S93000KZM0ENFRIDGE USER MANUAL2DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION23ITFRIGO ISTRUZIONI PER L’USO45
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.For better use of
Carbon Air FilterYour appliance is equipped with a carbon filterCLEANAIR CONTROL behind a flap in the rear wallof the fridge compartment.The filter pu
Longfresh drawersThe humidity is not adjustable.The wire shelves inside the drawers permit that aircan circulate freely and consequently a betterconse
Type of food Air humidity adjustment Storage timeArtichokes, cauliflower, chico-ry, iceberg lettuce, endive,lamb’s lettuce, lettuce, leeks,radicchio “
• The whole storage cycle time will depend on the preservation conditions made prior tothe final storage in the fridge.• Food, fruit or vegetables sho
CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit;
• The air filter is placed behind the flap andcan be reached by pulling the flap outward(1)• pull out of the slot the exhausted air filter.• insert th
Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy The appliance is not supportedproperlyCheck if the appliance stands sta-ble (all the four feet s
Problem Possible cause SolutionUpper or lower square isshown in the temperatureDisplay. An error has occurred in meas-uring the temperatureCall your
PositioningWARNING!If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensurethat it is made unusable to prevent you
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
On delivery the carbon filter is in a plastic bag tomaintain it’s duration and characteristics. The fil-ter should be placed behind the flap before th
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Noises 21
CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. In
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT25 Sicherheitshinweise28 Bedienfeld30 Erste Inbetriebnahme31 Täglicher Gebrauch35 Praktische Tipps und Hinweise36 Reinigung und Pflege38 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein
1. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom
CONTENTS4 Safety information6 Control panel9 First use9Daily use14 Helpful hints and tips15 Care and cleaning16 What to do if…18 Technical data18 Inst
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.Die Anzeige „Kindersicherung“ leuchtet.Zum Ausschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befi
1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus derFührung unte
FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach den gewünsch-ten Lagereigenschaften unabhängig von einandermit niedriger oder höherer Feuchtig
Lagerzeit in der 0°C-FrischeboxLebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonatenButter „trocken“bis zu 1 Monat
Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gela-gerten Lebensmittel, des Gemüses und Obsts und davon ab, wie hä
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterück-seite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des
Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen sein.Behandeln Sie den Luftfilter sehr vorsichtig, da die Oberfläche leicht verkratzt.A
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe der Innenbe-leuchtung funktioniertnicht.Die Lampe befindet sich imStandby-Modus.Schließen und öffnen Sie die
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturanzeigezeigt oben oder unten einQuadrat an.Beim Messen der Temperatur istein Fehler aufgetreten.Bitte we
AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri
Einsetzen des KohlefiltersDer Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche aufsaugt und so den Ge-schmack und das Aroma der Lebensmitte
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geräusche 43
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
INDICE47 Informazioni per la sicurezza50 Pannello dei comandi52 Primo utilizzo53 Utilizzo quotidiano57 Consigli e suggerimenti utili58 Pulizia e cura6
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•
Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 61 ON/OFF tasto2 Mode tasto3 OK tasto4 Tasto Temperatura più fresca5 Tasto Temperatura più calda6 DisplayE' possibi
1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.2. Il display si spegne.3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla
Viene visualizzato l'indicatore Sicurezza Bambini.Per disattivare la funzione:1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Sicurezza
UTILIZZO QUOTIDIANOquesta apparecchiatura viene venduta in FranciaPer rispettare la normativa vigente in questo paese, essa deve essere dotata di un p
1. sollevare il ripiano con la parte superio-re della scatola rivolta verso l'alto edestrarla dalle guide2. togliere le staffe di fissaggio dalla
Controllo dell'umiditàEntrambi i cassetti possono essere utilizzati in ba-se alle condizioni di conservazione desiderate, inmodo reciprocamente i
Tempi di conservazione nello scomparto a 0 °C LongFresh per alimenti freschiTipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazioneCipol
Non collocare nello scomparto a 0 °C LongFresh i seguenti alimenti:• frutta sensibile al freddo che deve essere conservata in cantina o a temperatura
• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad essoConsigli per la refrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i t
Per ottimizzare l'utilizzo dello scomparto LONGFRESH 0°C , il ripiano inferiore e le piastre dicopertura devono essere ricollocate nella loro pos
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th
• scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica• rimuovere tutto il cibo•sbrinare15) e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori• lasciare
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti ètroppo alta.Prima di mettere a conservare glialimenti, lasciarli raffreddare atempe
Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".3. Se necessario, sosti
Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhettacorrispondano ai valori della ret
RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.BRRR!HI
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esserecons
www.aeg.com/shop 222353914-A-112011
3 OK button4 Temperature colder button5 Temperature warmer button6 DisplayIt is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pres
After a power failure the set temperature remains stored.Minute Minder functionThe Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at th
The COOLMATIC indicator flashes.2. Press the OK button to confirm.The COOLMATIC indicator is shown.The COOLMATIC function shuts off automatically afte
Comments to this Manuals