Aeg-Electrolux CLARA868 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux CLARA868. Aeg-Electrolux CLARA1068 Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
800
650
500
DURATA
PRE-
LAVAGGIO
SENSITIVE
AVVIO/
PAUSA
RISCIACQUO
RISCIACQUO +
CENTRIFUGA
FINE
PORTA
PRELAVAGGIO/
LAVAGGIO
DOSE
ECCESSIVA
95 E
60 E
40 E
40
30
FREDDO
95
COTONE BIANCHI
COLORATI
60
50
40
40
SINTETICI
STIRO FACILE
FREDDO
DELICATI
40
30
FREDDO
40
30
FREDDO
LANA
SETA
OFF
RISCIACQUI
DELICATI
AMMORBIDENTE
SCARICO
CENTRIFUGA
CENTRIFUGA DELIC.
AQUA CONTROL CLARA 868
PARTENZA
RITARDATA
RISP.
TEMPO
NO CENT.
FINALE
LAVAMAT CLARA 0868
LAVAMAT CLARA 1068
Lavatrice
Der umweltschonende Waschvollautomat
Libretto istruzioni
Benutzerinformation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
132983271 it.qxd 13/10/2005 14:30 Pagina 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT CLARA 1068

800650500DURATAPRE-LAVAGGIOSENSITIVEAVVIO/PAUSARISCIACQUORISCIACQUO +CENTRIFUGAFINEPORTAPRELAVAGGIO/LAVAGGIODOSEECCESSIVA95 E60 E40 E4030FREDDO95COTON

Page 2 - Gentile cliente

Descrizione della macchinaLato anteriore10800650500DURATAPRE-LAVAGGIOSENSITIVEAVVIO/PAUSARISCIACQUORISCIACQUO +CENTRIFUGAFINEPORTAPRELAVAGGIO/LAVAGGIO

Page 3

Pannello comandiA = Tasto selezione centrifugaB = Tasto PRELAVAGGIOC = Tasto SENSITIVED = Tasto RISP. TEMPOE = Tasto PARTENZA RITARDATAF = Tasto AVVIO

Page 4

12Descrizione della macchinaLa posizione 95E-60E-40E corrispondono a programmi di risparmioenergetico per biancheria di cotone normalmente sporca, co

Page 5

O/OFFAnnullamento del programma selezionato, spegnimento della macchi-na.Tasto AVVIO/PAUSA Questo tasto ha 2 funzioni:a) AvvioDopo aver selezionato il

Page 6 - Norme di sicurezza

14Tasti OpzioniA seconda del programma prescelto è possibile selezionare diverse funzioni.La scelta delle opzioni deve avvenire dopo aver selezionato

Page 7 - Sicurezza per i bambini

15CENTRIFUGAPremere questo tasto per ridurre la velocità massima dellacentrifuga finale proposta dalla macchina per il program-ma prescelto o per sceg

Page 8 - Smaltimento

16Display Il display fornisce le seguenti informazioni:• durata del programma selezionato (in minuti), calcolata automati-camente in base al carico ma

Page 9

17Modificare un programma in corsoPer modificare un’opzione scelta occorre innanzitutto mettere la mac-china in PAUSA premendo il tasto AVVIO/PAUSA.Qu

Page 10 - Descrizione della macchina

Cassetto detersivoScomparto destinato al detersivo per il prelavaggio, che viene preleva-to automaticamente all’inizio del programma.Scomparto per det

Page 11 - Selettore programmi

Preparazione del ciclo di lavaggioCernita della biancheria e preparazione• Selezionare la biancheria secondo le etichette e il tipo di tessuto (vedi“T

Page 12

Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e diprestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportat

Page 13 - Tasto PARTENZA RITARDATA

Peso della biancheriaTipo di tessuto ed etichetteLe etichette aiutano a scegliere il programma di lavaggio adatto. Labiancheria deve essere selezionat

Page 14 - PRELAVAGGIO

DelicatiCapi in microfibra, sintetici, tende contrassegnati da questo simbolonecessitano di un trattamento estremamente delicato.Per questo tipo di bi

Page 15 - NO CENT. FINALE

Detersivi e additiviChe detersivo e additivo usare?Utilizzare solo detersivi e additivi per lavatrici. Seguire le indicazionidella casa produttrice.Qu

Page 16 - Annullamento di un programma

23Come lavareCarichi massimi di biancheria:- cotone 6,0 kg- sintetici e delicati 2,5 kg- lana/seta/ 2,0 kgIntrodurre la biancheriaAprire l’oblò.Introd

Page 17

Selezionare le opzioni desideratea seconda del grado di sporco della biancheria.La spia corrispondente si accende.Selezionare la velocità di centrifug

Page 18 - Prima del primo lavaggio

Questa funzione rimane permanentemente inserita. Se si desideraannullarla ripremere nuovamente i tasti CENTRIFUGA e PARTENZARITARDATA finchè la spia R

Page 19

26Display fasi programmaAlla selezione del programma si accendono le spiecorrispondenti alle fasi che lo compongono. Nelcorso del programma rimane acc

Page 20 - Tipo di tessuto ed etichette

Tabella programmiProgrammi di lavaggio(●) In conformità aIla normativa CEE 92/75, i consumi indicati sull’etichetta energia sonoriferiti al programma

Page 21

28Tabella programmiProgrammi speciali* I dati qui riportati hanno valore puramente indicativo e possono variare aseconda della quantità e del tipo di

Page 22 - Detersivi e additivi

29Pulizia e manutenzioneDopo ogni lavaggioAlla fine del lavaggio estrarre leggermente il cassetto per farlo asciugare.Lasciare l’oblò socchiuso per ae

Page 23 - Come lavare

IndiceNorme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Smaltimento . . . . . . . . . .

Page 24 - Risciacquo aggiuntivo

OblòControllare periodicamente che non ci sianocorpi estranei tipo graffette, bottoni, stuzzi-cadenti nella guarnizione dell’oblò.Pulizia della zona d

Page 25 - Avvio del programma

Togliere eventualioggetti dallapompa, ruotan-dola come indica-to in figura;rimettere il tapposul tubicino discarico e riposi-zionare quest’ul-timo nel

Page 26 - Fine del programma

32Precauzioni contro il geloSe la macchina è installata in un locale dove la temperatura potrebbescendere al disotto di 0°C procedere come segue:Stacc

Page 27 - Tabella programmi

33Cosa fare se ...Se durante la centrifuga si sente un rumore simile a unfischio, ciò è dovuto ad un nuovo tipo di motore.Se non si vede acqua nel ces

Page 28

34Cosa fare se ...GuastoLa macchina non scaricae/o non centrifugaCausa possibileIl tubo di scarico è incastrato Controllare il tubo nel suoo piegato (

Page 29 - Pulizia e manutenzione

35Cosa fare se ...GuastoL’oblò non si apreCausa possibileIl programma è in corso Attendere la fine dele la spia PORTA è accesa. programma per poter ap

Page 30 - Pulizia della zona di scarico

36Cosa fare se ...La centrifuga inizia in ritardoo non viene effettuataÈ intervenuta la “sicurezza Se all’inizio della fase diantisbilanciamento” che

Page 31

37Il lavaggio non dà risultati soddisfacentiSe la biancheria perde il candore e si trovano residui calcarei nelcestello• La dose di detersivo era trop

Page 32 - Precauzioni contro il gelo

38Dati tecniciAltezza x Larghezza x Profondità 84x60x38 cmProfondità con la porta aperta 101,5 cmRegolazione in altezza ± 10 mmCarico (a seconda del p

Page 33 - Cosa fare se

39AssistenzaNel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possonoriparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesc

Page 34

Come lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Introdurre la biancheria . . . .

Page 35

Istruzioni per l’installazione ed il collegamentoelettricoNorme di sicurezza per l’installatore• La macchina è pesante, è quindi opportuno fare molta

Page 36

Dimensioni dell’apparecchioVeduta frontale e veduta lateraleVeduta posteriore41800650500DURATAPRE-LAVAGGIOSENSITIVEAVVIO/PAUSARISCIACQUORISCIACQUO +CE

Page 37

InstallazioneDisimballoPrima di utilizzare l’apparecchiatura, rimuovere i dispositivi di sicurez-za per il trasporto.Svitare con lachiave in dotazio-n

Page 38 - Dati tecnici

43PosizionamentoLa macchina deve essere installata su una superficie rigida e perfetta-mente orizzontale.Assicurarsi che la circolazione dell’aria int

Page 39 - Assistenza

44InstallazioneL’altra estremità del tubo di alimentazione,dal lato della macchina, può essere orien-tata in qualsiasi direzione. Svitare legger-mente

Page 40

45Importante!Per un corretto funzionamento della macchina il tubo di scarico deverimanere agganciato al supporto previsto a tale scopo nella partesupe

Page 41 - Dimensioni dell’apparecchio

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf

Page 42 - Installazione

INHALTGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Page 43 - Acquastop

Waschgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Wäsche einlegen . . . . . . . . . . . . . .

Page 44

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Entfernen der Transportsicher

Page 45 - Collegamento elettrico

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Disimballo. . . . . . . . . .

Page 46

GEBRAUCHSANWEISUNGSicherheitshinweiseDie Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht denanerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesiche

Page 47

• Bei Geräteanlieferungen in Wintermonaten mit Minustemperaturen:Gerät vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern.Sicherheit von Kind

Page 48

EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgen!Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Geräts sachgerecht. AlleVerpackungsmaterialien sind umweltverträgl

Page 49

Umwelttipps• Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vor-waschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und scho-nen die

Page 50 - Sicherheitshinweise

Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts• Programm- und Temperatureinstellung über den Programmwähler.• Energiesparprogramm “95E-60E-40E” für leicht bis

Page 51 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Gerätebeschreibung Vorderansicht55800650500DURATAPRE-LAVAGGIOSENSITIVEAVVIO/PAUSARISCIACQUORISCIACQUO +CENTRIFUGAFINEPORTAPRELAVAGGIO/LAVAGGIODOSEECCE

Page 52 - Entsorgung

56BedienblendeA = Taste SCHLEUDERN G= MultidisplayB = Taste VORWÄSCHE H= Programmablauf-AnzeigeC = Taste SENSITIV J= ProgrammwählerD = Taste ZEIT SPAR

Page 53 - Umwelttipps

57PFLEGELEICHT (SINTETICI)Hauptwaschgang für pflegeleichte Textilien (Waschen, KALT-60°C -Spülen, Weichspülen - Schonschleudern).LEICHTBÜGELN (40 STIR

Page 54

ProgrammzusatztastenJe nach Programm sind verschiedene Funktionen miteinander kombinier-bar.Diese sind nach der Programmeinstellung und vor dem Einsch

Page 55 - Gerätebeschreibung

59GerätebeschreibungSCHLEUDERNDurch Drücken der Taste kann die max. Schleuderdrehzahl, diefür das entsprechende Waschprogramm vorgegeben ist,• reduzie

Page 56 - Programmwähler

Norme di sicurezzaLa sicurezza degli elettrodomestici AEG/ELECTROLUX corrisponde allenormative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza d

Page 57

Taste ZEITVORWAHL (PARTENZA RITARDATA)Mittels dieser Taste kann der Programmbeginn um 30 min, 60 min, 90min, 2 Stunden und dann in 1-Stunden um maxima

Page 58 - SENSITIV (SENSITIVE)

Waschprogramm löschenSoll ein bereits laufendes Programm gelöscht werden, drehen Sie denProgrammwähler auf OFF/O.Achtung! Wenn Sie ein bereits laufend

Page 59 - SCHLEUDERN

Schublade für Wasch- und PflegemittelEinspülfach für Vorwaschmittel oder Fleckensalz.Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms einge-s

Page 60 - Programmablauf-Anzeige

Waschgang vorbereitenWäsche sortieren und vorbereiten• Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäscheartenund Pflegekennzeichen"

Page 61 - Waschprogramm annullierung

Wäschearten und PflegekennzeichenDie Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschpro-gramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzei

Page 62 - Vor dem ersten Waschen

Wasch- und PflegemittelWelches Wasch- und Pflegemittel?Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Wasch-automaten geeignet sind. Gr

Page 63 - Waschgang vorbereiten

Waschgang durchführenWäsche einlegenEinfülltür öffnen.Die Wäschestücke entfalten und locker in die Waschtrommel einfüllen.Möglichst große und kleine W

Page 64

Zusatzfunktion(en) wählenJe nach Verschmutzungsgrad und Gewebeart. Die entspre-chende Kontrolllampe leuchtet.Schleuderdrehzahl oder NO CENT. FINALE(oh

Page 65 - Wasch- und Pflegemittel

68Zeitvorwahl einstellenBevor das Programm gestartet wird und falls Sieden Start verschieben möchten, die Taste “ZEITVOR-WAHL” drücken, bis die gewüns

Page 66 - Waschgang durchführen

MultidisplayDie zu erwartende Restlaufzeit (in Minuten) wird biszum Programmende im Multidisplay angezeigt.ProgrammendeDie Maschine bleibt automatisch

Page 67 - LAVAGGIO

Sicurezza per i bambini• I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiatu-re elettriche. Durante il funzionamento della macchina

Page 68 - Waschprogramm starten

ProgrammtabellenWaschen(●) Das Programm ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Eti-kett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG.* Bei den angeführ

Page 69 - Programmende

ProgrammtabellenSonderprogramme* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die vonWäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftempe

Page 70 - Programmtabellen

72Pflege und WartungIm AlltagsbetriebNach Programmende die Waschmittelschublade ein kleines Stück her-ausziehen, damit sie austrocknen kann.Einfülltür

Page 71

73EinfülltürRegelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oderFremdkörper in der Gummimanschette hin-ter der Einfülltür vorhanden sind und gege-benenfalls entfer

Page 72 - Pflege und Wartung

74Pflege und WartungNotentleerungsschlauch aus Halterung her-ausnehmen, Auffanggefäß unterstellen undVerschlussstopfen des Schlauchs herauszie-hen.Wen

Page 73 - Laugenpumpe

75Pflege und WartungWenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist:Laugenpumpe ggf. reinigen.Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen.

Page 74 - Notentleerung

76Was tun, wenn…Das im Vergleich zu früheren Waschmaschinen etwasandere, pfeifende Laufgeräusch beim Schleudern ist durchdas moderne Antriebssystem be

Page 75

77Was tun, wenn…Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs läuft kein WasserWasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen.(E10)Zulaufschlauch ist Kontrollier

Page 76 - Was tun, wenn…

78Was tun, wenn…Die Einfülltür lässt sich beieingeschaltetem Gerätnicht öffnen.Die Waschtrommel ist Die Einfülltür ist ausin Bewegung. Sicherheitsgrün

Page 77

79Was tun, wenn…Störung Mögliche Ursache AbhilfeIn der Waschmittelschubla-de bilden sich Waschmittel-rückstände.Wasserhahn ist nicht voll- Wasserhahn

Page 78

SmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali recanti il simbolo sono riciclabili. >PE<=polietilene>PS<=polistirolo>PP<=polipropil

Page 79

80Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalkablagert• Das Waschmittel wurde zu gering dosi

Page 80

Technische DatenHöhe x Breite x Tiefe 85x60x58Tiefe bei geöffneter Tür 101,5 cmHöhenverstellbarkeit ca. ±10 mmFüllmenge (programmabhängig) max. 6 kgEi

Page 81 - Technische Daten

82SERVICEIm Kapitel “Was tun, wenn…" sind einige Störungen zusammengestellt,die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dor

Page 82 - Prod.No. 91451523100

83AUFSTELL- UND ANSCHLUSSANWEISUNGSicherheitshinweise für die Installation• Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Ein beschädigtesGerät dü

Page 83

Abmessungen des GerätsVorderansicht und SeitenansichtRückansicht84800650500DURATAPRE-LAVAGGIOSENSITIVEAVVIO/PAUSARISCIACQUORISCIACQUO +CENTRIFUGAFINEP

Page 84 - Abmessungen des Geräts

85InstallationEntfernen der TransportsicherungVor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen.Gehen Sie wie folgt vor:Schrauben Sie

Page 85 - Installation

86Verschließen Sie alle Schraubenlöcher mitden Plastikstöpseln, die der Bedienungsan-leitung beigepackt sind.Hinweis:Wir empfehlen, die Transportsiche

Page 86 - Nivellierung

87KaltwasseranschlussMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 mLänge.Zum Kaltwasseranschluss ist ein Wasserhahnmit Schlauchverschraubung 3/4” erfor

Page 87 - Aqua-Control

88WasserablaufDer Ablaufschlauch kann wie folgt posi-tioniert werden:Über den Waschbeckenrand mit Hilfe desbeiliegenden Krümmers.Wichtig ist, dass der

Page 88 - Wasserablauf

89Elektrischer AnschlussDer Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-kontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen.Der Ansc

Page 89 - Elektrischer Anschluss

• Se l’acqua ha una durezza media o alta (a partire dal grado di durezzaII, v. “Detersivi e additivi”) devono essere aggiunti degli addolcitori.Il det

Page 90

AEG/ELECTROLUX Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg-electrolux.de© Copyright by AEG/Electrolux132.983.270-01-0905 soggetto a

Comments to this Manuals

No comments