Aeg-Electrolux FAV64570VI User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux FAV64570VI. Aeg-Electrolux FAV64570VI Manual de usuario [da] [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 64570 Vi

FAVORIT 64570 ViEl lavavajillas automático totalmente integrableInformación para el usuario

Page 2 - 2 Información medioambiental

103.Pulse la tecla de función 1.El LED indicador de la tecla de función 1 parpadea.El display múltiple muestra el nivel de dureza ajustado.4.Pulsan

Page 3 - Índice de materias

11Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal es-pecial. Utilice únicamente sal especial apta para l

Page 4

12Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transpa

Page 5 - 1 Seguridad

13Ajustar la dosificación de abrillantador3 La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas

Page 6 - Seguridad general

14Conectar/desconectar la entrada de abrillantadorCuando está pulsada la tecla 3 en 1, no necesita desconectar la entrada de abrillantador.1.Accione l

Page 7 - Panel de mandos

15Conectar / desconectar la señal acústicaPuede ajustar si, además de las indicaciones ópticas, se debe oír una se-ñal acústica (p.ej. al finalizar el

Page 8

16En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pue

Page 9 - Ajuste del descalcificador

17Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cu-biertos con bordes cortantes se tienen que colocar

Page 10

18Ollas, cacerolas, platos grandesColoque la vajilla grande y muy su-cia en el cesto inferior. El soporte para platos transversal delante a la derecha

Page 11 - Llenar con sal especial

19Tazas, vasos, juegos de caféAcomode la vajilla pequeña y sensi-ble y los cubiertos largos y puntia-gudos en la cesta superior. Soportes de tazas reg

Page 12 - Rellenar abrillantador

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Page 13

20Soporte para vasosPara copas de tallo largo y vasos ci-líndricos altos, pliegue el soporte para vasos hacia arriba (figura supe-rior).Para descargar

Page 14

21Ajuste de altura de la cesta superior 3 El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. Subir / bajar la cesta superior 1.Extraiga c

Page 15 - 0b Señal acústica desactivada

22Introducir detergenteLos detergentes disuelven la sucie-dad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar e

Page 16 - En el uso diario

23Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas natur

Page 17 - Acomodar los cubiertos

24Uso de detergentes 3 en 1Estos productos son detergentes con funciones combinadas de deter-gente, abrillantador y sal.Al conectar la función 3 en 1–

Page 18

25Selección del programa de lavado (tabla de programas)Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedadIndicación del desarrolloValores de consumo1)1) Los

Page 19 - Tazas, vasos, juegos de café

26Selección del programaSi su vajilla presenta este aspecto, seleccioneun programa intensivo.un programa normal o de ahorro de energía.un programa cor

Page 20

27Iniciar el programa de lavado1.Compruebe si los aspersores giran libremente.2.Abra por completo el grifo de agua.3.Accione la tecla ON/OFF.4.Selecci

Page 21

28Ajustar la preselección de la hora de inicio3 Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado de 1 a 19 h

Page 22 - Introducir detergente

29Desconexión del lavavajillasSi la señal acústica está activada, suena un tono continuo con una du-ración de aprox. 15 segundos al final del programa

Page 23 - Pastillas de detergente

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Uso de detergentes 3 en 1

30Limpieza y conservación1No utilice productos de conservación para muebles o productos de lim-pieza agresivos.• Limpie los elementos de mando del lav

Page 25

31Limpieza de los filtros 3 Los filtros se tienen que controlar y limpiar regularmente. Los filtros su-cios perjudican el resultado del lava-do.Filtr

Page 26 - Selección del programa

32Limpieza de las boquillas de aspersor Compruebe regularmente si las bo-quillas de los tres aspersores están obstruidas. Si es necesario, limpie las

Page 27 - Iniciar el programa de lavado

33Qué hacer cuando ...Corrija usted mismo los fallos pequeñosCuando está activada la señal acústica, suenan señales de aviso en caso de fallos.Si, dur

Page 28

34 Se oyen 2 breves señales de aviso que se repiten constantemente,la indicación de programa del programa de lavado seleccionado parpadea,el display m

Page 29 - Retirar la vajilla

35Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad

Page 30 - Limpieza y conservación

36Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást

Page 31 - Limpieza de los filtros

37Datos técnicos 5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.

Page 32 - Limpieza de las boquillas de

38Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de prog

Page 33 - Qué hacer cuando

39Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos

Page 34

4Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 39Indicaciones para la seguridad para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

40Generalidades• El lavavajillas se entrega listo para la conexión, es decir, con cable de conexión, manguera de desagüe montada y manguera de entrada

Page 36 - 2 Aparato viejo

41Instalación del aguaEntrada de agua• Presión del agua: 1–10 bar (presión de flujo)• El aparato se puede conectar a agua fría y caliente; temperatura

Page 37 - Datos técnicos

42Instalación y montaje de la puerta giratoria Como puerta giratoria se puede utili-zar una hoja de puerta corriente con las siguientes medidas:• Anch

Page 38

43Montaje de la puerta giratoria1.Montar los dos listones laterales A se-gún la figura a la derecha. Aplicar los listones en la parte superior, de mod

Page 39

446.Centrar el soporte de bisagra en la base del nicho y ajustarlo enrasado con el lado frontal de la base del ni-cho. Atornillar con los 6 tornillos

Page 40 - Generalidades

459.Atornillar las bisagras con 4 tornillos de cabeza avellanada para madera y las guías de deslizamiento con 8 tor-nillos Spax (4,0 x 20, pozidrive)

Page 41 - Entrada de agua

4613.Fijar los elementos deslizantes con los tornillos a la derecha y a la izquierda de la puerta del aparato. 14.Ajustar el aparato en profundidad y

Page 42

47Conexión eléctrica La instalación se tiene que realizar a través de un cable de red con en-chufe. El enchufe tiene que estar accesible después de la

Page 43

48Condiciones de garantíaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifi

Page 44

49Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías

Page 45

5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en servicio• Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”.Uso conforme al des

Page 47 - Conexión eléctrica

51Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 48 - Condiciones de garantía

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 49 - Puntos de servicio posventa

6Seguridad general• Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamie

Page 50

7Vista del aparato Panel de mandosPara el manejo del aparato, se tiene que abrir siempre primero la puerta del lavavajillas. Con la tecla ON/OFF se

Page 51 - Servicio posventa

8 Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado desea-do.Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la prese

Page 52 - 1309 06-02

9Antes de la primera puesta en servicio3Si quiere utilizar detergentes 3 en 1:– Lea primero el apartado ”Uso de detergentes 3 en 1”.– No introduzca sa

Comments to this Manuals

No comments