Aeg-Electrolux F88421IM User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F88421IM. Aeg-Electrolux F88421IM Handleiding [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88421 I
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Benutzerinformation Geschirrspüler
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88421 I

FAVORIT 88421 IGebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleBenutzerinformation Geschirrspüler

Page 2

2.Giet 1 liter water in het reservoir (dit is alleen nodig als de machine de eerste keermet zout wordt gevuld) .3. Giet met behulp van de bijgeleverd

Page 3 - Bedieningsinstructies

2. Giet glansmiddel in het reservoir. Hetmaximale vulniveau wordt aangegevendoor "max".Het doseerbakje bevat ongeveer 110 mlglansmiddel, vol

Page 4 - Installatie

De vaatwasser inruimenSponzen, huishoudtextiel en voorwerpen die water kunnen absorberen mogen niet in deafwasmachine worden gereinigd.• Voordat u het

Page 5 - Beschrijving van het product

Het onderrekHet onderrek is geschikt voor steelpannen, deksels,borden, slakommen, bestek, enz.Dekschalen en grote deksels moeten langs de randvan het

Page 6 - Bedieningspaneel

1. De roosterinzet op de bestekmand plaat-sen.2. Vorken en lepels met de greep naar on-deren in de bestekmand plaatsen.Voor groter kookgerei, zoals ga

Page 7 - Instelmodus

Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjesrekkenworden opgeklapt.Controleer alvorens de deur te sluiten of de sproei-armen vrij kunnen ronddraaien.De hoo

Page 8 - De waterontharder instellen

Het gebruik van niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel draagt bij aan mindermilieuverontreiniging.Afwasmiddel doseren1. Open het deksel.2. Vu

Page 9 - Elektronisch instellen

De MultitabfunctieDit apparaat is uitgerust met de "Multitab-functie", die het gebruik van combitabletten"Multitab" mogelijk maakt

Page 10 - Gebruik van glansspoelmiddel

5. Schakel om de bewerking vast te leggen de afwasmachine uit door op de aan-/uit-toetste drukken.Als u besluit weer over te gaan op het gebruik van d

Page 11 - Dagelijks gebruik

Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelgangLaatste spoelgangDrogenDuu

Page 12 - De vaatwasser inruimen

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - De bestekmand

Het programma instellen en starten met "uitgestelde start"1. Druk na het kiezen van het programma de toets uitgestelde start in, tot op het

Page 14 - Het bovenrek

Het wordt aanbevolen het apparaat uit te schakelen als het wasprogramma is afgelopen.Als dit niet gebeurt, dan gaan alle controlelampjes automatisch n

Page 15 - Gebruik van vaatwasmiddelen

2. Het filtersysteem van de afwasmachinebestaat uit een grof filter ( A ), een micro-filter ( B ) en een plat filter. Ontgrendel hetfiltersysteem met

Page 16 - Afwasmiddel doseren

Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan meteen cocktailprikker.Buitenkant reinigenReinig de buitenoppervlak

Page 17 - De Multitabfunctie

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• voortdurend knipperen van het controle-lampje programma bezig• verschijnt in het digitale disp

Page 18 - Wasprogramma's

Serienummer : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn niet schoon • Het verkeerde afwaspro

Page 19

Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen

Page 20 - Einde van het afwasprogramma

De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o

Page 21 - Onderhoud en reiniging

1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A

Page 22 - De sproeiarmen reinigen

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik

Page 23 - Problemen oplossen

Wijzigingen voorbehoudenBedieningsinstructies VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is h

Page 24

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 25 - Technische gegevens

Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementc

Page 26 - Montage-instructies

• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsquevous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous évite

Page 27 - Aansluiting waterafvoerslang

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Page 28

Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 RESET Touche3 Touches de sélection des programmes4 NIGHT CYCLE Touche5 MULTITAB Touche6 Touche Départ différ

Page 29 - Milieubescherming

VoyantsSelS'allume quand le réservoir à sel est vide. 1)Liquide de rinçageS'allume quand le distributeur de liquide de rinçage est vide. 1)1

Page 30 - Sommaire

Pour annuler un programme sélectionné ou en coursAppuyez et maintenez appuyée la touche RESET jusqu'à ce que tous les voyants de pro-gramme s&apo

Page 31 - Notice d'utilisation

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utilisation dusel régénérant°dH °TH mmol/l manuel électronique< 4 < 7 < 0,7 1 niveau

Page 32 - Installation

Utilisation du sel régénérantAVERTISSEMENTUtilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-lement étudié pour

Page 33 - Éclairage intérieur

1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur lelevier de fermeture (A).2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximu

Page 34 - Bandeau de commande

• Zorg ervoor dat de deur van de afwasmachine altijd gesloten is als het apparaat nietwordt in- of uitgeruimd. Zo voorkomt u dat iemand over de open d

Page 35 - Mode programmation

Augmentez le dosage si vous constatez la présencede gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur lavaisselle au terme du lavage.En revanche, si des

Page 36 - Première utilisation

Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivantsne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :• Couverts à manche en

Page 37 - Réglage électronique

Les 2 rangées d'ergots du panier inférieur peuventêtre abaissées aisément pour vous permettre decharger des casseroles, des poêles et des saladie

Page 38 - Utilisation du sel régénérant

Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y ranger des assiettes (assiettes à dessert, sous-tasses,assiettes de service de 24 cm de diamètre

Page 39

2. Soulevez délicatement les deux côtés, puisfaites en sorte que le mécanisme s'emboî-te vers l'arrière, tout en maintenant le pa-nier.Ne so

Page 40 - Utilisation quotidienne

2. Versez le produit de lavage dans le distri-buteur (1). Le repère indique le niveau dedosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30

Page 41 - Panier inférieur

L'utilisation de la fonction " Multitab ", peut entraîner une modification de la durée ducycle. Dans ce cas, la durée du programme est

Page 42 - Panier à couverts

Programmes de lavageProgramme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiair

Page 43 - Panier supérieur

Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavage et le départ différé en laissant la porte légè-rement ouverte. Le

Page 44

• Si vous voulez sélectionner un nouveau programme, vérifiez qu'il y a du produit de lavagedans le distributeur correspondant.Interruption d&apos

Page 45

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakj

Page 46

ATTENTIONDès que le programme est terminé, débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivéed'eau.Entretien et nettoyageNettoyage

Page 47 - Programmes de lavage

6. Retirez le filtre plat du fond de la cuve etnettoyez minutieusement les deux faces.7. Réinstallez le filtre plat dans le fond ducompartiment de lav

Page 48

Transport de l'appareilSi vous devez transporter l'appareil (en cas de déménagement, etc.) :1. Retirez la fiche de la prise secteur.2. Ferme

Page 49 - Fin du programme de lavage

Code alarme et anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe programme ne démarre pas. • La porte du lave-vaisselle n'a pas été ferméec

Page 50 - Entretien et nettoyage

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et la vaisselle présentent des rayures,des taches blanches ou un film bleuâtre• Réduisez le dos

Page 51 - Précautions contre le gel

FixationLe lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement.Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est fixé soient bien ancrés à une str

Page 52 - Transport de l'appareil

Faites attention au moment d'installer le tuyau d'arrivée d'eau :• Le fil électrique de la soupape de sécurité est situé à l'intér

Page 53

Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliezpas d'enlever toute la membrane de plastique (A

Page 54 - Caractéristiques techniques

Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collectedes déchets de votre commune.AVERTISSEMENTSi vous n&apo

Page 55 - Mise à niveau

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 56

Bedieningspaneel1 Aan-/uittoets2 RESET toets3 Programmakeuzetoetsen4 NIGHT CYCLE toets5 MULTITAB toets6 Toets uitgestelde start7 Digitaal display8 Fun

Page 57 - Branchement électrique

Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerä

Page 58

Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspülerdarf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt wer

Page 59 - Änderungen vorbehalten

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi

Page 60 - Gebrauchsanweisung

Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2 RESET Taste3 Programmwahltasten4 NIGHT CYCLE Taste5 MULTITAB Taste6 Zeitvorwahl-Taste7 Digital-Display8 Funktionstasten9

Page 61 - Aufstellung

KontrolllampenSalzLeuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss. 1)KlarspülmittelLeuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden mus

Page 62 - Gerätebeschreibung

Löschen eines eingestellten oder laufenden ProgrammsDrücken und halten Sie die RESET Taste so lange, bis alle Kontrolllampen der Programm-wahltasten l

Page 63 - Bedienblende

Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte-stufeZusatz vonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 Stufe 2 Ja< 4 < 7 < 0

Page 64 - Einstellmodus

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerWARNUNG!Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, dienicht eigens für G

Page 65 - Erste Inbetriebnahme

1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A),um den Behälter zu öffnen.2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird

Page 66 - Elektronische Einstellung

Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werdenmuss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr i

Page 67 - Gebrauch von Klarspülmittel

IndicatielampjesZoutGaat branden als het speciale zout op is. 1)GlansmiddelGaat branden als het glansmiddel op is. 1)1) De indicatielampjes voor zout

Page 68

UnterkorbDer Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen,Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. be-stimmt.Ordnen Sie Servierplatten und große De

Page 69 - Täglicher Gebrauch

Damit alle in den Besteckkorb eingestellten Teile vom Wasser umspült werden können,beachten Sie bitte:1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be-stec

Page 70 - Besteckkorb

Für größere Gegenstände können die Tassenabla-gen umgeklappt werden.Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür,dass die Sprüharme beim Drehen nic

Page 71 - Oberkorb

Die Verwendung der richtigen Dosierung der Reiniger trägt zum Schutz der Umwelt bei.Füllen Sie Reiniger ein1. Öffnen Sie den Deckel.2. Füllen Sie den

Page 72 - Gebrauch von Spülmittel

Funktion "Multitab"Dieses Gerät ist mit der " Multitab Funktion" ausgestattet. Sie ermöglicht die Verwendungvon " Multitab&qu

Page 73 - Füllen Sie Reiniger ein

5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Op-tionen zu speichern.Wenn Sie wieder zu normalen Reinigungsmittel

Page 74 - Funktion "Multitab"

Programm Ver-schmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspülgangTrocknenDauer (in Min

Page 75 - Spülprogramme

Wenn Sie das NIGHT CYCLE einstellen wollen, drücken Sie die Taste NIGHT CYCLE unddie zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.5. Schließen Sie die Tür de

Page 76

Das Trocknungssystem des Geschirrspülers ermöglicht die Luftzirkulation innerhalb desGeschirrspülers, um das erneute Kondensieren von Restdampf als Wa

Page 77 - Ende des Spülprogramms

2. Das Filtersystem des Geschirrspülers um-fasst einen Grobfilter ( A ), einen Mikro-filter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln Siedas Filtersystem m

Page 78 - Reinigung und Pflege

Het eerste gebruikVoordat u uw afwasmachine in gebruik neemt:• Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de in-sta

Page 79 - Reinigung der Sprüharme

Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuch-ten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur n

Page 80 - Was tun, wenn …

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufende Pro-gramm blinkt ständig• wird im Digital-Display angezeigt.•

Page 81

Serien-Nr. (S.N.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend.Das Geschirr ist nicht sauber. • Es w

Page 82 - Technische Daten

AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E

Page 83 - Aufstellanweisung

Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdrehtwerden.Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder lin

Page 84 - Anschluss des Ablaufschlauchs

2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung und Innendurchmesser von mindestens 4cm.Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhevon maximal 60 cm vom

Page 85

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Stellen Sie vor der ersten Benutzung des Ge

Page 87

www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des a

Page 88 - 117960061-00-112009

Handmatig instellenDe afwasmachine wordt in de fabriek ingesteld op stand 2.1. Open de deur van de afwasmachine.2. Neem het onderrek uit de afwasmachi

Comments to this Manuals

No comments