Aeg-Electrolux F99020IMM User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F99020IMM. Aeg-Electrolux F99020IMM Korisnički priručnik [ja] [zh]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 99020 I
Upute za uporabu Perilica posuđa
Návod k použití Myčka nádobí
Használati útmutató Mosogatógép
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 99020 I

FAVORIT 99020 IUpute za uporabu Perilica posuđaNávod k použití Myčka nádobíHasználati útmutató Mosogatógép

Page 2

1. Otvorite vrata perilice.2. Izvadite donju košaru iz perilice.3. Okrenite prekidač tvrdoće vode napoložaj 1 ili 2 (vidi tablicu).4. Vratite donju ko

Page 3 - Upute za uporabu

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.hu117960441-00-112008

Page 4 - Postavljanje

Ako perilica posuđa ostane uključena, poruka o potrebi dodavanja soli možeostati prikazana 2-6 sati nakon nadopunjavanja solju. Ako koristite soli koj

Page 5 - Opis proizvoda

To se događa samo na početku i na kraju programa pranja; za vrijeme trajanjaprograma indikator za ponovno punjenje sredstva za ispiranje nije aktivan.

Page 6 - Upravljačka ploča

– Obratite pozornost da se čaše ne dodiruju kako bi izbjegli njihovo ošteći‐vanje.– Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.• Plastični pred

Page 7 - Tipka OPCIJA

Kako bi se olakšalo stavljanje velikog po‐suđa, sve rešetke za tanjure u donjoj košarimogu se preklopiti prema dolje.Košara za pribor za jeloUPOZORENJ

Page 8 - OK / START tipka

2. Staviti vilice i žlice u košaricu za pri‐bor za jelo s ručkama prema dolje.Kod većeg pribora, kao što su kuha‐če, stavite samo pola rešetke za pri‐

Page 9 - Podešavanje omekšivača vode

Držače pivskih čaša možete zamijeniti s 2dostavljene rešetke za šalice. Možete ihkoristiti kao:• police za šalice• držače čaša za šampanjac.Da bi izva

Page 10 - Elektronsko podešavanje

2. Gurnite ih prema naprijed da bi po‐novno učvrstili nosač.UPOZORENJENosač nemojte hvatati rukom. Mogli bise ozlijediti. Stavite ruku ispod nosačana

Page 11 - Uporaba sredstva za ispiranje

• Za čaše s dugim stalcima, okrenite re‐šetku za čaše prema desno, u suprot‐nome okrenite je prema lijevo.• Red šiljaka koji se nalazi lijevo ugornjoj

Page 12 - Svakodnevna uporaba

1. Potpuno izvucite gornju košaru.2. Držeći gornju košaru za ručku, pod‐ignite je dok je to moguće i zatim jespustite okomito.Gornja košara će sjesti

Page 13 - Donja košara

Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute

Page 14 - Košara za pribor za jelo

2. Napunite spremnik deterdženta (1)deterdžentom. Oznake označavajurazine punjenja:20 = otprilike 20 g sredstva za pranje30 = otprilike 30 g sredstva

Page 15 - Pivske čaše

S "Funkcijom Multitab", trajanje ciklusa može biti drugačije od predviđenog. Utom slučaju, na digitalnom se pokazivaču automatski obnavlja t

Page 16

Program StupanjzaprljanostiVrsta po‐suđaOpis programaPotrošnja 1)PretpranjeGlavno pranjeMeđu-ispiranjeZavršno ispiranjeSušenjeTrajanje (minute) 2)Elek

Page 17 - Gornja košara

4) Idealno za pranje djelomično napunjene perilice posuđa. To je savršen dnevni program,zamišljen za zahtjeve obitelji sastavljene od 4 člana koji sam

Page 18

Prekidanje programa pranja u tijeku• Otvorite vrata perilice; program staje. Prikazuje se poruka ZATVORITEVRATA .• Zatvorite vrata perilice posuđa; pr

Page 19 - Uporaba deterdženta

2. Sustav filtriranja sastoji se od grubogfiltera ( A) , mikrofiltera ( B ) i plos‐natog filtera. Pomoću ručice namikrofilteru otkačite sustav filtrir

Page 20

Ako su ostaci hrane začepili rupice na mlaznicama, očistite ih čačkalicom.Vanjsko čišćenjeVanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom k

Page 21 - Programi pranja

Prikazivanje poruke i neispravan rad Moguęi uzrok i rjeenje• isprekidani zvučni signal• poruka OTVOR. DOVOD VODE nazaslonuPerilica se ne puni vodom• S

Page 22

Rezultati pranja nisu zadovoljavajućiPosuđe nije čisto • Odabran je krivi program pranja.• Posuđe je raspoređeno tako da mlazo‐vi vode ne mogu doseći

Page 23 - NIGHT CYCLE program

Upute za postavljanjePostavljanjeUPOZORENJESve električarske i/ili vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ure‐đaja treba obaviti kvalificir

Page 24 - Čišćenje i održavanje

Spajanje na električnu mrežu 32Briga za okoliš 32Ambalaža 32Zadržava se pravo na izmjeneUpute za uporabu Informacije o sigurnostiU interesu

Page 25 - Čišćenje mlaznica

Tlak vode mora biti u granicama vrijednosti naznačenim u "Tehničkim pod‐acima". Vodovod će vam dati podatke o srednjem tlaku u vodovodnoj mr

Page 26 - Rješavanje problema

Priključak odvodne cijeviKraj odvodne cijevi možete spojiti na sljedeće načine:1. Na sifon slivnika, a pričvrstite ga za donji dio radne površine. To

Page 27

Spajanje na električnu mrežuUPOZORENJESigurnosni standardi zahtijevaju da uređaj bude uzemljen.Proizvođač ne prihvaća odgovornost ako se ne pridržavat

Page 28 - Tehnički podaci

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 29 - Upute za postavljanje

Poznámky k ochraně životního prostředí 62Obalový materiál 63Zmĕny vyhrazenyProvozní pokyny Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správn

Page 30

• Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.Dětská pojistka• Tento spotřebič smějí používat pouze dospělé osoby. Děti by neměly p

Page 31 - Priključak odvodne cijevi

Popis spotřebiče1 Horní koš2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sùl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ost

Page 32 - Briga za okoliš

Ovládací panel1 Tlačítko Zap/Vyp2 Displej3 Posunovací tlačítka Nahoru a Dolů4 Tlačítko FUNKCE5 Tlačítko ZRUŠIT6 Tlačítko OK/STARTPři nastavování spotř

Page 33

1 Tato řádka jednotlivých kontrolek je rozdělena na dvě části: Nabídku pro‐gramů a nabídku funkcíMycí programy: během průběhu programu tyto krátké svě

Page 34 - Provozní pokyny

Nabídka funkcí Podnabídka funkcíMULTITAB Nastaví myčku pro použití běžných mycích prostředků nebokombinovaných mycích tablet (3 v 1 - 4 v 1 - 5 v 1 ap

Page 35 - Instalace

• Voda u perilici nije pitka. Ostaci deterdženta mogu još biti prisutni u uređaju.• Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili n

Page 36 - Popis spotřebiče

Při prvním použitíPřed prvním použitím myčky nádobí:• Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny kinstalaci• Vyjměte vše

Page 37 - Ovládací panel

1. Otevřete dvířka myčky.2. Z myčky vyjměte dolní koš.3. Otočte číselníkem stupnice tvrdostivody do polohy 1 nebo 2 (viz tabul‐ka).4. Vrate dolní koš.

Page 38 - Tlačítko FUNKCE

Zpráva o doplnění soli může svítit ještě 2-6 h po doplnění soli, je-li myčkanádobí zapnutá. Jestliže použijete sůl, která se rozpouští pomaleji, může

Page 39 - Tlačítko OK/START

Zpráva se objeví pouze na začátku a na konci mycího programu; v průběhuprogramu není ukazatel pro doplnění leštidla zapnutý.Seřiďte dávkování leštidla

Page 40 - Nastavení změkčovače vody

• Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilnavým povrchem se mohou držetvodní kapky; toto nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelovénádobí.• Leh

Page 41 - Použití soli do myčky

Ke snadnějšímu vkládání nádobí je možnésklopit všechny zadní držáky na talíře v do‐lním koši.Košíček na příboryUPOZORNĚNÍOstré nože i jiné příbory s o

Page 42 - Použití lešticího prostředku

2. Vidličky a lžíce vložte do košíčku napříbory držadly směrem dolů.V případě větších předmětů, např.metly, odstraňte jednu polovinu vlož‐ky do košíčk

Page 43 - Vkládání příborů a nádobí

Držáky na pivní sklenice můžete také na‐hradit 2 držáky na šálky, které jsou součástívybavení myčky. Můžete je použít jako:• držáky na šálky• držáky n

Page 44 - Dolní koš

2. Vytlačením dopředu ji znovu připev‐níte.UPOZORNĚNÍOpěrnou mřížku nedržte rukou. Mohlibyste se poranit. Ruku si položte dolů nadolní koš.Horní košMe

Page 45 - Košíček na příbory

• Chcete-li mýt sklenice s dlouhou nož‐kou, sklopte držák sklenic doprava, ne‐bo ho vyklopte doleva.• Řada hrotů na levé straně horního ko‐še se také

Page 46 - Pivní sklenice

Opis proizvoda1 Gornja košara2 Prekidač tvrdoće vode3 Spremnik za sol4 Spremnik za sredstvo za pranje5 Spremnik za sredstvo za ispiranje6 Natpisna plo

Page 47

1. Horní koš úplně vytáhněte.2. Podržte horní koš rukou, zdvihněteho co nejvýše a pak ho spuste.Horní koš zapadne do dolní nebohorní polohy.UPOZORNĚNÍ

Page 48 - Horní koš

2. Naplňte dávkovač mycíhoprostředku (1) mycím prostředkem.Značky udávají množstvíprostředku:20 = přibližně 20 g mycíhoprostředku30 = přibližně 30 g m

Page 49 - Seřízení výšky horního koše

Jakmile již program běží, funkci Multitab již NE NÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-lifunkci Multitab zrušit, je nutné zrušit programové nastavení a pak funkci M

Page 50 - Použití mycího prostředku

Program Stupeňznečiště‐níVhodnýpro nád‐obíPopis programu Údaje o spotřebě1)PředmytíHlavní mytíPrůběžný oplachZávěrečný oplachSušeníDélka (minuty) 2)En

Page 51 - Funkce Multitab

Během programu Night Cycle funguje čerpadlo s velmi nízkou rychlostí a hluč‐nost programu je o 25 % nižší než je uvedená hlučnost daného programu.Prog

Page 52 - Mycí programy

2. Otevřete dveře myčky.Nechte je pootevřené, počkejte několik minut, a teprve potom nádobí vy‐jměte; nádobí tak vychladne a lépe se vysušíVyjmutí nád

Page 53 - NIGHT CYCLE Program

3. Otočte držadlem o 1/4 doleva a fil‐trový systém vyjměte.4. Systém rozeberte vytažením hrubé‐ho filtru ( A ) za otvor držadla z mi‐krofiltru ( B ).5

Page 54 - Konec mycího programu

Dlouhodobější vyřazení myčky z provozuNebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto:1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zás

Page 55 - Čištění a údržba

Zpráva na displeji a porucha Možná příčina a řešení• přerušovaný zvukový signál• se objeví na displejiAktivace systému proti vyplavení.• Zavřete vodov

Page 56 - Čištění vnitřního prostoru

Neuspokojivé výsledky mytíNádobí je vlhké a matné • Nebylo použito leštidlo.• Dávkovač leštidla je prázdný.Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčnéskvrny

Page 57 - Co dělat, když

Upravljačka ploča1 Tipka Uključeno/Isključeno2 Zaslon3 Tipke za pomicanje gore-dolje4 Tipka OPCIJA5 Tipka za PONIŠTAVANJE6 Tipka OK / STARTNiz prikaza

Page 58

Během všech postupů, při kterých jsou vnitřní komponenty myčky přístupné,musí být myčka odpojená od sítě.Při zasunování myčky zkontrolujte, zda nejsou

Page 59 - Pokyny k instalaci

Přívod vody je vybavený bezpečnostním ventilemPo připojení dvoustěnné přívodní hadice je bezpečnostní ventil namontovánna vodovodním kohoutu. Tím je z

Page 60 - Vodovodní přípojka

hadice nesmí být menší než průměr použité hadice.Stejně tak vnitřní průměr spojek použitých pro přípojky k vodovodnímu odpadunesmí být menší než průmě

Page 61 - Připojení vypouštěcí hadice

příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.Obalový materiálObalový materiál neškodí ž

Page 62 - Připojení k elektrické síti

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 63 - Obalový materiál

Befolyócső biztonsági szeleppel 95A kifolyócső csatlakoztatása 95Elektromos csatlakoztatás 97Környezetvédelmi tudnivalók 97Csomagolóanyag

Page 64 - Tartalomjegyzék

gyeletet és a készülék használatára vonatkozó útmutatást kell biztosítaniaszámukra.• A mosogatógépbe való mosogatószerek kémiai égést idézhetnek elő a

Page 65 - Használati útmutató

Termékleírás1 Felső kosár2 Vízkeménység-kapcsoló3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 Felső moso

Page 66 - Üzembe helyezés

Kezelőpanel1 BE/KI gomb2 Kijelző3 Fel és le görgetőgombok4 OPCIÓK gomb5 TÖRLÉS gomb6 OK / START gombKijelzett üzenetek és hangjelzések sorozata vezeti

Page 67 - Termékleírás

1 A különálló jelzőfények sora két részre van osztva: Program menü és Op‐ciók menü.Mosogatóprogramok: a program előrehaladása alatt ezek a kis sávok j

Page 68 - Kezelőpanel

1 Ovaj red pojedinačnih ˛aruljica je podijeljen na dva dijela: Izbornik pro‐grama i Izbornik opcija.Programi pranja: tijekom odvijanja programa, ove m

Page 69 - OPCIÓK gomb

Opció menü Opció almenüMULTITAB Beállítja a mosogatógépet hagyományos mosogatószerekvagy kombinált mosogatószer-tabletták (3 az 1-ben, 4 az 1-ben, 5 a

Page 70 - OK / START gomb

3. Ha egy másik nyelvet kíván beállítani, a fel és le görgetőgombok haszná‐latával léptessen, amíg a kívánt nyelv meg nem jelenik a kijelzőn. A meg‐er

Page 71 - A vízlágyító beállítása

Vízkeménység A vízkeménység beállítá‐sának módosításaSó haszná‐lata°dH °TH mmol/l manuálisan elektroniku‐san11 – 14 19 – 25 1,9 – 2,5 1 3. szint igen4

Page 72 - Speciális só használata

3. A készülékhez adott tölcsér segít‐ségével töltse be a sót a tartályba,amíg meg nem telik.4. Csavarja vissza a kupakot, és győ‐ződjön meg róla, hogy

Page 73 - Az öblítőszer használata

1. A kioldógomb (A) megnyomásávalnyissa ki a tartályt.2. Töltse be az öblítőszert a tartályba.A feltöltés maximális szintjét a "max"felirat

Page 74

Növelje az adagolást, ha az edényeken amosogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltokláthatók.Csökkentse, ha az edényeken ragadós fe‐hér csíkok, illetve az

Page 75 - Napi használat

• Előfordul, hogy a műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken víz‐cseppek maradnak; ezek az anyagok nem száradnak olyan jól, mint a por‐celán- és ac

Page 76 - Az alsó kosár

A nagyobb edények bepakolásának meg‐könnyítése érdekében az alsó kosárban azösszes hátsó tányértartó rács lehajtható.Az evőeszköz-kosárVIGYÁZATA sérül

Page 77 - Az evőeszköz-kosár

2. A villákat és a kanalakat a nyelükkellefele helyezze az evőeszközkosár‐ba.Nagyobb eszközök esetén (pl. hab‐verő) hagyja nyitva az evőeszköz‐rács eg

Page 78 - Söröspoharak

A söröspohártartók kicserélhetők a 2 mel‐lékelt csészetartóval. Ezek a következő‐képpen használhatók:• csészetartó polcok• pezsgőspohártartók.Hajtsa v

Page 79

Izbornik opcija Podizbornik opcijaMULTITAB Postavlja perilicu posuša na uporabu tradicionalnih de‐terd˛enata ili kombiniranih tableta sredstva za pran

Page 80 - Felső kosár

2. Nyomja előrefele, ha újra rögzítenikívánja a támasztékot.VIGYÁZATNe tartsa kézzel a támasztékot. Sérü‐lést okozhat. Kezét tegye a támasztékalá az a

Page 81

• A hosszú talpú poharakhoz hajtsa apohártartót jobbra, egyébként pedighajtsa ki balra.• A felső kosárban bal oldalán lévő tar‐tópeceksor ugyancsak ké

Page 82 - Mosogatószer használata

1. Húzza ki teljesen a felső kosarat.2. Miközben a felső kosarat a fogan‐tyúnál fogva, emelje meg, ameddiglehet, majd engedje le függőlege‐sen.A felső

Page 83 - Multitab funkció

2. Töltse fel mosogatószerrel a (1) mo‐sogatószer-tartályt. Az adagolásimennyiséget a jelölések mutatják:20 = körülbelül 20 g mosogatószer30 = körülbe

Page 84 - Mosogatóprogramok

A "Multitab funkció" használatával a programok időtartama megváltozhat. Eb‐ben az esetben a program lefutási ideje a kijelzőn automatikusan

Page 85

Program Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öblítésSzárításIdőt

Page 86

Program Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öblítésSzárításIdőt

Page 87 - A mosogatógép kipakolása

7. Nyomja meg az OK / START gombot, és zárja be az ajtót, a kiválasztottmosogatóprogram automatikusan elindul.Ha késleltetett indítást állított be, a

Page 88 - Ápolás és tisztítás

• A mosogatógép ajtajának oldalain víz jelenhet meg, mivel a rozsdamentesacél jobban lehűlhet, mint az edények.FIGYELEMA mosogatóprogram befejeztével

Page 89 - Belső tisztítás

6. Vegye ki a lapos szűrőt a mosoga‐tógép alsó részéből, és mindkét ol‐dalát tisztítsa meg alaposan.7. Tegye vissza a lapos szűrőt a mo‐sogatógép alsó

Page 90 - Mit tegyek, ha

Prva uporabaPrije prve uporabe uređaja:• Provjerite jesu li priključci struje i vode u skladu s uputama za postavljanje• Uklonite svu ambalažu iz unut

Page 91

FagyveszélyA készüléket ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alá csökkenhet.Ha ez elkerülhetetlen, ürítse ki a készüléket, csukja be a kész

Page 92 - Műszaki adatok

Kijelzőüzenet és meghibásodás Lehetséges ok és megoldás• szaggatott hangjelzés• jelenik meg a kijelzőnAz elárasztásvédelem aktiválódott• Zárja el a ví

Page 93 - Szerelési útmutató

A mosogatás eredménye nem kielégítő.Az edények nem tiszták. • Nem megfelelő programot választott ki.• Az edényeket úgy rendezte el, hogy avíz nem képe

Page 94 - Vízhálózatra csatlakoztatás

A szabvány ciklus gyártó általi megneve‐zése, amelyre a címkén és az adatlapontalálható információ vonatkozikGAZDASÁGOSEnergiafelhasználás a szabvány

Page 95 - A kifolyócső csatlakoztatása

Figyelem! Gondosan kövesse a mosogatógép beépítésére és a bútorlap fel‐szerelésére szolgáló mellékelt sablonon található utasításokat.Nincs szükség to

Page 96

( Figyelem NEM minden mosogatógép-modell van felszerelve ellenanyávalellátott befolyó- és kifolyócsővel. Ebben az esetben ez a lehetőség nem állrendel

Page 97 - Környezetvédelmi tudnivalók

A kifolyócső csatlakozójának maximálisan60 cm magasan kell lennie a mosogatógépaljától.A kifolyócső a mosogatógép jobb vagy baloldala felé is nézhet.E

Page 98

Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZATA biztonsági szabványok előírják a készülék földelését.A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a fenti biztonsági

Comments to this Manuals

No comments