHIOAccensioneInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.SpegnimentoPer spe
Per congelare i cibi freschi è possibile mantenere la regolazione media.Tuttavia, per ottenere un congelamento più rapido è possibile impostare il reg
Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Posizionamento delle mensolePer fa
sando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il ter-mostato su una regolazione più bassa per consentire lo s
Consigli per la conservazione dei surgelatiPer ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:• accertare che i cibi congelati commercialmente s
ge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchio, so-pra il motocompressore, dove evapora.È importante pulire
4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno conservan-do il raschietto per l'uso futuro.5. Accendere l'ap
Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out of use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at leas
Problema Possibile causa Soluzione La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampa-dina".Il compressore rimanesempre in funzione
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo alta.I surgelati sono troppo vicinitra loro.Disporre i surgelati in modo
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 24 hI dati tecnici sono riportati sul
1. Allentare e rimuovere il perno superiore.2. Rimuovere la porta superiore.3. Rimuovere il distanziale.4. Allentare la cerniera centrale.5. Rimuovere
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Installazione dell'apparecchioATTENZIONEAccertars
2. Installare l'apparecchio nella nicchia.Spingere l'apparecchio in direzione del-la freccia (1) finché la mascherina supe-riore si arresta
5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Rimuovere la parte DXper la cerniera di destra, o la parte SXper quella di sinistra.6. Appli
8. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd)9. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.10. Spingere la parte (Hc) sulla parte
11. Aprire la porta dell'apparecchio e la por-ta del mobile da cucina con un'angola-zione di 90°.Inserire la squadretta (Hb) nella guida(Ha)
14. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).Effettuare un controllo finale per verificareche:• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillante sia
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do
90
91
www.aeg-electrolux.com/shop 222355181-00-052010
Comments to this Manuals