Aeg-Electrolux F77010M0P User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F77010M0P. Aeg-Electrolux F77010W0P Handleiding [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 77010
NL
AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR
LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 26
DE
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 77010NLAFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING 2FRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 26DEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 51

Page 2 - Bezoek onze webshop op

IndicatielampjesDeur-indicatielampje. Gaat aan als de deur niet goed is geopend of gesloten.1) Wanneer het zoutreservoir en/of het glansmiddeldoseerba

Page 3

Option-toets Multitabfunctie Extra hygiëneDrie keer drukken GEACTIVEERD GEACTIVEERDVier keer drukken GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERDFunctiesMultitabfuncti

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

DE WATERONTHARDER INSTELLENDe waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralenen zouten kunnen schade aan het apparaa

Page 5 - Wateraansluiting

3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijkertijd ingedrukt tot de programma-indicatie-lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen.4. Laat de toetsen Delay e

Page 6 - Elektrische aansluiting

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-1234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu

Page 7 - Het apparaat wegdoen

4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.Stel de glansmiddeldosering inFabrieksinstelling: stand 3.U ku

Page 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

• Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen.• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen.• Zorg ervoor dat

Page 9 - BEDIENINGSPANEEL

Programma Soort vuil Type lading Programmabe-schrijvingExtra hygië-ne-functieNormaal of lichtbevuildTeer serviesgoed englaswerkWassen 45 °CSpoelgangen

Page 10 - Indicatielampjes

6. Druk op de Start-toets. Het afwasprogramma start automatisch.• De fase-indicatielampjes gaan uit, maar het indicatielampje van de fase die op ditmo

Page 11 - BEDIENING VAN HET APPARAAT

Als u de selectie wilt veranderen terwijl een afwasprogramma in werking is, moet u hetprogramma annuleren.• Druk tegelijkertijd op de toetsen Delay en

Page 12 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13

2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaats

Page 14 - Gebruik van glansmiddel

WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert.Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet ge-vuld met

Page 15 - DE VAATWASSER INRUIMEN

Leg deze informatie vast:– Model (MOD.) ...– Productnummer (PNC) ...

Page 16 - WASPROGRAMMA'S

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is inge-schakeld (deze functie scha-kelt het glansmiddeldoseer-bakje automatisch ui

Page 17

MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet w

Page 18 - Het afwasprogramma annuleren

2. Trek het werkblad van de achterkant vanhet apparaat (2).3. Til het werkblad op en haal het uit de voor-ste gleuven (3).4. Gebruik de afstelbare voe

Page 19 - ONDERHOUD EN REINIGING

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 20 - PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE28 Consignes de sécurité32 Description de l'appareil33 Bandeau de commande35 Utilisation de l'appareil36 Réglage de l'adoucisse

Page 21

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour vo

Page 22

panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipésd'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (se

Page 23 - TECHNISCHE GEGEVENS

INHOUD4 Veiligheidsinformatie8 Beschrijving van het product9 Bedieningspaneel11 Bediening van het apparaat12 De waterontharder instellen13 Gebruik van

Page 24 - MILIEUBESCHERMING

Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco

Page 25 - Aansluiting waterafvoerslang

• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre serviceaprès-vente.• Attention à ne pas écraser ou endommager la pr

Page 26

DESCRIPTION DE L'APPAREIL23456718910111 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel régénérant4 Distributeur de produit

Page 27 - SOMMAIRE

BANDEAU DE COMMANDE134 5678921 Touche Marche/Arrêt2 Guide des programmes3 Touche Program4 Voyants de programme5 Écran6 Touche Delay7 Touche Start8 Voy

Page 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VoyantsVoyant Delay Il s'allume lorsque la fonction de départ différé est activée.Voyant de porte. Il s'allume quand la porte est ouverte ou

Page 29 - Précautions contre le gel

Touche Option Tout en 1 Extra-hygièneAppuyez deux fois DÉSACTIVÉ ACTIVÉAppuyez trois fois ACTIVÉ ACTIVÉAppuyez quatre fois DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉFonction

Page 30 - Raccordement électrique

Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 »,etc.), utilisez la fonction « Tout en 1 » (reportez-vous

Page 31 - Service après-vente

Réglage électronique1. Mettez en fonctionnement l'appareil.2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation.3. Appuyez simultanément su

Page 32

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n

Page 33 - BANDEAU DE COMMANDE

2.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repère'max.' indique le niveau maximum.3. Essuyez tout débord

Page 34

VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:• Voor uw veiligheid en de veiligheid van

Page 35 - Mode Programmation

Conseils et astuces• Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doiventpas être lavés au lave-vaisselle.• Enle

Page 36 - Réglage manuel

Programme Niveau de salis-sureType de vaisselle Description duprogrammeFonction Ex-tra hygièneLégèrement sale Vaisselle et couverts Lavage à 55 °CRinç

Page 37 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

5. Si nécessaire, réglez la fonction Extra-hygiène.• La sélection de ces fonctions ne s'effectuera qu'après avoir réglé le programme delavag

Page 38

Annulation du programme de lavageSi le programme de lavage ou un départ différé n'a pas encore démarré, vous pouvezchanger la sélection.Pour modi

Page 39

2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces.Pour démonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les filtres avecde l’eau.4. Rassemblez les 2

Page 40 - PROGRAMMES DE LAVAGE

• - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.AVERTISSEMENTMettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrô

Page 41

Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente.Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente.

Page 42 - Annulation du départ différé

Problème Cause possible Solution possibleLa vaisselle est mouillée. Le programme de lavage choi-si n'avait pas de phase de sé-chage ou avait une

Page 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueu-ses de l'environnement (par ex. panneaux solaires

Page 44

Pour enlever le plan de travail de l'appareil1. Dévissez les vis situées à l'arrière (1).2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2).

Page 45

• Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout,glansspoelmiddel).• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachine

Page 46

Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à unembout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'en-lever toute la membrane en plastique (

Page 47 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Page 48 - INSTALLATION

INHALT53 Sicherheitshinweise57 Gerätebeschreibung58 Bedienblende60 Gebrauch des Gerätes61 Einstellen des Wasserenthärters62 Gebrauch von Salz fürGesch

Page 49

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 50

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 51

Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche.Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche.• Schließen Si

Page 52

• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka

Page 53 - SICHERHEITSHINWEISE

GERÄTEBESCHREIBUNG23456718910111 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Fil

Page 54 - Frostschutzmaßnahmen

BEDIENBLENDE134 5678921 Ein-/Aus-Taste2 Programmkurzübersicht3 Taste Program4 Programm-Kontrolllampen5 Display6 Taste Delay7 Taste Start8 Kontrolllamp

Page 55 - Elektrischer Anschluss

KontrolllampenKontrolllampe Gerätetür Leuchtet auf, wenn die Tür des Geschirrspülers offenoder nicht richtig geschlossen ist.1) Während eines laufende

Page 56 - Entsorgung des Geräts

• Sluit het apparaat niet op nieuwe leidingen aan of op leidingen die lang niet zijn ge-bruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de

Page 57 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Taste Option Multitab Extra-HygieneDreimal drücken AKTIVIERT AKTIVIERTViermal drücken DEAKTIVIERT DEAKTIVIERTFunktionenMultitabWenn Sie Kombi-Reinigun

Page 58 - BEDIENBLENDE

Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwen-den Sie die Funktion Multitab (siehe den Abschnitt „Funktion M

Page 59

Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.3. Drücken und halten Sie

Page 60 - GEBRAUCH DES GERÄTES

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al

Page 61 - Manuelle Einstellung

2.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“zeigt den maximalen Pegel an.3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülm

Page 62 - Elektronische Einstellung

Hinweise und Tipps• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwäm-me, Geschirrtücher usw.).• Entfernen Sie Speiser

Page 63 - Verwendung von Klarspülmittel

Programm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbe-schreibungFunktion Ext-ra-Hygiene4)Normal ver-schmutztGeschirr und Besteck VorwaschenHauptspülgang 50°C

Page 64 - FUNKTION "MULTITAB"

3. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.4. Wählen Sie ein Spülprogramm.• Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet auf.• Die

Page 65 - SPÜLPROGRAMME

Unterbrechung eines Spülprogramms• Öffnen Sie die Tür des Gerätes.– Das Spülprogramm stoppt.• Schließen Sie die Gerätetür.– Das Spülprogramm wird an d

Page 66

1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-hen Sie ihn aus dem Filter (B).2. Filter (A) besteht aus zwei Teile

Page 67 - Löschen der Zeitvorwahl

Service-afdeling• Alleen een erkende persoon mag dit apparaat repareren. Neem contact op met het ser-vicecentrum.• Gebruik alleen originele reserveond

Page 68 - REINIGUNG UND PFLEGE

WAS TUN, WENN …Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die T

Page 69 - Reinigen der Außenseiten

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Netzstecker steckt nichtrichtig in der Steckdose.Stecken Sie den Netzsteckerrichtig in die Steckdose.

Page 70 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Inkorrekte Härtegradeinstel-lung des Wasserenthärters.Stellen Sie den Wasserenthär-ter auf den korrekten Hä

Page 71

TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite 596 mm Höhe 850 mm Tiefe 625 mmWasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa)Wasserversorgung 1)Kalt-

Page 72

Achten Sie darauf, dass die Einbaunische die inder Abbildung gezeigten Abmessungen aufweist.Entfernen der Arbeitsplatte des Geräts1. Lösen Sie die hin

Page 73 - UMWELTTIPPS

Anschluss des AblaufschlauchsSchließen Sie den Wasserablaufschlauch an:• Den Siphon der Spüle an und befestigen Sie ihn an der Unterseite der Arbeitsp

Page 74 - Nivellieren des Geräts

www.aeg-electrolux.com/shop 117938110-A-312010

Page 75 - Anschluss des Ablaufschlauchs

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT23456718910111 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmid

Page 76

BEDIENINGSPANEEL134 5678921 Aan-/uit-toets2 Programmagids3 Program-toets4 Programma-indicatielampjes5 Display6 Delay-toets7 Start-toets8 Indicatielamp

Comments to this Manuals

No comments