Aeg-Electrolux L60060TL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L60060TL. Aeg-Electrolux L60060TL Упутство за коришћење

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 60260 TL
L 60060 TL
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2
SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 29
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 55
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - L 60060 TL

L 60260 TLL 60060 TLSR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 2SL PRALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 29UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 55

Page 2 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

ПрограмТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуњењаЦиклусописФункцијеСинтетика60° - ХладноСинтетика или тканинеразличитог састава санормалним нивоом за‐

Page 3 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

ПрограмТемператураВрста пуњењамакс. тежина пуњењаЦиклусописФункцијеЗавесе40° - ХладноПодесите овај програмкада перете завесе. Фа‐за претпрања се ауто‐

Page 4 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

ПОДАЦИ О ПОТРОШЊИПрограм 1)Потрошња елек‐тричне енергије(kWh)2)Потрошња воде (улитрима)2)Памук 90°C 2.00 55Памук + претпрање 90°C 2.20 65Памук + исфле

Page 5 - ОДЛАГАЊЕ УРЕЂАЈА

УПОТРЕБА УРЕЂАЈА1.Одврните славину за воду.2.Укључите кабл за напајање у зиднуутичницу.3.Притисните дугме 1 да бисте активира‐ли уређај.4.Ставите рубљ

Page 6 - ОПИС ПРОИЗВОДА

ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА1.Окрените дугме за програм.2.Индикатор дугмета 4 трепери црвено.3.Пале се индикаторске лампице за подра‐зумевану темпе

Page 7 - КОНТРОЛНА ТАБЛА

ПОСТУПАК НАКОН ЗАВРШЕТКА ПРОГРАМА• Уређај се аутоматски зауставља.• Оглашавају се звучни сигнали.•На дисплеју почиње да светли .•Индикатор дугмета за

Page 8

ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ• Користите искључиво детерџенте и адити‐ве који су направљени посебно за машинуза рубље.• Немојте да мешате различите типове де‐т

Page 9 - ПРОГРАМИ ПРАЊА

НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУПОЗОРЕЊЕИскључите уређај из мрежне утичнице пре не‐го што га очистите.УКЛАЊАЊЕ КАМЕНЦАВода коју користимо садржи каменац. Ако бу‐де пот

Page 10

1.Отворите врата одводног филтера.2.Поставите посуду у удубљење одводногфилтера да бисте сакупили воду којаистиче. Окрећите филтер док се не по‐стави

Page 11

4.Уклоните доводно црево са задње стра‐не уређаја.5.Очистите филтер вентила помоћу чврстечеткице или пешкира.90˚6.Поново инсталирајте доводно црево.Пр

Page 12 - ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

САДРЖАЈ4 УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ6 ОПИС ПРОИЗВОДА6ПРИБОР7 КОНТРОЛНА ТАБЛА9 ПРОГРАМИ ПРАЊА12 ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ13 УПОТРЕБА УРЕЂАЈА13 УНОШЕЊЕ РУБЉА13 СИПАЊ

Page 13 - СИПАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА И АДИТИВА

РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА И СЕРВИСИРАЊЕУређај се не покреће или се зауставља токомрада.Прво покушајте да пронађете решење про‐блема (погледајте табелу). Уколи

Page 14

Проблем Могући узрок Могуће решење Филтер одводне пумпе јеблокиран.Очистите филтер одводне пумпе.Погледајте одељак „Одржавање ичишћење“. Уравнотежит

Page 15 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

Проблем Могући узрок Могуће решење Није подешена одговарају‐ћа температура.Проверите да ли сте подесили одго‐варајућу температуру. Ставили сте преви

Page 16 - EКОЛОШКИ САВЕТИ

ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕДимензије Тежина / висина/ дубина 400 / 850 / 600 ммЕлектрични прикључак: НапонУкупно напајањеОсигурачФреквенција230 V2200 W10 A50

Page 17 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

3.Нагните уређај уназад.4.Окрените уређај у један од углова да би‐сте уклонили заштиту са дна.5.Отворите поклопац.6.Уклоните делове стиропора.7.Oтвори

Page 18 - ФИЛТЕР ВЕНТИЛА

11210.Уклоните пластичне делове.11.Замените пластични одстојник са пла‐стичним поклопцем. Овај поклопац мо‐жете наћи у торби са упутством за упо‐требу

Page 19 - ЗАМРЗАВАЊА

A3.Инсталирајте уређај на равној тврдојподлози.4.Проверите да теписи не спречавају стру‐јање ваздуха испод уређаја.5.Проверите да уређај не додирује з

Page 20

2.Прикључите доводно црево за воду наславину за хладну воду са навојем од3/4''.ПАЖЊАПроверите да не постоје цурења наспојницама.Немојте да к

Page 21

• На ивици лавабоа.• Проверите да ли се пластична вођица непомера када уређај одводи воду. Закачитевођицу за славину за воду или за зид.• За статичну

Page 22 - СЕРВИСИРАЊЕ

VSEBINA31 VARNOSTNA NAVODILA33 OPIS IZDELKA33 PRIBOR34 UPRAVLJALNA PLOŠČA36 PROGRAMI PRANJA39 PRED PRVO UPORABO39 UPORABA NAPRAVE40 VSTAVLJANJE PERILA

Page 23 - ИНСТАЛАЦИЈА

ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у нареднимгодинама обезбедили рад без застоја заједно с

Page 24

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrstolet, inovativna tehnologija pa vam

Page 25 - ПОСТАВЉАЊЕ И НИВЕЛИСАЊЕ

VARNOSTNA NAVODILAPred namestitvijo in uporabo natančno preberiteta priročnik:• Zaradi vaše varnosti in varnosti vaše lastnine.• Za pomoč okolju.• Za

Page 26 - ДОВОДНО ЦРЕВО

• Vedno uporabite pravilno nameščeno vtičnico,odporno proti udarcem.• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.Obstaja nevarnost požara.• Ne zamenj

Page 27 - ОДВОЂЕЊЕ ВОДЕ

OPIS IZDELKA231546876119101Upravljalna plošča2Pokrov3Ročaj za odpiranje pokrova4Vrata za dostop do filtra5Ročaj za premikanje naprave6Nastavljivi nogi

Page 28

UPRAVLJALNA PLOŠČA4567891 2 31Tipka za vklop/izklop2Gumb za izbiro programa3Prikazovalnik4Tipka za vklop/prekinitev 5Tipka za zamik vklopa 6Tipka za p

Page 29 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Na prikazovalniku se prikaže naslednje:A • Čas trajanja programaKo se program začne, se čas začne odštevati v korakih po eno minuto.•Zamik vklopaKo pr

Page 30 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

TIPKA ZA IZBIRO TEMPERATURE9Tipko 9 pritisnite za spremembo privzete tem‐perature.FUNKCIJA VAROVALA ZA OTROKETa funkcija otrokom preprečuje igranje z

Page 31 - VARNOSTNA NAVODILA

ProgramTemperaturaVrsta perilaNajv. količinaOpisciklaFunkcijeSintetika60° - hladnoObičajno umazano sinte‐tično ali mešano perilo.največ 2,5 kgPranjeIz

Page 32 - ODSTRANJEVANJE NAPRAVE

ProgramTemperaturaVrsta perilaNajv. količinaOpisciklaFunkcijeZavese40° - hladnoTa program nastavite zapranje zaves. Samodejnose izvede predpranje, kio

Page 33 - OPIS IZDELKA

Program1)Poraba energije(KWh)2)Poraba vode (v litrih)2)Lahko likanje 60 °C 0.50 55Občutljivo perilo 40 °C 0.50 48Volna 40 °C 0.50 50Centrifuga 0.05 /Č

Page 34 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталирања и употребе, пажљивопрочитајте овај приручник:• због ваше безбедности и безбедности ва‐ше имовине;• како бисте п

Page 35 - TIPKA ZA OŽEMANJE

VSTAVLJANJE PERILAA1.Odprite pokrov naprave.2.Pritisnite tipko A (odvisno od modela). Bo‐ben se samodejno odpre.3.Vstavite perilo. Pazite, da v boben

Page 36 - PROGRAMI PRANJA

Naprava ne izčrpa vode.SPREMEMBA FUNKCIJESpremenite lahko le nekatere funkcije pred njiho‐vim izvajanjem.1.Pritisnite tipko 4 . Kontrolna lučka utripa

Page 37 - SLOVENŠČINA

KORISTNI NAMIGI IN NASVETIVSTAVLJANJE PERILA• Perilo razdelite na: belo, barvno, sintetično,občutljivo in volneno perilo.• Upoštevajte navodila za pra

Page 38

Razpredelnica trdote vodeRaven VrstaTrdota vode°dH °T.H. mmol/l Clarke1 mehka 0-7 0-15 0-1.5 0-92 srednja 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 trda 15-21 26-37 2

Page 39 - UPORABA NAPRAVE

OPOZORILO!• Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice.• Filtra ne odstranjujte, medtem ko na‐prava deluje. Filtra na odtoku ne či‐stite, če je voda v napravi

Page 40 - NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA

4.Odstranite cev za dovod vode za napravo.5.Filter v ventilu očistite s trdo krtačko ali bri‐sačo.90˚6.Namestite nazaj cev za dovod vode. Preve‐rite,

Page 41 - OB ZAKLJUČKU PROGRAMA

ODPRAVLJANJE TEŽAV IN SERVISNaprava se ne zažene ali se ustavi med delova‐njem.Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte raz‐predelnico). Če je n

Page 42 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok Možna rešitevProgram se ne zaže‐ne.Vtič ni vtaknjen v vtičnico. Vtič vtaknite v vtičnico. Pregorela je varovalka elek‐trične napel

Page 43 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

SERVIS• Za garancijske pogoje in naslov stika si oglejteinformacije, ki so priložene napravi. Podatki, kijih morate posredovati servisu, se nahajajo n

Page 44 - IN FILTER V VENTILU

NAMESTITEVODSTRANJEVANJE EMBALAŽE1.Odstranite zunanji ovoj. Po potrebi uporabi‐te nož.2.Odstranite polistirensko embalažo.3.Napravo nagnite nazaj.4.Na

Page 45 - ZAŠČITA PRED ZMRZALJO

• Немојте повезивати уређај на нове цевиили цеви које нису дуго коришћене. Пости‐те воду да тече неколико минута, а затимповежите доводно црево.• Прил

Page 46 - ODPRAVLJANJE TEŽAV IN SERVIS

8.Iz držal za cevi odstranite napajalni kabel incev za odvod vode.219.Odstranite tri vijake.11210.Odstranite plastiko.11.Plastični distančnik zamenjaj

Page 47

OPOZORILO!Pred namestitvijo naprave odstranitevso embalažo in transportne vijake.Priporočamo, da embalažo in transport‐ne vijake shranite za takrat, k

Page 48

CEV ZA DOVOD VODE90˚1.Cev priključite na napravo. Popustite mati‐co, da jo namestite v pravi položaj.2.Cev za dovod vode priključite na pipo zamrzlo v

Page 49 - NAMESTITEV

S plastičnim vodilom za cev. • Na rob umivalnika.• Poskrbite, da se plastično vodilo ne bo moglopremikati, ko bo naprava izčrpavala vodo. Vo‐dilo prit

Page 50

• Neposredno v vgrajeno odtočno cev v steni inpritrjeno z objemko.Cev za odvod vode lahko podaljšate donajveč 400 cm. Za drugo cev za odvodvode in pod

Page 51

ЗМІСТ57 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ59 ОПИС ВИРОБУ59 АКСЕСУАРИ60 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ62 ПРОГРАМИ ПРАННЯ65 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ66 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАД

Page 52

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягомбагатьох років, за інноваційними технологі

Page 53

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред встановленням та експлуатацією при‐ладу уважно прочитайте цю інструкцію, щобзабезпечити:• вашу особисту безпеку та

Page 54

• Будьте обережні, аби не пошкодити шлан‐ги.• Не підключайте прилад до нових труб абодо труб, якими довгий час не користували‐ся. Злийте воду впродовж

Page 55 - ПОЗНАЧЕННЯ

ОПИС ВИРОБУ231546876119101Панель керування2Кришка3Ручка кришки4Дверцята фільтра5Важіль для переміщення приладу6Регульовані ніжки7Кабель живлення8Впуск

Page 56 - ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ

ОПИС ПРОИЗВОДА231546876119101Командна табла2Поклопац3Ручица поклопца4Врата за приступ филтеру5Ручица за померање уређаја6Подесиве ножице7Кабл за напај

Page 57 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ4567891 2 31Кнопка On/Off (Увімк./Вимк.)2Перемикач програм3Дисплей4Кнопка Старт/Пауза 5Кнопка відкладеного запуску 6Кнопка «Економія ч

Page 58 - УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ

На дисплеї відображається наступна інформація:А • Тривалість програмиПісля початку програми час почне зменшуватися із кроком в 1 хвилину.• Відкладений

Page 59 - АКСЕСУАРИ

Активовано функцію «По‐лоскання без зливу».КНОПКА ТЕМПЕРАТУРИ 9Натисніть кнопку 9 , щоб змінити температу‐ру, встановлену за промовчанням.ФУНКЦІЯ ЗАХИ

Page 60 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

ПрограмаТемператураТип завантаженняМаксимальне заванта‐женняОписциклуФункціїСинтетика60° - холоднепранняВироби із синтетичнихабо змішаних тканин зсере

Page 61 - Українська

ПрограмаТемператураТип завантаженняМаксимальне заванта‐женняОписциклуФункціїЗанавіски40° - холоднепранняПрограма для праннязанавісок. Автоматичнододаю

Page 62

ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯПрограма1)Споживання елек‐троенергії (кВт/год)2)Споживання води(літри)2)Бавовна 90°C 2.00 55Бавовна + попереднє прання 90°C 2.20 6

Page 63

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ1.Відкрийте водопровідний кран.2.Включіть прилад у розетку.3.Натисніть кнопку 1 , щоб увімкнути при‐лад.4.Покладіть білизну в прил

Page 64

ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗАПУСК ПРОГРАМИ1.Поверніть перемикач програм.2.Індикатор кнопки 4 миготить червоним.3.Загораються індикатори температури ташвидкості в

Page 65 - ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

ПІСЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ• Прилад зупиняє свою роботу автоматично.• Лунають звукові звукові сигнали.•На дисплеї з’являється символ .•Індикатор кнопки

Page 66 - ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ

МИЮЧІ ЗАСОБИ ТА ДОБАВКИ• Застосовуйте лише миючі засоби та добав‐ки, призначені для використання в пральніймашині.• Не використовуйте одночасно миючі

Page 67

КОНТРОЛНА ТАБЛА4567891 2 31Дугме за укључивање/искључивање2Дугме за избор програма3Дисплеј4Дугме за почетак/паузу 5Дугме за одложени старт 6Дугме за у

Page 68

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Від'єднайте прилад від мережі електрожи‐влення перед його очищенням.ВИДАЛЕННЯ НАКИПУВода, яку ми використовуємо міст

Page 69 - ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ

1.Відкрийте дверцята зливного фільтра.2.Поставте миску чи іншу ємність під отво‐ром для зливного фільтру для збиранняводи, що витікає. Обертайте фільт

Page 70 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

4.Зніміть шланг подачі води позаду прила‐ду.5.Прочистіть фільтр у клапані за допомо‐гою жорсткої щітки або рушника.90˚6.Встановіть на місце шланг пода

Page 71 - ТА ФІЛЬТР КЛАПАНА

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯПрилад не запускається або зупиняється підчас роботи.Спершу спробуйте знайти рішення проблемив таблиці. Якщо в

Page 72 - ЗАМЕРЗАННЯ

Проблема Можлива причина Можливе рішення Заблокований фільтр злив‐ного шлангу.Очистіть фільтр зливного шлангу.Дивіться розділ «Догляд та чистка». Пр

Page 73

Проблема Можлива причина Можливе рішення Встановлено неправильнутемпературу прання.Переконайтеся, що встановлено на‐лежну температуру прання. Занадт

Page 74

ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯРозміри Ширина / Висота / Глибина 400 / 850 / 600 ммПідключення до електроме‐режі:НапругаЗагальна потужністьЗапобіжникЧастота струм

Page 75

3.Нахиліть прилад назад.4.Поверніть прилад на один з кутів, щобзняти захисний елемент з дна.5.Відкрийте кришку.6.Зніміть пакувальний матеріал із поліс

Page 76

11210.Зніміть пластиковий елемент.11.Замініть пластикову розпірку пластико‐вим ковпачком. Пластиковий ковпачокзнаходиться в сумці з інструкцією з екс‐

Page 77

A3.Установіть прилад на рівну тверду підло‐гу.4.Переконайтесь, що килими не заважаютьвільній циркуляції повітря під приладом.5.Переконайтесь у тому, щ

Page 78

На дисплеју се приказује:A • Време програмаКада се покрене програм, време се смањује постепено за један минут.• Одлагање стартаКада притиснете дугме з

Page 79 - ШЛАНГ ПОДАЧІ ВОДИ

2.Приєднайте шланг подачі води до водо‐провідного крана холодної води з різь‐бленням 3/4 дюйми.Обережно!Переконайтесь, що з'єднання не про‐тікают

Page 80 - Пристрій, що блокує воду

• На краю раковини.• Переконайтесь, що пластикова напрямнане рухається під час зливу води приладом.Приєднайте напрямну до крану подачі воничи до стіни

Page 81

82www.aeg.com

Page 82

Українська83

Page 83

www.aeg.com/shop 108598801-B-462011

Page 84

ДУГМЕ ЗА ТЕМПЕРАТУРУ 9Притисните дугме 9 да бисте променилифабрички подешену температуру.ФУНКЦИЈА „БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ”Ова функција онемогућава деци да се

Comments to this Manuals

No comments