Aeg-Electrolux S75388KG5 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S75388KG5. Aeg-Electrolux S75388KG5 Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S 75388 KG5
Jää- pakastinkaappi
Kombinerat kyl/frysskåp
Käyttöohje
Bruksanvisning
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
UMAE_0004_00_FI_SV
200372721
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

S 75388 KG5Jää- pakastinkaappiKombinerat kyl/frysskåpKäyttöohjeBruksanvisningPERFEKT IN FORM UND FUNKTIONUMAE_0004_00_FI_SV200372721

Page 2 - Arvoisa asiakas

15. Käännä kahvan kannatinta kahvan tangonavulla 180° ja kiinnitä ne ruuveilla oveen (5)ja kahvaan (6). (Kuva 5) Älä kiristä ruuvia liiantiukkaan (max

Page 3 - Sisällysluettelo

11Laitteen kuvausOhjeita käyttäjälleA - JääkaappiB - Pakastin1. Peitelevy toimintopaneeleineen2. Sisävalaistus3. Lasihylly4. Ulosvedettävä hylly pull

Page 4

Käyttöönotto Asenna tarvikkeet jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan.Termostaatin säädin on jääkaapin valokotelon päällä. Voit kytkeä kaapinpääll

Page 5 - Tärkeää turvallisuustietoa

Jääkaapin käyttöpaneeli ja näyttö13Normaalin toiminnan aikana näkyvissä on jääkaapin senhetkinenlämpötila (TODELLINEN lämpötila).Kun lämpötilaa säädet

Page 6

Jääkaapin käyttöpaneeli ja näyttö14saakka yhden asteen kerrallaan. Arvon 8 °C jälkeen näkyviin tulee H-kirjain.Nyt jääkaappi on kytketty energiaa sääs

Page 7 - Paikalleen asettaminen

SäilytyslokeroSäilytyslokero on tarkoitettuvihannesten ja hedelmien säilytykseen.Säilytyslokero on varustettuväliseinällä, jonka sijaintia haluttaessa

Page 8

16Näin käytät pakastintaPakastimen käyttöpaneeli ja näyttöG.FROSTMATIC-toiminnankytkennän merkkivalo (keltainen)H. FROSTMATIC-painikeI. Lämpötilan sää

Page 9

Näin käytät pakastinta17Laitteen käynnistäminen - Lämpötilan säätäminen1. Kytke virtajohto pistorasiaan.2. Paina painiketta (A). Hälytysmerkkivalo (M)

Page 10

Pakastaminen ja pakasteiden säilyttäminenPakastimessa voi pakastaa tuoreita elintarvikkeita.Tärkeää!Pakastusosaston lämpötilan tulee olla -18 °C tai k

Page 11 - Ohjeita käyttäjälle

19Pakasteiden säilyttäminen pakasteessaSiirrä pakastustoiminnon jälkeen pakastetut ruokatavarat säilöönpakastelokeroon/lokeroihin (1 tai 2). Näin paka

Page 12 - Käyttöönotto

2Arvoisa asiakas,lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Niissä ontärkeitä neuvoja laitteen turvallista käyttöä, asennusta ja

Page 13 - Lomatoiminto

20Hyödyllistä tietoa ja neuvoja1.Säädettäviin hyllyihin kannattaa kiinnittää huomiota, mikä lisäätuoreruokaosion käytettävyyttä. Hyllyjen uudelleenase

Page 14 - Näin käytät jääkaappia

21Vinkkejä ja ideoitaSeuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita energiansäästöön sekä myösympäristöinformaatiota koskeva kappale.Näin voit säästää

Page 15 - Säilytyslokero

22Huolto ja puhdistusSulatusLaitteen toimintaan liittyy kosteuden tiivistyminen jääkaappi- japakastintiloissa huurteeksi ja jääksi.Paksuilla huurre- j

Page 16 - Näin käytät pakastinta

23Huolto ja puhdistusOn normaalia, että jäähdytysjakson jälkeen pinnalle jää pieniä jää- taihuurrekerroksia.Tämäntyyppisessä laitteessa pakastimen sul

Page 17 - Hälytyksen nollauspainike

24OngelmaJääkaapissa on liianlämmintä.Pakastimessa on liianlämmintä.Jääkaapin sisälläolevaa jäähdytyslevyäpitkin valuu vettä.Jääkaappiin valuuvettä.La

Page 18

25Jos kaappi ei toimi…OngelmaMuodostuu paljonhuurretta ja jäätä.Kompressori käyjatkuvasti.Laite ei toimi. Eijäähdytys eivätkävalot toimiKaapin äänitas

Page 19

26Jos kaappi ei toimi…Lampun vaihtoJos sisävalon hehkulamppu on palanut, voit itse vaihtaa sen seuraavasti:Katkaise kaapin virransyöttö.Ruuvaa pois su

Page 20 - Hyödyllistä tietoa ja neuvoja

27Bäste kund,Innan du startar din nya maskin är det viktigt att du läser dessa anvisningarnoggrant. De innehåller viktig information om hur maskinen s

Page 21 - Kylmälaite ja ympäristö

InnehållsförteckningViktig säkerhetsinformation ...30Allmänna s

Page 22 - Huolto ja puhdistus

29Tips och uppslag ...47Energibesparand

Page 23 - Säännöllinen puhdistus

3SisällysluetteloTärkeää turvallisuustietoa...5Turvallis

Page 24 - Jos kaappi ei toimi…

Viktig säkerhetsinformationAllmänna säkerhetsåtgärderSpara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs elleröverlåts till annan person.Sk

Page 25

31Förvara inte kolsyrad dryck, dryck på flaska eller frukt i glasburk ifrysutrymmet.Kontrollera och rengör utloppet för avrinningsvatten. Om utloppet

Page 26 - Sähköliitäntä

Att installera skåpetRengöringTa bort tejpen och andra delar inuti kylen som har hållit fast de lösa delarna. Tvätta sedan skåpet invändigt med ljumme

Page 27 - Bäste kund

33Vid placering av skåpet, se till att detstår vågrät. Detta uppnås med 2 st.justerbara fötter som finns underskåpet längst fram.Skåpet skall inte stå

Page 28 - Innehållsförteckning

Ändring av dörrhängning Om placering eller handhavande av skåpet så kräver kan hängning av dörrenändras från högerhängd till vänsterhängd.Kyl-frysskå

Page 29

35skruva fast den nertill på dörrens högra sida(4). (fig. 5).15. Vrid handtagskonsolen med handtag 180° ochskruva fast det på dörren (5) och denpassan

Page 30 - Viktig säkerhetsinformation

A - KylB - Frys1. Toppram med manöverpanel2. Belysning3. Glashyllor4. Flaskhylla5. Kylområde6. Droppränna7. Glashylla8. Låda9. Dataskylt10. Ventilatio

Page 31

Kylskapets manöver- och indikeringspanel37Att starta skåpet Sätt in tillbehören i kylskåpet och sätt in kontakten i vägguttaget.Termostatvredet, som f

Page 32 - Ställ skåpet på plats

TemperaturdisplayTemperaturdisplayen kan ge mycket annan information om kylskåpet,(AKTUELL temperatur) visas i displayen.Vid normal användning visas t

Page 33

39SemesterfunktionSemesterfunktionen ställer in temperaturen på +15°C. Denna funktioninnebär att kylskåpet kan vara stängt och tomt under en lång seme

Page 34 - Ändring av dörrhängning

SisällysluetteloHuolto ja puhdistus...22Sulatt

Page 35

FörvaringshyllorDu bör alltid placera en av de stora glashyllorna på den lägsta nivån, ovanförfrukt- och grönsakslådorna, och behålla hyllan i denna p

Page 36 - Instruktion för användaren

41Förvaring i kylskåpetTänk på skissen i illustration vid placeringen av olika matvaror.1 Konditorivaror, färdiglagadmat, mat i karott, färskt kött,ka

Page 37 - Att starta skåpet

Att använda frysenFrysens manöver- och indikeringspanelG. FROSTMATIC funktion ”på”indikering (gul)H. FROSTMATIC knappI. Knapp för inställning avtemper

Page 38 - Temperaturdisplay

43Driftstart- inställning av temperatur1. Sätt i stickkontakten i vägguttaget.2. Tryck på knappen (A). Larmindikeringen (M) blinkar eftersom temperatu

Page 39 - Kylskåpets användning

Infrysning och förvaring av fryst matDu kan använda din frys för att själv frysa in färsk mat.Viktigt!Temperaturen i frysfacket måste vara 18 °C eller

Page 40 - Förvaringshyllor

45Förvaring i frysenDet är praktiskt att placera fryst mat i 1 eller 2 korg/ar efter att infrysningenär färdig. Genom att göra detta får du plats till

Page 41 - Förvaring i kylskåpet

Användbara råd och tips1. Lägg märke till de ställbara hyllorna, de ökar färskmatfackens användbarhetbetydligt. Det är möjligt att ordna om hyllorna n

Page 42 - Att använda frysen

47Tips och uppslagDetta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om användning av skåpetför att uppnå maximalt energibesparande, det finns också

Page 43 - Knapp för larmaterställning

UnderhållAvfrostningLäckage av fukt i kylutrymmen i form av frost och is är normalt vidanvändning av skåpet.Tjock frost och is har en isolerande effek

Page 44 - Stänga av kyl-frysskapet

49Regelbunden rengöringRengör apparaten regelbundet.Använd inte tvättmedel, skurmedel, starkt parfymerade rengöringsmedel,vaxpoleringsmedel eller desc

Page 45 - Förvaring i frysen

5Tärkeää turvallisuustietoaTurvallisuusSäilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapintai luovuttaa sen edelleen.Tämä kaappi

Page 46 - Användbara råd och tips

ProblemDet är för varmt ikylskåpet.Det är för varmt ifrysenVatten rinner nerförden bakre plattan ikylskåpet.Vatten rinner in iutrymmet.Vatten rinner u

Page 47 - Skrotning och återvinning

Om något ej fungerar51ProblemKompressorn arbetaroupphörligen.Skåpet fungerar intealls. Varken kylningeller ljus ellerindikationslampor.Skåpet låter fö

Page 48 - Underhåll

52Byte av lampaOm lampan inte fungerar kan du byta ut den enligt instruktionerna nedan:Se till att strömmen till kylskåpet äravstängt.Skruva loss skru

Page 50 - Om något ej fungerar

54UM_AE_0004_00_FI_SV_200372721

Page 52 - Elektrisk koppling

2009. 01. 08.Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellätalousjätteenä. Tuote on sen sija

Page 53

Tärkeää turvallisuustietoa6Älä säilytä pakastinosassa hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullotsaattavat rikkoutua.Tarkista ja puhdista sulamisv

Page 54 - UM_AE_0004_00_FI_SV_200372721

7Kaapin asennusKuljetus, pakkauksesta purkaminenOn suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennossa.Odota kuljetuksen jälkeen n. 4 tuntia, ennen kuin ky

Page 55

Kaapin sijoittaminen8Asenna kiilat, jotka löytyvätlisätarvikepussista ylhäältä,laitteen takakulmasta.Irrota ruuvit, laita kiilat ruuvienalle ja kiinni

Page 56 - 200372721 - 00 - 0109

9Oven avautumissuunnan vaihtaminenJos laitteen asennuspaikka tai käsittely vaatii, oven avautumissuunta voidaanvaihtaa oikeakätisestä vasenkätiseksi.N

Comments to this Manuals

No comments