Aeg-Electrolux F50870 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F50870. Aeg-Electrolux F50870 Handleiding [hu]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 50870
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Benutzerinformation Geschirrspüler
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 50870

FAVORIT 50870Gebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleBenutzerinformation Geschirrspüler

Page 2 - Wijzigingen voorbehouden

3. Gebruik de trechter om het zoutreservoirte vullen met zout.4. Verwijder het zout rond de opening vanhet zoutreservoir.5. Draai de dop rechtsom om h

Page 3 - Bedieningsinstructies

2. Vul het glansmiddeldoseerbakje metglansmiddel. De markering 'max.' toonthet maximale niveau.3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsor

Page 4 - Installatie

• Volg deze stappen terwijl u serviesgoed en bestek laadt:– Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden.– Zor

Page 5 - Beschrijving van het product

U kunt de rijen met punten in het onderrek latenzakken om ruimte te maken voor potten, pannenen schalen.BestekmandWAARSCHUWING!Plaats messen met lange

Page 6 - Bedieningspaneel

BovenrekHet bovenrek is geschikt voor schotels, kommen,kopjes, glazen, potten en deksels. Rangschik allevoorwerpen zo dat het water er aan alle kanten

Page 7 - Voor het eerste gebruik

• U kunt de rij punten aan de linkerkant vanhet bovenrek op- of neerklappen om de laad-flexibiliteit te vergroten.De hoogte van het bovenrek aanpassen

Page 8 - De waterontharder instellen

1. Open het deksel van het afwasmiddelbak-je.2. Vul het afwasmiddelbakje ( A) met afwas-middel. De markering toont de dosering:20 = ongeveer 20 g afwa

Page 9 - Elektronische afstelling

De MultitabfunctieDe multitab-functie is voor gecombineerde afwasmiddeltabletten.Deze tabletten bevatten hulpmiddelen zoals afwasmiddel, glansmiddel e

Page 10 - Gebruik van glansspoelmiddel

Om normaal afwasmiddel te gebruiken:1. Schakel de Multitab-functie uit.2. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.3. Stel de instelling va

Page 11 - De vaatwasser inruimen

ProgrammaDuur (in minuten) 1)Energieverbruik(kWh)Water (in liters)30 MIN - 0,9 9INTENSIV CARE 70° - 1,5 - 1,7 16 - 18ECO 50° - 1,0 - 1,1 12 - 13- 0,1

Page 12 - Onderrek

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - Bestekmand

Vul het afwasmiddeldoseerbakje met afwasmiddel voordat u een nieuw afwasprogrammainstelt.Een afwasprogramma onderbrekenOpen de deur.• Het programma st

Page 14 - Bovenrek

De lading verwijderen• Verwijder eerst voorwerpen van het onderrek en dan van het bovenrek.• Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van he

Page 15 - Gebruik van vaatwasmiddelen

7. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-dem van eht apparaat.8. Maak de filters schoon onder stromendwater.9. Plaats het platte filter (C) terug

Page 16

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing•het digitale display toont De afwasmachine wordt niet gevuldmet water• De waterkraan is verstop

Page 17 - De Multitabfunctie

De schoonmaakresultaten zijn slechtDe borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het typelading en mate van verv

Page 18 - Afwasprogramma's

Zet het apparaat naast een waterkraan en eenafvoer. Verwijder het werkblad van de afwasma-chine om het onder een aanrecht of een keu-kenwerkblad te in

Page 19 - Een afwasprogramma annuleren

Aansluiting aan de waterleidingWatertoevoerslangSluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude watertoevoer aan.Gebruik een heet watertoevoer om

Page 20 - Einde van het afwasprogramma

Afvoerslang1. Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon en maak deze vast onder het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat het gootsteenwater teru

Page 21 - Onderhoud en reiniging

MilieubeschermingHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet w

Page 22 - Problemen oplossen

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 23

Bedieningsinstructies VeiligheidsinformatieLees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, a

Page 24 - Montage-instructies

Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuelavant l&

Page 25

Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pasavec l'appareil.• Rangez les emballa

Page 26 - Watertoevoerslang

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distribut

Page 27 - Afvoerslang

Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3Touche Départ différé 4 Voyants5 Affichage numérique6 Touches de fonctio

Page 28 - Milieubescherming

VoyantsLiquide de rinçage 1)Le voyant s'allume lorsque le distributeur de li-quide de rinçage doit être rempli. Reportez-vousau chapitre " U

Page 29 - Sommaire

Avant la première utilisationAppliquez la procédure pas à pas en vous reportant aux instructions suivantes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau en

Page 30 - Notice d'utilisation

Réglez manuellement et électroniquement l'adoucisseur d'eau.Réglage manuelL'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.1. Ouvrez la porte

Page 31 - Installation

1. Dévissez le bouchon du réservoir de sel en le tournant dans le sens inverse des aiguillesd'une montre.2. Versez 1 litre d'eau à l'in

Page 32

2. Remplissez le distributeur de liquide derinçage. Le repère "max." indique le niveaumaximum.3. Essuyez tout débordement de liquide derinça

Page 33 - Bandeau de commande

• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :– Chargez les articles creux tels que tasses, verres et casseroles, etc. en les retournant.– Assu

Page 34 - Mode Programmation

• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen nietaanraken.• Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de

Page 35 - Avant la première utilisation

Abaissez les rangées d'ergots du panier inférieurpour pouvoir charger des grands plats, des casse-roles, des poêles et des saladiers.Panier à cou

Page 36 - Utilisation du sel régénérant

Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour des sous-tasses,saladiers, tasses, verres, casseroles et couvercles.L'eau doit pouvoir atteind

Page 37

• Vous pouvez relever ou abaisser la rangéed'ergots de gauche du panier supérieur pourfaciliter le chargement.Réglage de la hauteur du panier sup

Page 38 - Conseils utiles

Pour remplir le distributeur de produit de lavage, procédez comme suit :1. Ouvrez le couvercle du distributeur de dé-tergent.2. Versez le détergent da

Page 39 - Panier inférieur

Fonction "Tout en 1"La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliser des produits de lavage combinés en pastille.Ces produits c

Page 40 - Panier à couverts

Distributeur de liquide de rinçage activé6. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction B.– Le nouveau réglage apparaît sur l'affichage numérique

Page 41 - Panier supérieur

Programme Degré de salissu-reType de vaisselle Description du programmeTous Charge partielle (àcompléter dans lajournée).1 rinçage à froid (pour évite

Page 42

Une fois le programme de lavage lancé, vous ne pouvez plus le modifier. Vous devez pourcela annuler le programme.AVERTISSEMENTAnnulez ou interrompez u

Page 43

L'annulation d'un départ différé détermine aussi l'annulation du programme de lavagesélectionné.2. Sélectionnez un nouveau programme de

Page 44

3. filtre plat (C)Pour le nettoyage des filtres, procédez commesuit :1. Ouvrez la porte.2. Sortez le panier inférieur.3. Pour déverrouiller le système

Page 45 - Programmes de lavage

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Instelschijf waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filter

Page 46

Nettoyage extérieurNettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aided'un chiffon doux humide.

Page 47

Code d'erreur et anomalie de fonc-tionnementCause possible et solutionLe programme ne démarre pas. • La porte du lave-vaisselle n'a pas été

Page 48 - Entretien et nettoyage

Caractéristiques techniquesDimensions Largeur cm 59,6 Hauteur cm 85 Profondeur cm 62,5Branchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - Fusible

Page 49

Procédez de la manière suivante pour enlever le plan de travail de l'appareil :1. Dévissez les vis situées à l'arrière (1).2. Tirez le plan

Page 50 - Précautions en cas de gel

Installez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau.ATTENTIONSi l'appareil est raccordé au moyen de tuyaux ou de tuyaux aya

Page 51

Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à unembout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'en-lever toute la membrane en plastique (

Page 52 - Caractéristiques techniques

AVERTISSEMENTLe fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécuritémentionnées dans ce chapitre.• Retirez la fich

Page 53

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 54 - Tuyau de vidange

Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefa

Page 55 - Branchement électrique

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren O

Page 56

Bedieningspaneel1 Aan-/uit-toets2 Programmakeuzetoetsen3Toets uitgestelde start 4 Controlelampjes5 Digitaal display6 FunctietoetsenControlelampjesProg

Page 57 - 117988111-00-062009

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt

Page 58 - Gebrauchsanweisung

Bedienblende1 Ein/Aus-Taste2 Programmwahltasten3Zeitvorwahl-Taste 4 Kontrolllampen5 Digital-Display6 FunktionstastenKontrolllampenLaufendes Programm D

Page 59

KontrolllampenKlarspüler 1)Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn Klarspülernachgefüllt werden muss. Näheres hierzu sieheAbschnitt "Verwendung von

Page 60 - Gerätebeschreibung

1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter (Weichwasserbereiter) korrekt auf den Härte-grad des Wassers in Ihrer Region eingestellt ist. Stellen Sie de

Page 61 - Bedienblende

Manuelle EinstellungWerkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 eingestellt.1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie den Unterkorb.3. Drehen Sie die Härteberei

Page 62 - Vor der ersten Inbetriebnahme

3. Verwenden Sie den Trichter, um den Be-hälter mit Salz zu füllen.4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-samm

Page 63 - 1) Kein Salz erforderlich

2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-spüler. Der maximale Füllstand wird durchdie Markierung "max".angezeigt.3. Wischen Sie verschütt

Page 64 - Elektronische Einstellung

• Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteck auf Folgendes:– Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten

Page 65 - Gebrauch von Klarspülmittel

Die Stachelreihen am Unterkorb können flach ge-legt werden, um Töpfe, Pfannen und Schüsselneinzuordnen.BesteckkorbWARNUNG!Stellen Sie keine Messer mit

Page 66 - Hilfreiche Hinweise und Tipps

• Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffennach unten ein.• Stellen Sie Messer mit den Griffen nach obenein.• Mischen Sie Löffel mit anderem Beste

Page 67 - Unterkorb

ControlelampjesGlansmiddel 1)Het indicatielampje gaat aan als er glansmiddelbijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruikvan glansmiddel'.1)

Page 68 - Besteckkorb

• Klappen Sie die Tassenablagen zum Einord-nen höherer Gegenstände nach oben.• Langstielige Gläser können mit dem Stielnach oben in die Tassenablagen

Page 69 - Oberkorb

Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Oberkorb in die untere/obere Position zubringen:1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlagheraus.2. Halten Sie d

Page 70 - Untere Position 24 cm 29 cm

3. Geben Sie bei einem Spülprogramm mitVorspülgang zusätzlich etwas Spülmittelins Vorspülfach ( B).4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden,legen Sie

Page 71 - Gebrauch von Spülmittel

Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus.Sie können die Funktion Multitab nicht ein- oder ausschalten, wenn

Page 72 - Funktion "Multitab"

SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Grad der Ver-schmutzungSpülgut ProgrammbeschreibungAUTOMATIC 1)Beliebig Geschirr, Besteck,Töpfe, PfannenVorspülgang

Page 73 - Klarspüldosierer abgeschaltet

Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die je nach dem Druck und der Temperatur des Was-sers, den Schwankungen in der Stromversorgung und der Geschirrme

Page 74 - Spülprogramme

Einstellung und Start eines Spülprogramms mit Zeitvorwahl1. Die Ein-/Aus-Taste drücken.2. Wählen Sie ein Programm.3. Drücken Sie die Zeitvorwahltaste,

Page 75 - Abbrechen eines Spülprogramms

Reinigung und PflegeWARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen.FilterreinigungVORSICHT!Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filte

Page 76 - Entnehmen des Spülguts

7. Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten ausdem Gerät heraus.8. Reinigen Sie die Filter unter fließendemWasser.9. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten

Page 77 - Reinigung und Pflege

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe•Das Digital-Display zeigt anDer Geschirrspüler füllt sich nichtmit Wasser• Der Wasserhahn ist bl

Page 78 - Was tun, wenn …

1. Controleer of het niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uwomgeving. Stel, indien nodig, de waterontharder in.2. Vul het zo

Page 79

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Ver-schmutzungsgr

Page 80 - Technische Daten

AufstellanweisungGerät aufstellenInstallation unter einer ArbeitsplatteWARNUNG!Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht

Page 81 - Aufstellanweisung

Installieren Sie das Gerät unter der Arbeits-platte. Achten Sie darauf, dass die Wasser-schläuche nicht geknickt oder eingeklemmt werden.Falls eine Re

Page 82 - Wasseranschluss

WARNUNG!Gefährliche SpannungAblaufschlauch1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an derUnterseite der Arbeitsplat

Page 83 - Ablaufschlauch

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicher-heitshinweise.Erden Sie das Gerät g

Page 87

www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des a

Page 88

1. Open de deur.2. Verwijder het onderste rek.3. Zet de schijf voor de waterhardheid instand 1 of 2 (zie tabel).4. Plaats het onderste rek terug.5. Sl

Comments to this Manuals

No comments