FAVORIT 60860Lave-vaisselle automatiqueInformations pour les utilisateurs
10Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme s’al-lument.2.Maintenir simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées.Les v
11Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés
12Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que
13Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des str
14Activation du distributeur de produit de rinçage après sélection de la fonction 3 en 1 3 Le distributeur de produit de rinçage est toujours activé s
15Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susc
16– Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma-gent– Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être
17Le panier à couverts est rabattable Lorsque vous le sortez, saisissez l’in-tégralité de la double poignée avec votre main.1.Placez le panier à couve
18Afin de faciliter le disposition des pièces de vaisselle de grande taille-dimension, tous les supports d’as-siettes du panier inférieur sont rabatta
191.Soulever le support pour verres à bière pour l’enlever et poussez légè-rement sous les crochets d’attache. 2.A l’aide des crochets d’attache, insé
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie
20Disposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieu
21• La rangée d’ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux partie.Rangée d’ergots non basculée : disposez les verres, le
22Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisse
23Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com-pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégren
24Utilisation de produits vaisselle 3 en 1Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial.Avec l’
25Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de consom
262) Ce programme permet de déterminer le degré de salissure de la vaisselle par le biais de la couleur de l’eau de lavage. La durée du programme, la
27Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économi-que.un programm
28Démarrer le programme de lavage1.Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2.Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.Fer
29Réglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lava-ge de 1 à 19 heures.1.Appuyez sur la touche Départ
3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .
30Mettre l’appareil hors tensionNe mettez l’appareil hors tension dès que l’afficheur indique “0” comme temps résiduel du programme de lavage et que l
31Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vai
325.Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez-le soi-gneusement des deux côtés.6.Replacez le filtre de surface.7.Insérez
333.Replacez le bras d’aspersion du panier supérieur sur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez une forte pres-sion sur ces deux derniers jusqu’
34Que faire, si…Réparer soi-même de petits dysfonctionnementsAu cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multi-fonctionnel lorsq
35Le voyant du programme de lavage sélectionné cli-gnote,l’afficheur indique l’alar-me Å20 (l’eau de lavage stagne dans la cuve du lave-vais-selle).Le
36 Des taches de rouille sont présentes dans la zone de lavage.La zone de lavage est en acier inoxydable. Les ta-ches de rouille qui appa-raissent dan
37Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est disposé
38Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
39Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3
4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”Utilis
40Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du progra
41 Panier inférieur avec casier à couverts*)Casier à couverts *) Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à biè-
42Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de r
43Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par-faitement plat.• Pour compenser les inégal
44Appareils “pose libre“ (sur socle)1 Si le lave-vaisselle est installé à proximité directe d’un four, il est néces-saire de le séparer de ce dernier
45Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau
46Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé.Raccordement du tuyau de vidange :– hauteur adm
47Vidange de l’eau dans un évier (exclusivement pour les appareils ”pose libre“)Si vous souhaitez suspendre le tuyau de vidange dans un évier, utilise
48Raccordement électrique Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le fusible de sécurité requis figurent sur l
49GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq
5Consignes générales de sécurité• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionneme
50Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l
51Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
6Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande Bras d’aspersion plafondBras d’aspersion du panier supér-ieur et bras d’aspersion inférieurRéglage
7 La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/hors tension.Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage
8 Le panneau multifonctionnel affiche :– sur quel degré de dureté de l’eau est réglé l’adoucisseur d’eau.– si l’alimentation en produit de rinçage es
9Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”.–
Comments to this Manuals