Aeg-Electrolux F54000IM0 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F54000IM0. Aeg-Electrolux F54000IM0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 54000 I
DE
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
ES
LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 26
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 54000 I

FAVORIT 54000 IDEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2ESLAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 26

Page 2

• Die Aktivierung und Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funkti-on Multitab)• Die Spülprogrammdauer.• Die Restlaufzeit bis zu

Page 3

• Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei eingeschalte-ter Funktion Multitab).Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät i

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad (dH°)FranzösischerWasserhärtegrad(°TH)mmol/l Clarke-Werte manuell elekt-ronisch37 - 42 65

Page 5 - Reinigung und Pflege

GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLERSo füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhr-zeigersinn und öffnen Sie den Salzbehäl-ter.

Page 6 - Wasseranschluss

2.Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter 1 .3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reini-gungsmittel in

Page 7 - Entsorgung des Geräts

Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein:• Drücken Sie die Taste Multitab und die Kontrolllampe Multitab leuchtet auf. Damit istdie Funktion a

Page 8 - GERÄTEBESCHREIBUNG

UnterkorbStellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsselnund Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie Ser-vierplatten und große Deckel am Rand des Unter-

Page 9 - BEDIENBLENDE

OberkorbDer Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern (biszu 24 cm Durchmesser), Saucieren, Salatschüs-seln, Tassen, Gläsern, Töpfen und Deckeln vorge-seh

Page 10 - Einstellmodus

1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A) he-raus.2. Ziehen Sie den Korb heraus.3. Bringen Sie den Korb in die obere Position.4. Bringen Sie die vorder

Page 11 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Programm1)Energie (kWh) Wasser (in Litern)1,0 - 1,1 13 - 150,11) Das Display zeigt die Programmdauer an.Druck und Temperatur des Wassers, die Schwanku

Page 12 - Elektronische Einstellung

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Page 13 - Gebrauch von Reinigungsmittel

2. Drücken Sie die Taste Start, um das Spülprogramm zu starten.Wenn Sie die Taste Start bereits gedrückt haben und die Zeitvorwahl abläuft:1. Drücken

Page 14 - Gebrauch von Klarspülmittel

REINIGUNG UND PFLEGEEntfernen und Reinigen der FilterVerschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßigund reinige

Page 15 - Hinweise und Tipps

Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprüharme nicht aus.Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß.Re

Page 16 - Besteckkorb

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Ablaufschlauch ist beschä-digt.Stellen Sie sicher, dass der Was-serablaufschlauch keine Be-schädigungen

Page 17 - Oberkorb

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Filter sind verschmutzt,nicht richtig montiert odernicht korrekt eingesetzt.Kontrollieren Sie, ob die F

Page 18 - SPÜLPROGRAMME

4. Drehen Sie den Programmwähler gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkie-rung auf das zweite Spülprogramm auf dem Bedienfeld zeigt.5. Das Disp

Page 19 - Zeitvorwahl abbrechen

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 20 - Entnehmen des Spülguts

ÍNDICE DE MATERIAS28 Información sobre seguridad32 Descripción del producto33 Panel de mandos35 Uso del aparato35 Ajuste del descalcificador de agua37

Page 21

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar.• Para respetar el me

Page 22 - WAS TUN, WENN …

• El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el des-calcificador de agua.• Cargue la sal antes de iniciar un pro

Page 23

INHALT4 Sicherheitshinweise8 Gerätebeschreibung9 Bedienblende11 Gebrauch des Gerätes11 Einstellen des Wasserenthärters13 Gebrauch von Salz fürGeschirr

Page 24

Conexión de agua• Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No empleemangueras usadas.• No conecte el aparato a tubería

Page 25 - UMWELTTIPPS

• Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instaladoel aparato.• No desconecte el aparato tirando del cable de conex

Page 26 - Visite la tienda web en

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillantador6 Placa

Page 27 - ÍNDICE DE MATERIAS

PANEL DE MANDOS13 4567281 Posición de apagado2 Indicador de programa3 Indicadores luminosos4 Pantalla5 Tecla Start6 Tecla Delay7 Tecla Multitab8 Selec

Page 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• La duración del programa de lavado• El tiempo restante hasta la finalización del programa de lavado• El final del programa de lavado (la pantalla mu

Page 29 - Medidas anti congelación

Encienda el aparato. El aparato está en la modalidad de ajuste cuando:• la duración del programa parpadea en la pantalla• estén encendidos uno o más i

Page 30 - Conexión eléctrica

Dureza aguaAjuste de la durezadel aguaGrados alemanes(°dH)Grados franceses(TH°)mmol/l Grados Clar-kemanual-menteelec-trónica-mente19 - 22 33 - 39 3,3

Page 31 - Eliminación del aparato

USO DE SAL PARA LAVAVAJILLASLlenado del contenedor de sal1. Abra el depósito de sal girando la tapahacia la izquierda.2. Vierta un (1) litro de agua e

Page 32 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente1 .5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa

Page 33 - PANEL DE MANDOS

Para desactivar la función multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado1. Pulse la tecla Multitab para que se apague el indicador mult

Page 34 - Modalidad de ajuste

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 35 - USO DEL APARATO

Cesto para cubiertosColoque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo.Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.Mezcle las cucharas

Page 36 - Ajuste electrónico

Coloque las copas de tallo alto invertidas en losestantes para tazas. Para objetos más largos, plie-gue los estantes para tazas.Ajuste de la altura de

Page 37 - Uso de detergente

PROGRAMAS DE LAVADOPrograma Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del programaSuciedad normal Vajilla y cubertería RemojoLavado 65 °C1 aclarado i

Page 38 - Uso de abrillantador

2. Ajuste el programa de lavado (asegúrese de que el aparato se encuentra en la moda-lidad de ajuste).• la duración del programa parpadea en la pantal

Page 39 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

Cancele el programa de lavado.Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado.Para cambiar la selección cuando está marcha el pr

Page 40 - Cesto superior

• Filtro plano (C)1. Para abrir los filtros (A) y (B), gire el asadel microfiltro (B) aproximadamente 1/4de vuelta a la izquierda y retírelo.2. Sujete

Page 41 - Posición inferior 24 cm 27 cm

QUÉ HACER SI…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabl

Page 42 - PROGRAMAS DE LAVADO

Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución Está seleccionado el inicio re-tardado.• Cancelación del inicio retar-dado.• El programa de l

Page 43

Problema Causa probable Posible soluciónSe ven rayas, puntos blancos ouna película azulada en vasosy platos.La dosificación del abrillanta-dor es dema

Page 44 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Máxima 8 bares (0,8 MPa)Suministro de agua 1)Agua fría o caliente máximo 60 °CCapacidad Cubiertos 121) Conecte la manguera de entrada de agua a un g

Page 45

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 48 - DATOS TÉCNICOS

www.aeg-electrolux.com/shop 156982520-A-332010

Page 49 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionenmontiert ist.Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht a

Page 50

Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgu

Page 51

GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer

Page 52 - A-332010

BEDIENBLENDE13 4567281 Position Aus2 Referenzmarkierung3 Kontrolllampen4 Display5 Taste Start6 Taste Delay7 Taste Multitab8 ProgrammwählerAnzeigenDie

Comments to this Manuals

No comments