Aeg-Electrolux HC452020EB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HC452020EB. Aeg-Electrolux HC452020EB Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HC452020EB EL Οδηγίες Χρήσης 2
KK Қолдану туралы нұсқаулары 20
PT Manual de instruções 37
ES Manual de instrucciones 54
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 54

HC452020EB EL Οδηγίες Χρήσης 2KK Қолдану туралы нұсқаулары 20PT Manual de instruções 37ES Manual de instrucciones 54

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

οθόνη εμφανίζει τον υπολειπόμενοχρόνο.• Για να αλλάξετε το χρονοδιακόπτηαντίστροφης μέτρησης: ρυθμίστε τηζώνη μαγειρέματος με το και πατή‐στε το ή τ

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Όταν απενεργοποιήσετε τη συσκευή,απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία.4.9 Διάταξη ασφαλείας για ταπαιδιάΑυτή η λειτουργία εμποδίζει την ακούσιαχρήση

Page 4 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

• Οι ζώνες μαγειρέματος και η βάση τωνμαγειρικών σκευών πρέπει να έχουντις ίδιες διαστάσεις.5.3 Öko Timer(χρονοδιακόπτηςεξοικονόμησης ενέργειας)Για τη

Page 5 - 2.2 Χρήση

Σκά‐λαμα‐γειρέ‐μα‐τοςΧρήση: Χρόνος Συμβουλές12 -13Για να τηγανίσετε πατατο‐κροκέτες, κομμάτια παντσέ‐τας και μπριζόλες5 - 15 λεπτά Γυρίστε τα από την

Page 6 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ενεργοποιήστε ξανά τησυσκευή και ρυθμίστε τησκάλα μαγειρέματος εντός10 δευτερολέπτων. Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ήπε

Page 7 - 3.1 Διάταξη χειριστηρίου

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει το .Η λειτουργία αυτόματηςαπενεργοποίησης είναιενεργοποιημένη.Απενεργοποιήστε καιενεργοποιήστε ξανά τησυσκε

Page 8 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

8.3 Τοποθέτηση τηςστεγανοποίησης• Καθαρίστε τον πάγκο εργασίας στηνπεριοχή της επιφάνειας που έχει αφαι‐ρεθεί.• Συγκολλήστε την παρεχόμενη στεγα‐νοποι

Page 9 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9

min.28 mm 8.5 Η εγκατάσταση περισσότερων από μία συσκευώνΠρόσθετα εξαρτήματα:συνδετική ρά‐βδος(οι), σιλικόνη ανθεκτική στη θερμό‐τητα, ελαστικό προφίλ

Page 10 - 4.8 Κλείδωμα

6.Στρέψτε χαλαρά προς τα μέσα τιςπλάκες πρόσδεσης από την κάτωπλευρά στον πάγκο εργασίας καιεπάνω στη συνδετική ράβδο.7.Τοποθετήστε την επόμενη συσκευ

Page 11 - 5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Ισχύς ζωνών μαγειρέματοςΖώνη μαγειρέματος Ονομαστική ισχύς (Μεγ. σκάλα μαγει‐ρέματος) [W]Μεσαία πίσω —120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 WΜεσαία μπρ

Page 12 - (χρονοδιακόπτης

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕ

Page 13 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚ

Page 14

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында біргежеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдалан

Page 15 - 8. ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлекқашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамдыпештің үстіне қараусыз қалды

Page 16 - 8.4 Συναρμολόγηση

Электртоғына қосуНазарыңызда болсын!Өрт шығу және электр қатерінеұшырау қаупі бар.• Электртоғына қосу жұмыстарыныңбарлығын білікті электрші ғана іскеа

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

• Өртті сумен сөндіругеәрекеттенбеңіз. Құрылғыны тоқтанажыратып, жалынды қақпақпеннемесе көрпемен басыңыз.Назарыңызда болсын!Құрылғыны бүлдіріп алуыңы

Page 18 - 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

3.1 Басқару панелінің көрінісі5 63211014 1113 9127 84Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер,индикаторлар мен дыбыстық

Page 19 - 10. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Сенсорлық өріс Функция14STOP+GO функциясын іске қосадыжәне сөндіреді.3.2 Қызу параметрінің бейнебеттеріБейнебет СипаттамаПісіру алаңы сөндірулі. - П

Page 20 - ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ

4.3 Қызу параметріҚызу параметрінің басқару жолағынтүртіңіз. Егер қажет болса, солғанемесе оңға қарай өзгертіңіз. Дұрысқызу параметрі орнатылмайыншабо

Page 21 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

орнатыңыз. түймешігін басыңыз.Қалған уақыт 00 дейін керісаналады. Пісіру алаңыныңиндикаторы сөнеді.Кері санақ таймері аяқталған кезде,дыбыстық сигна

Page 22 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

Бала қауіпсіздігінің құралын ажырату•Құрылғыны көмегімен іскеқосыңыз. Қызу параметрлерінорнатпаңыз. белгішесін 4 секундбасыңыз. Индикатор сөнеді.•Қ

Page 23 - 2.2 Пайдалану

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατα‐σκευαστής δεν ευ

Page 24 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

ҚызупараметріҚолданылуы: Уақыт Ақыл-кеңес 1Пісірілген тағамды жылыұстауға арналғанқажетіне орай Ыдыстың қақпағынжабыңыз1 - 3 Голланд тұздығынжасауға,

Page 25 - ҚАЗАҚ 25

6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУҚұрылғыны әр пайдаланғаннан кейінтазалап отырыңыз.Ыдысты қолданғанда табаны әрқашантаза болсын.Шыны керамикаға түскенсызаттар нем

Page 26 - 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

Ақаулық Ықтимал себебі ШешіміҚұрылғы сөнеді.Сенсорлық өріске бір зат қойылған.Сенсорлық өрістердегізаттарды алыңыз.Қалдық жылуиндикаторы жанбайды.Пісі

Page 27 - ҚАЗАҚ 27

Құрылғыны іске дұрыс қосқаныңызғакөз жеткізіңіз. Бұлай істемегенжағдайда, қызмет көрсетуорталығының технигі немесе дилеркөрсеткен қызмет, кепілдік мер

Page 28

340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm 8.5 Бірнеше құрылғыны орнатуҚосылған бөлшектер:ағытпа тетік(тер),қызуға төзімді силикон, резеңке п

Page 29 - ҚАЗАҚ 29

2.Құрылғыларды бір-бірден,астыңғы жақтарын жоғарықаратып, көрпе тәрізді жұмсақзаттың үстіне қойыңыз. 3.Тұмшалағыш таспанықұрылғының астыңғы жиегі мен

Page 30 - Акриламидтер бойынша

13.Шығып тұрған силикондыұстараның жүзімен еппен қырыптастаңыз. 14.Шыны керамиканы әбдентазалаңыз.9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТModell HC452020EB Prod.Nr. 941

Page 31 - 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUÇÕES DE SEGURA

Page 32

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Page 33 - 8. ОРНАТУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР

• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág

Page 34 - 8.5 Бірнеше құрылғыны орнату

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λί‐πος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια

Page 35 - ҚАЗАҚ 35

• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correnteeléctrica.• Utilize um cabo de alimentaçã

Page 36 - 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio noaparelho.• Os tachos de ferro fundido e de alu-mínio o

Page 37 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam quais são as funções que estão emfuncionamento. Campo do

Page 38 - 1.2 Segurança geral

Display Descrição / / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 eta-pas): continuar a cozinhar / manter quente / calor resi-dual.O disposit

Page 39 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.5 Aquecimento AutomáticoPode obter o grau de cozedura necessá-rio num período de tempo mais curto seactivar a função de Aquecimento Auto-mático. Est

Page 40 - 2.2 Utilização

zona de cozedura começa a piscar ra-pidamente. O visor apresenta o tem-po de funcionamento da zona de co-zedura. O visor apresenta o tempo dazona de c

Page 41 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

-se e o som liga-se. Toque em . acende-se e o som desliga-se.Quando esta função está activa, podeouvir os sons apenas quando:•toca em • o cronómetro

Page 42

Grau deco-ze-duraAplicação: Tempo Sugestões3 - 5 Para cozer arroz e pratos àbase de leite e para aque-cer refeições pré-cozinha-das25 - 50 min Adicion

Page 43 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

de limpeza especial para vitroce-râmica ou aço inoxidável.2.Limpe o aparelho com um pano hú-mido e um pouco de detergente.3.No final, seque o aparelho

Page 44

Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ocircuito exterior. Active o circuito interiorprimeiro.Os campos do sensor fi-cam quentes.O tacho

Page 45 - PORTUGUÊS 45

Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτρο‐πληξίας.• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπεινα πραγματοποιούνται από επαγγελ‐ματία ηλεκτ

Page 46

des encastradas adequadas e nas su-perfícies de trabalho, de acordo comas normas.8.2 Cabo de ligação• O aparelho é fornecido com um cabode ligação.• S

Page 47 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm 8.5 Instalação de mais de um aparelhoPeças suplementares: barra(s) de liga-ção, silicone resistente ao calor, moldeem bor

Page 48 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

5.Coloque o primeiro aparelho no re-corte da bancada. Coloque a barrade ligação no recorte da bancada eempurre até metade da largura nadirecção do apa

Page 49 - 8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Made in SwitzerlandSer.Nr. ... 3.5 kWAEG Potência das zonas de cozeduraZona de cozedura Potência nominal (grau de cozeduramáximo) [W]Posteri

Page 50 - 8.4 Montagem

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. INSTRUCCION

Page 51 - PORTUGUÊS 51

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 52 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 53 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Utilice el cable de red eléctrica ade-cuado.• Coloque los cables eléctricos de for-ma que no se puedan enredar.• Asegúrese de que el cable o el ench

Page 54 - ÍNDICE DE MATERIAS

• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan la ba-se dañada, pueden arañar la

Page 55 - 1.2 Seguridad general

Sensor Función2Para bloquear y desbloquear el panelde control.3Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.4Indicadores de tiempo de

Page 56 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Μην προσπαθήσετε να σβήσετε μιαφωτιά με νερό. Αποσυνδέστε τη συ‐σκευή και καλύψτε τη φλόγα με ένακαπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΥπάρχει

Page 57 - ESPAÑOL 57

3.3 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 niveles)ADVERTENCIA / / Peligro de quema-duras por el calor residual.OptiHeat Control indica

Page 58 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 TemporizadorTemporizador.Utilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidaun

Page 59 - ESPAÑOL 59

Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando ha transcurri-do el tiempo, se activa la señal acústica y00 parpadea.• Para detener la seña

Page 60 - 4. USO DIARIO

5. CONSEJOS ÚTILES5.1 Utensilios de cocina• La base del recipiente debeser lo más gruesa y plana posi-ble.• Los recipientes fabricados conacero esmalt

Page 61 - Minutero

Ajustedelniveldeca-lorUso: Tiempo Sugerencias7 - 9 Para cocinar grandes canti-dades de alimentos, estofa-dos y sopas60 - 150 min Añada como máximo 3 l

Page 62

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se encien-de o no funciona.El aparato no está co-nectado a un suministroeléctrico

Page 63 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa SoluciónNo hay señal acústica al-guna al tocar los senso-res del panel.Las señales están desac-tivadas.Active las señales (cons

Page 64 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

gase en contacto con el servicio técni-co local.8.3 Colocación de la cintasellante adhesiva• Limpie la encimera en la zona del re-corte.• Pegue la cin

Page 65 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min.28 mm 8.5 Instalación de más de un aparatoPiezas añadidas: barras de conexión, si-licona resistente al calor, forma de go-ma, brida de sellado.Uti

Page 66 - 8.2 Cable de conexión

6.Gire suavemente las placas de fija-ción sobre la encimera y la barra deconexión.7.Coloque el siguiente aparato en elcorte de la encimera. Asegúrese

Page 67 - 8.4 Montaje

3.1 Διάταξη χειριστηρίου5 63211014 1113 9127 84Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οιενδείξεις και οι ήχοι σάς ε

Page 68 - 20 mm 920 mm

Potencia de las zonas de cocciónZona de cocción Potencia nominal (ajuste de calormáximo) [W]Posterior media — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 WAn

Page 70 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop892952933-A-242012

Page 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματοςΟθόνη ΠεριγραφήΗ ζώνη μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένη. - Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη.Η λειτουργία

Page 72 - 892952933-A-242012

4.3 Σκάλα μαγειρέματοςΑγγίξτε τη μπάρα χειριστηρίων στη σκά‐λα μαγειρέματος. Εάν χρειαστεί, διορθώ‐στε προς τα αριστερά ή τα δεξιά. Μηναφήνετε τη μπάρ

Comments to this Manuals

No comments