Aeg-Electrolux L70270FL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L70270FL. Aeg-Electrolux L70270FL Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 70270 FL
L 70470 FL
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - L 70470 FL

L 70270 FLL 70470 FLEL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 37

Page 2 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

D • Η διάρκεια του προγράμματοςΌταν ξεκινάει το πρόγραμμα, ο χρόνος μειώνεται σε βήματα του 1 λεπτού.• Η καθυστέρηση έναρξηςΌταν πιέσετε το πλήκτρο κα

Page 3 - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ

Η οθόνη προβάλλει μόνο τις ταχύτη‐τες στυψίματος που είναι διαθέσιμεςγια το εκάστοτε επιλεγμένο πρόγραμ‐μα.• Για να απενεργοποιήσετε τη φάση στυψίμα‐τ

Page 4 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμαΘερμοκρασίαΤύπος φορτίουμέγ. βάρος φορτίουΠεριγραφήκύκλουΠρογράμματαBαμβακερά95°- ΚρύοΛευκά και χρωματιστάβαμβακερά, κανονικά λε‐ρ

Page 5 - ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ

ΠρόγραμμαΘερμοκρασίαΤύπος φορτίουμέγ. βάρος φορτίουΠεριγραφήκύκλουΠρογράμματαΕύκολο σιδέρωμα3)60°- ΚρύοΡούχα από συνθετικάυφάσματα, κανονικά λε‐ρωμένα

Page 6 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

ΠρόγραμμαΘερμοκρασίαΤύπος φορτίουμέγ. βάρος φορτίουΠεριγραφήκύκλουΠρογράμματαΤζιν6)60°- ΚρύοΌλα τα ρούχα από τζινύφασμα. Ρούχα από ζέρ‐σεϊ με υλικά υψ

Page 7 - ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ

ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣΠρόγραμμα1)Κατανάλωση ενέργειας(kWh)2)Κατανάλωση νερού(λίτρα)2)Λευκά βαμβακερά 95 °C 2.30 66Βαμβακερά 60 °C 1.30 62Βαμβακερά 40 °C 0.

Page 8 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1.Για να ενεργοποιήσετε το σύστημα αδειά‐σματος, τοποθετήστε 2 λίτρα νερό στηθήκη κύριας πλύσης του συρταριούαπορρυπαντικού.2.

Page 9

ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΩΝ ΠΛΥΣΗΣΘήκη απορρυπαντικού για τη φάση πρόπλυσης, το πρόγραμμα μουλιάσμα‐τος και τη λειτουργία λεκέδων.

Page 10

3.Για να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικόσε σκόνη, στρέψτε το κλαπέτο προς ταπάνω.4.Για να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικόσε υγρή μορφή, στρέψτε το κλαπέτο

Page 11 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2.Πατήστε το πλήκτρο 1 ξανά για ναενεργοποιήστε τη συσκευή. Τώρα μπο‐ρείτε να επιλέξετε ένα νέο πρόγραμμαπλύσης.Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό.ΑΛΛΑΓΉ

Page 12 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

ΣΕΡΒΙΣΌταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτεότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία. Αυτάτα στοιχεία υπάρχουν στην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηρισ

Page 13

Όταν ενεργοποιήσετε ξανά τη συ‐σκευή, η οθόνη προβάλει το τέλος τουτελευταία επιλεγμένου προγράμματος.Στρέψτε το διακόπτη επιλογής προ‐γράμματος για ν

Page 14

ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣΦΟΡΤΊΟ ΡΟΎΧΩΝ• Χωρίστε τα ρούχα σε: λευκά, χρωματιστά,συνθετικά, ευαίσθητα και μάλλινα.• Τηρείτε τις οδηγίες πλύσης στις ετικέ

Page 15 - ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

Πίνακας σκληρότητας νερούΕπίπεδο ΤύποςΣκληρότητα νερού°dH °T.H. mmol/l Clarke1 απαλό 0-7 0-15 0-1.5 0-92 μέτριο 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 σκληρό 15-21

Page 16 - ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΩΝ ΡΟΥΧΩΝ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε τη συ‐σκευή από την πρίζα.ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΛΆΤΩΝΤο νερό που χρησιμοποιούμε περιέχε

Page 17

ΘΉΚΗ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎΓια να καθαρίσετε τη θήκη:121.Πιέστε το μοχλό.2.Τραβήξτε να βγει η θήκη.3.Αφαιρέστε το επάνω τμήμα της θήκηςπροσθετικού πλύσης.4.Κα

Page 18 - ΔΙΑΚΟΠΉ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ

Για να καθαρίσετε την αντλία αδειάσματος:1.Ανοίξτε το πορτάκι της αντλίας αδειάσμα‐τος.2.Τοποθετήστε μια λεκάνη κάτω από τηνεσοχή της αντλίας αδειάσμα

Page 19 - ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

218.Καθαρίστε το φίλτρο με τρεχούμενο νερόκαι τοποθετήστε το ξανά στην αντλία, εισ‐αγάγοντάς το μέσα στους ειδικούς οδη‐γούς.9.Βεβαιωθείτε ότι έχετε σ

Page 20

45°20°6.Τοποθετήστε το σωλήνα παροχής ξανάστη θέση του. Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέ‐σεις νερού είναι σφιγμένες καλά, για τηναποτροπή διαρροών.7.Ανοίξτε τ

Page 21 - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λει‐τουργία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυ‐σης του προβλήματος (ανατρέξτε στ

Page 22

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΔεν λειτουργεί η φάσηστυψίματος.Η φάση στυψίματος είναιαπενεργοποιημένη.Επιλέξτε το πρόγραμμα στυψίματος. Το

Page 23 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Page 24 - ΑΝΤΛΊΑ ΑΔΕΙΆΣΜΑΤΟΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα αποτελέσματα τηςπλύσης δεν είναι ικα‐νοποιητικά.Δεν χρησιμοποιήσατε επαρ‐κή ποσότητα απορρυπαντι‐κού ή σωσ

Page 25

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ1.Χρησιμοποιήστε τα γάντια. Αφαιρέστε τηνεξωτερική μεμβράνη. Εάν απαιτείται, χρη‐σιμοποιήστε κόφτη.2.Αφαιρέστε το χαρτόνι οροφ

Page 26 - ΦΊΛΤΡΟ ΒΑΛΒΊΔΑΣ

6.Τοποθετήστε ένα από τα κομμάτια συ‐σκευασίας από πολυστυρένιο στο δάπε‐δο πίσω από τη συσκευή. Προσεκτικάγείρετε τη συσκευή ώστε να ακουμπήσειμε την

Page 27 - ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΌ ΤΟΝ ΠΆΓΟ

12.Τοποθετήστε τα πλαστικά πώματα στιςοπές. Θα βρείτε αυτά τα πώματα στη σα‐κούλα με το εγχειρίδιο χρήσης.– Σας συνιστούμε να φυλάξετε ταυλικά συσκευα

Page 28 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Η συσκευή πρέπει να είναι καλά οριζοντιω‐μένη και σταθερή.ΠΡΟΣΟΧΗΜην τοποθετείτε χαρτόνι, ξύλο ή άλλαυλικά κάτω από τη συσκευή για νατην οριζοντιώσε

Page 29

Διάταξη διακοπής της παροχής νερούAΟ σωλήνας παροχής διαθέτει διάταξη διακο‐πής της παροχής νερού. Αυτή η διάταξη απο‐τρέπει τις διαρροές νερού στο σω

Page 30

Χωρίς τον πλαστικό οδηγό σωλήνα.• Σε μια στρόφιγγα του νεροχύτη.Δείτε την εικόνα. Τοποθετήστε το σωλήνααδειάσματος στη στρόφιγγα και σφίξτε τονμε έναν

Page 31 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ASSISTÊNCIA TÉCNICAQuando contactar a assistência técnica,certifique-se de que tem estes dadosconsigo. Pode encontrar a informaçãona placa de classif

Page 32

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi

Page 33 - ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΑΙ ΟΡΙΖΟΝΤΊΩΣΗ

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes da instalação e utilização, leiaatentamente este manual:• Para a sua segurança e para a segu-rança da sua máquina• Para

Page 34 - ΣΩΛΉΝΑΣ ΠΑΡΟΧΉΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση τηςσυσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχει‐ρίδιο:• Για τη δική σας ασφάλεια και την ασ

Page 35 - ΆΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΎ

• A ligação eléctrica, a canalização e ainstalação do aparelho apenas de-vem ser realizadas por uma pessoaqualificada. Tal permite evitar riscosde dan

Page 36

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISMATERIAIS DE EMBALAGEMRecicle os materiais que apresentem osímbolo .Coloque a embalagem nos contentoresindicados para recicla

Page 37 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 35674810119121Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de controlo4Pega da porta5Placa de características6Bomba de escoamento7P

Page 38 - VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:

PAINEL DE CONTROLO20 Min. - 3 kgECOSUPER ECO456789101 2 31Botão ligar/desligar 2Selector de programas 3Indicador 4Botão Início/Pausa5Botão de Iníci

Page 39 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

DISPLAY 3A B C DO display apresenta:A • A temperatura máxima do programa.B • A velocidade de centrifugação predefinida do programa.•Símbolos "Sem

Page 40 - ELIMINAÇÃO DO APARELHO

D • Tempo do programaApós o início do programa, o tempo diminui em passos de 1 minuto.• Início diferidoSe premir o botão de Início Diferido, o display

Page 41 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

O visor mostra apenas as veloci-dades de centrifugação disponí-veis com o programa seleccio-nado.• Desactivar a fase de centrifugação.• Activar a funç

Page 42 - ACESSÓRIOS

PROGRAMASProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunçõesAlgodões95° - FrioAlgodão branco e decor com sujidade nor-mal.máx.

Page 43 - PAINEL DE CONTROLO

ProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunçõesEngomar Fácil3)60° - FrioArtigos de tecido sin-tético com sujidadenormal.máx

Page 44 - DISPLAY

ProgramaTemperaturaTipo de cargapeso máx. da cargaDescriçãodo cicloFunçõesJeans6)60° - FrioTodos os artigos deganga. Artigos demalha com materiaisde a

Page 45 - PORTUGUÊS

τραυματισμού ή δομικής βλάβης στη συ‐σκευή.• Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τησυσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλό‐τερη από 0 °C.• Όταν η εγκα

Page 46

8) Seleccione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumoenergético. O tempo do programa de lavagem é aumentado. Com os p

Page 47 - PROGRAMAS

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1.Para activar o sistema de escoa-mento, coloque 2 litros de água nocompartimento de lavagem princi-pal do distribuidor de

Page 48

COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOSCompartimento de detergente para a fase de pré-lavagem, parao programa de sabonária e para a função de nódoas.Adicione o

Page 49

3.Para utilizar detergente em pó, ro-de a aba para cima.4.Para utilizar detergente líquido, ro-de a aba para baixo.Com a aba na posição PARABAIXO:– Nã

Page 50 - Etiqueta de Energia

2.Prima o botão 1 novamente paraactivar o aparelho. Em seguida, po-de definir um novo programa de la-vagem.O aparelho não escoa a água.ALTERAR UMA FUN

Page 51 - CARREGAR ROUPA

Quando activar o aparelho no-vamente, o visor mostra o finaldo último programa selecciona-do. Rode o selector de progra-mas para definir um novo ciclo

Page 52 - COLOCAR DETERGENTE E ADITIVOS

SUGESTÕES E DICASCARREGAR A ROUPA• Divida a roupa em: branca, de cor,sintéticos, roupa delicada e lãs.• Cumpra as instruções de lavagem afi-xadas nas

Page 53 - CANCELAR UM PROGRAMA

Tabela de dureza da águaNível TipoDureza da água°dH °T.H. mmol/l Clarke1 macia 0-7 0-15 0-1,5 0-92 médio 8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 dura 15-21 26-37 2,

Page 54 - NO FIM DO PROGRAMA

MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes de proceder à limpeza do apare-lho, desligue o aparelho da alimenta-ção eléctrica.DESCALCIFICAÇÃOA água que usamo

Page 55

DISTRIBUIDOR DE DETERGENTEPara limpar o distribuidor:121.Prima a alavanca.2.Puxe o distribuidor para fora.3.Retire a parte superior do compar-timento

Page 56 - SUGESTÕES E DICAS

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΥΛΙΚΆ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣΑνακυκλώνετε τα υλικά με το σύμβολο .Τοποθετείτε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλ‐ληλα δοχεία για ανακύκλωση.ΟΙΚ

Page 57

Para limpar a bomba de escoamento:1.Abra a porta da bomba de escoa-mento.2.Coloque um recipiente por baixodo compartimento da bomba deescoamento para

Page 58 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

218.Limpe o filtro debaixo de água cor-rente e volte a inseri-lo na bomba,dentro das guias especiais.9.Certifique-se de que aperta o filtrocorrectamen

Page 59 - BOMBA DE ESCOAMENTO

45°20°6.Coloque novamente a mangueirade entrada. Certifique-se de que asuniões estão estanques para evitarfugas.7.Abra a torneira da água.ESCOAMENTO D

Page 60

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não entra em funcionamen-to ou pára durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar uma solu-ção para o problema

Page 61 - ENTRADA E FILTRO DA

Problema Causa possível Solução possívelA porta do apare-lho está aberta oumal fechada. Feche a porta correctamente.A fase de centrifu-gação não func

Page 62 - FORMAÇÃO DE GELO

Problema Causa possível Solução possívelO aparelho enche--se de água e es-coa de imediato.A extremidade da man-gueira de escoamentoestá demasiado baix

Page 63 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

INSTALAÇÃODESEMBALAR1.Utilize luvas. Retire a película exter-na. Se necessário, use um x-acto.2.Retire o tampo de cartão.3.Retire os materiais de emba

Page 64

6.Coloque um dos elementos da em-balagem de polistireno no chão,atrás do aparelho. Coloque o apa-relho com cuidado no chão com aparte de trás sobre a

Page 65

12.Coloque as tampas de plástico nosorifícios. Estas tampas encontram--se no saco do manual do utiliza-dor.– Recomendamos que guardeo material de emba

Page 66 - INSTALAÇÃO

• O aparelho deve estar nivelado e es-tável.CUIDADONão coloque cartão, madeira oumateriais semelhantes debaixodos pés da máquina para ajustaro nível.M

Page 67

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1 2 35674810119121Καπάκι2Θήκη απορρυπαντικού3Πίνακας χειριστηρίων4Λαβή πόρτας5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6Αντλία αδειάσματος7

Page 68 - POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO

Dispositivo de paragem de águaAA mangueira de entrada tem um dispo-sitivo de bloqueio da passagem deágua. Este dispositivo impede fugas deágua na mang

Page 69 - MANGUEIRA DE ENTRADA

Sem a guia da mangueira de plástico.• Ao sifão do lava-loiça.Consulte a imagem. Insira a man-gueira de drenagem no sifão e fixecom um clipe. Certifiqu

Page 70 - ESCOAMENTO DA ÁGUA

www.aeg.com/shop 132932780-A-312011

Page 71

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ20 Min. - 3 kgECOSUPER ECO456789101 2 31Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2Διακόπτης προγράμματος 3Οθόνη 4Πλήκτρο έναρξης/π

Page 72

ΟΘΌΝΗ 3A B C DΣτην οθόνη εμφανίζονται τα εξής:Α • Η μέγιστη θερμοκρασία του προγράμματος.B • Η προεπιλεγμένη ταχύτητα στυψίματος του προγράμματος.•Τα

Comments to this Manuals

No comments