Aeg-Electrolux SCS51800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SCS51800F0. Aeg-Electrolux SCS51800F0 Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCS51800F0
ET
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND
2
LV
LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
18
LT
ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
34
PL
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
50
ES
FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 67
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

SCS51800F0ETKÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND2LVLEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA18LTŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA34PLCHŁOD

Page 2

Liugsahtli paigutamineLiugsahtlit saab paigutada erinevatele kõrgustele.Paigutuse muutmiseks toimige järgmiselt.1. Kergitage liugsahtliga riiulit üles

Page 3 - SISUKORD

Näpunäiteid sügavkülmutamiseksEt saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulisednäpunäited:• maksimaalne toidukog

Page 4 - OHUTUSINFO

Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastat

Page 5 - Hooldus ja puhastamine

3. Jätke uks avatuks ja asetage plastikkaa‐bits sobivasse kohta põhja keskel, paigal‐dage selle alla anum sulatusvee kogumi‐seks.Sulatusprotsessi kiir

Page 6 - Keskkonnakaitse

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seades puudub vool. Pistikus eiole voolu.Ühendage mõni teine elektrisea‐de pistikusse.Võtke ühendust kvalifitseerit

Page 7 - JUHTPANEEL

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuur külmikus on lii‐ga kõrge.Toiduained paiknevad üksteiseleliiga ligidal.Paigutage toiduained nii, et on ta‐

Page 8 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

PAIGALDAMINEPaigutamineHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlb‐matuks muuta, et väikesed la

Page 9 - Ukse riiulite paigutamine

KESKKONNAINFOTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taas

Page 10 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam toradījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,izmantojot novato

Page 11 - PUHASTUS JA HOOLDUS

SATURS20 Drošības informācija23 Vadības panelis24 Pirmā ieslēgšana24 Izmantošana ikdienā26 Noderīgi ieteikumi un padomi27 Kopšana un tīrīšana29 Ko dar

Page 12 - Sügavkülmuti sulatamine

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Page 13 - MIDA TEHA, KUI

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lieto‐šanas reizes rūpīgi izlasiet šo roka

Page 14 - Mida teha, kui

• Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās modificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas kabelis varizraisīt īssavienojumu, aizdegšanos un/vai elektrošoku.BR

Page 15 - TEHNILISED ANDMED

• Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens,kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet at

Page 16 - PAIGALDAMINE

VADĪBAS PANELIS1 2 3 41 Signāllampiņa2 Ātrās sasaldēšanas indikators3 Ātrās sasaldēšanas slēdzis4 Temperatūras regulatorsIeslēgšanaIespraudiet kontakt

Page 17 - KESKKONNAINFO

PIRMĀ IESLĒGŠANAIerīces iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, maz‐gājiet iekšpusi

Page 18

Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laiku mēnešos. Norādīto uzglabā‐šanas laiku lielākās vai mazākās vērtības ir atkarīgas no pr

Page 19

Ledusskapja durvju plauktu novietošanaLai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var novietot atšķirīgāaugstumā.Atvilktnes no

Page 20 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija foli‐jā vai arī polietilnēna maisiņos.Piena pudeles: tās j

Page 21 - Apkope un tīrīšana

Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus.Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pu

Page 22 - Apkārtējās vides aizsardzība

3. Atstājiet ierīces durvis atvērtas un attiecī‐gajā apakšpuses vietā ievietojiet plastma‐sas skrāpi, kā arī trauku atkausētā ūdenssavākšanaiLai paātr

Page 23 - VADĪBAS PANELIS

SISUKORD4 Ohutusinfo7 Juhtpaneel8 Esimene kasutamine8 Igapäevane kasutamine10 Vihjeid ja näpunäiteid11 Puhastus ja hooldus13 Mida teha, kui...15 Tehni

Page 24 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Spraudkontakts nav pareizi pie‐vienots kontaktligzdai.Pievienojiet spraudkontaktu kon‐taktligzdai pareizi. I

Page 25 - Izņemami plaukti

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsTemperatūra saldētavā ir pā‐rāk augsta.Produkti ir pārāk tuvu cits citam. Ievietojiet produktus tā, lai tie ne‐

Page 26 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

UZSTĀDĪŠANAPozicionēšanaBRĪDINĀJUMSJa atbrīvojaties no nolietotās ierīces, kurai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis, sa‐bojājiet to, lai bē

Page 27 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEMASPEKTIEMSimbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmestsaimniecīb

Page 28 - Saldētavas atkausēšana

PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip,kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintispaža

Page 29 - KO DARĪT, JA

TURINYS36 Saugos informacija39 Valdymo skydelis40 Naudojantis pirmąkart40 Kasdienis naudojimas42 Naudinga informacija ir patarimai.43 Valymas ir priež

Page 30 - Ko darīt, ja

SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, priešjį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą

Page 31 - TEHNISKIE DATI

– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas.• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavo‐jinga

Page 32 - UZSTĀDĪŠANA

• Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių daiktų. Naudokite plastikinį grandiklį.• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpusio vandens nuleidim

Page 33 - ASPEKTIEM

VALDYMO SKYDELIS1 2 3 41 Kontrolinė lemputė2 Greitojo užšaldymo indikacinė lemputė3 Greitojo užšaldymo jungiklis4 Temperatūros reguliatoriusĮjungimasĮ

Page 34

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigal

Page 35

NAUDOJANTIS PIRMĄKARTVidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilunuplaukite prietaiso vid

Page 36 - SAUGOS INFORMACIJA

AtitirpinimasVisiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto produktus prieš juos naudojant galima atitirpintišaldytuvo skyriuje arba kambario temperatūroj

Page 37 - Priežiūra ir valymas

Slankiojamos dėžutės padėties nustatymasSlankiojama dėžutė gali būti nustatyta įvairiame aukštyje.Norėdami pareguliuoti, atlikite šiuos veiksmus:1. Pa

Page 38 - Aplinkos apsauga

Bananų, bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jie nesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima.Užšaldymo patarimaiKeli patarimai, jei norite pasinaudoti visais u

Page 39 - VALDYMO SKYDELIS

Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių.Vidaus niekada nevalykite valomosiomis priemonėmis, a

Page 40 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

ATSARGIAIUžšaldytų produktų nelieskite drėgnomis rankomis. Rankos gali prišalti prie produkto.3. Duris palikite atidarytas ir tam tikroje vieto‐je apa

Page 41 - Durelių lentynų įstatymas

Problema Galima priežastis Sprendimas Maitinimo laido kištukas netinka‐mai įjungtas į elektros lizdą.Tinkamai įjunkite maitinimo laidokištuką į elekt

Page 42 - Šaldymo patarimai

Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūra šaldiklio kame‐roje per aukšta.Produktai sudėti per arti vienaskito.Produktus laikykite taip, kad ga‐

Page 43 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮRENGIMASPastatymasĮSPĖJIMASJei išmetate seną prietaisą, kurio durelėse yra užraktas arba skląstis, sugadinkite šiuos įtai‐sus, kad maži vaikai negalė

Page 44 - Šaldiklio atitirpinimas

APLINKOS APSAUGAŠis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį r

Page 45 - KĄ DARYTI, JEIGU

– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐juhtme k

Page 46 - Ką daryti, jeigu

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy

Page 47 - TECHNINIAI DUOMENYS

SPIS TREŚCI52 Informacje dotyczącebezpieczeństwa55 Panel sterowania56 Pierwsze użycie56 Codzienna eksploatacja58 Przydatne rady i wskazówki60 Konserwa

Page 48 - ĮRENGIMAS

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in‐stalacją i pierwszym użyci

Page 49 - APLINKOS APSAUGA

– unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu;– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.• Zmiany parametrów t

Page 50

Konserwacja i czyszczenie• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze‐wodu zasilającego z gniazdka. Jeśli nie

Page 51 - SPIS TREŚCI

PANEL STEROWANIA1 2 3 41 Kontrolka2 Kontrolka szybkiego zamrażania3 Przycisk szybkiego zamrażania4 Regulator temperaturyWłączanieWłożyć wtyczkę przewo

Page 52 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Kontrolka szybkiego zamrażania zgaśnie.PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządz

Page 53 - Codzienna eksploatacja

Kalendarz zamrożonej żywnościSymbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności.Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla da

Page 54 - Ochrona środowiska

Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono w kilka pro‐wadnic umożliwiających umieszczenie półek zgod‐nie z aktualnymi potrzebami.Rozm

Page 55 - PANEL STEROWANIA

leży obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożli‐wić automatyczne usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zuży

Page 56 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

PaigaldamineElektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühe

Page 57 - Wytwarzanie kostek lodu

• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowaniadługości okresu przechowywania.Wskazówki dotyczące przechowywania z

Page 58 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Rozmrażanie chłodziarkiZa każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowaniaszron jest usuwany automatycznie z parownika k

Page 59

3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plasty‐kową skrobaczkę w odpowiednie miejscepośrodku na dole, umieszczając poniżejtackę na spływającą wodę.Aby pr

Page 60 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Wtyczka zasilania nie jest prawid‐łowo umieszczona w gniazdku.Umieścić wtyczkę prawidłowo wgniazdku.

Page 61 - Rozmrażanie zamrażarki

Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Włożono jednocześnie zbyt wie‐le produktów.Ograniczyć ilość produktów wkła‐danych jednocześnie do prze

Page 62 - CO ZROBIĆ, GDY…

DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania temperatu‐ry bez zasilania 24 hDane tech

Page 63 - Co zrobić, gdy…

Wymagania dotyczące wentylacjiPrzepływ powietrza za urządzeniem musi być wy‐starczający.OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oz

Page 64 - Zamykanie drzwi

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 65 - INSTALACJA

ÍNDICE DE MATERIAS69 Información sobre seguridad72 Panel de mandos73 Primer uso73 Uso diario75 Consejos útiles77 Mantenimiento y limpieza79 Qué hacer

Page 66 - OCHRONA ŚRODOWISKA

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera v

Page 67 - Visite la tienda web en

JUHTPANEEL1 2 3 41 Märgutuli2 Kiirkülmutuse tuli3 Kiirkülmutuse lüliti4 TemperatuuriregulaatorSisselülitamineÜhendage pistik pistikupessa.Keerake temp

Page 68 - ÍNDICE DE MATERIAS

– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie

Page 69 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufede la toma de red.• No limpie el aparato con o

Page 70 - Uso diario

PANEL DE MANDOS1 2 3 41 Piloto de control2 Luz de congelación rápida3 Interruptor de congelación rápida4 Regulador de temperaturaEncendidoIntroduzca e

Page 71 - Protección del medio ambiente

PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin deeliminar el caracte

Page 72 - PANEL DE MANDOS

Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimentocongelado Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenami

Page 73 - USO DIARIO

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías pa-ra colocar los estantes del modo que se prefiera.Colocación de los estantes de la pue

Page 74 - Descongelación

ra continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si estosucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para p

Page 75 - CONSEJOS ÚTILES

Consejos para el almacenamiento de alimentos congeladosPara obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha ma

Page 76 - Consejos sobre la congelación

descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre elmotor compresor, donde se evapora.Es importante limpiar perió

Page 77 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3. Deje la puerta abierta e introduzca el ras-pador plástico en el centro de la base, des-pués de colocar un recipiente debajo pa-ra recoger el agua d

Page 78 - Descongelación del congelador

ESIMENE KASUTAMINESisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leigevee ja neutraalse seebiga eem

Page 79 - QUÉ HACER SI…

Problema Causa probable SoluciónEl aparato no funciona.La bombilla no funciona.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está corre

Page 80 - Qué hacer si…

Problema Causa probable Solución La temperatura de los produc-tos es demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la tempe-ratu

Page 81 - Cierre de la puerta

DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmTiempo de elevación 24 hLa información técnica se encuentr

Page 82 - INSTALACIÓN

Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del aparatodebería ser suficiente.ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece

Page 83 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg-electrolux.com/shop 222316135-A-302010

Page 84

SulatamineSügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatempera‐tuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju sel

Comments to this Manuals

No comments