Aeg-Electrolux F88050VIP User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F88050VIP. Aeg-Electrolux F88050VIP Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88050 VI
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Benutzerinformation Geschirrspüler
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88050 VI

FAVORIT 88050 VIGebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleBenutzerinformation Geschirrspüler

Page 2

GeluidssignalenDe geluidssignalen duiden het volgende aan:• Het einde van het wasprogramma.• De elektronische instelling van het niveau van de wateron

Page 3 - Bedieningsinstructies

• Franse graden (°TH)• mmol/l (millimol per liter - een internationale eenheid voor de hardheid van water).• Clarke-graden.Stel de waterontharder af o

Page 4

– Het digitale display geeft de huidige afstelling aan.– De onderbroken geluidssignalen geven de huidige afstelling weer.Voorbeeld: op het display ver

Page 5 - Elektrische aansluiting

Volg deze stappen om het afwasmiddelbakje te vullen:1.Druk op de vrijgaveknop 2 om het deksel te openen 7 van het afwasmiddelbakje.2.Doe het afwasmidd

Page 6 - Service-afdeling

Om de multitab-functie in te schakelen:• Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat aan.Om de multitab-functie uit te schakelen en a

Page 7 - Beschrijving van het product

Programma Mate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programma245°-70° AUTO2)Alles Serviesgoed, besteken pannenVoorwasHoofdwas 45°C of 70°C1 o

Page 8 - Bedieningspaneel

Programma Duur (minuten) Energie (kWh) Water (liter)3INTENSIV PRO 70°140 - 160 1,5 - 1,7 15 - 16460° 30 MIN30 0,9 9550° ECO150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11

Page 9

Het annuleren van een wasprogramma of een uitgestelde startIndien een wasprogramma of een uitgestelde start nog niet is begonnen, kunt u de selectieve

Page 10 - De waterontharder instellen

Onderhoud en reinigingDe filters verwijderen en reinigenVuile filters verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig dezezo

Page 11 - Elektronische aanpassing

De buitenoppervlakken reinigenReinig de buitenoppervlakken van de machine en het bedieningspaneel met een vochtigezachte doek. Gebruik alleen neutrale

Page 12 - Gebruik van afwasmiddel

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - De Multitabfunctie

Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De stekker is niet aan-gesloten.Steek de stekker in hetstopcontact. De zekering in de

Page 14 - Wasprogramma's

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het deksel van het zoutreser-voir is niet goed gesloten.Zorg ervoor dat de dop van hetzoutreservoir go

Page 15 - Verbruikswaarden

Diepte 550 mmLeidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa)Watertoevoer 1)Koud water of warm water maximaal 60°CCapaciteit C

Page 16

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 17 - Het apparaat uitruimen

Sous réserve de modificationsNotice d'utilisation Consignes de sécuritéLisez attentivement cette notice d'utilisation avant l'installa

Page 18 - Onderhoud en reiniging

• N'utilisez pas cet appareil pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu.Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.•

Page 19 - Problemen oplossen

– Installer l'appareil.– Monter la porte du meuble.– Raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.• Vérifiez que l'appareil

Page 20

Raccordement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique corresp

Page 21 - Technische gegevens

AVERTISSEMENTLes produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !• Tout accident provoqué par ces produits de lavage

Page 22 - Milieubescherming

Signal optiqueDès que le programme de lavage démarre, un signal optique est projeté sur le sol sous laporte de l'appareil :• Un voyant rouge fixe

Page 23 - Sommaire

Wijzigingen voorbehoudenBedieningsinstructies VeiligheidsinformatieLees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruik

Page 24 - Notice d'utilisation

AffichageL'affichage indique :• Le réglage électronique du niveau d'adoucisseur d'eau.• L'activation/désactivation du distributeur

Page 25 - Installation

Mode programmationL'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer les opérations suivantes :• Régler et démarrer un programme de lavage

Page 26 - Tuyau d’arrivée d’eau

5. Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.6. Versez la quantité appropriée de produit de lavage dans le

Page 27 - Service après-vente

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2(reportez-vous au tableau).Réglage électronique1. Mettez l'appareil en fonct

Page 28

Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel.Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage

Page 29 - Bandeau de commande

1.Appuyez sur la touche de déverrouillage 6 afin d'ouvrir le couvercle 5 du distributeurde liquide de rinçage.2.Remplissez le distributeur de liq

Page 30

Conseils et astucesN'utilisez pas le lave-vaisselle pour nettoyer des objets absorbant l'eau (chiffon, épongesde nettoyage...).• Avant de ch

Page 31 - Avant la première utilisation

Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme550° ECO4)Normalement sale Vaisselle et couverts PrélavageLavage principal jusq

Page 32 - 1) Réglage d'usine

Programme Durée (minutes) Énergie (kWh) Eau (litres)814 0,1 4Ces valeurs peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau

Page 33 - Utilisation du sel régénérant

Lorsque vous annulez le départ différé, cela annule automatiquement le programme delavage sélectionné. Vous devez répéter la sélection du programme de

Page 34

• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden inde bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bo

Page 35

1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans lesens inverse des aiguilles d'une montre etretirez-le du filtre (B).2. Le filtre (A) est composé

Page 36 - Programmes de lavage

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.Essayez d'abord de trouver

Page 37 - Valeurs de consommation

Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution possible La fonction Départ dif-féré est sélectionnée.(Uniquement pour lesappareils

Page 38 - 14 0,1 4

Symptôme Cause possible Solution possibleLes verres et la vaisselle présen-tent des rayures, des tachesblanches ou un film bleuâtre.Le dosage du liqui

Page 39

Maximale 8 bars (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude maximum 60 °CCapacité Couverts 121) Raccordez le tuyau d'arrivée d'

Page 40

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 41

Änderungen vorbehaltenGebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie vor der Installation und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre persönl

Page 42

• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbarenProdukten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in d

Page 43 - Caractéristiques techniques

– Anschluss des Wasserzulaufs und -ablaufs.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktioneninstalliert ist.Frost

Page 44 - Capacité Couverts 12

Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerHaushaltsstro

Page 45

Wateraansluiting• Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruiktgeen gebruikte slangen.• Sluit het apparaat niet a

Page 46 - Gebrauchsanweisung

WARNUNG!Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verur-sachen!• Sollte sich mit diesen Reinigungsmitteln ein Unfall er

Page 47 - Reinigung und Pflege

Optisches SignalNach dem Start des Spülprogramms leuchtet ein optisches Signal am Boden unter derGerätetür auf:• Eine rote Kontrollleuchte während des

Page 48 - Wasseranschluss

DisplayDas Display zeigt an:• Elektronische Einstellung der Wasserenthärterstufe.• Ein-/Abschaltung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funk

Page 49 - Entsorgung des Geräts

• Bei der elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe.• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale.• Zum Ein-/Ausschalten des Klarspülmittel

Page 50 - Gerätebeschreibung

7. Starten Sie das Spülprogramm.Wenn Sie Reinigertabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) verwenden, siehe Abschnitt„Funktion Multitab“.Einstelle

Page 51 - Bedienblende

Manuelle EinstellungDrehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (siehe die Tabelle).Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Ger

Page 52

Verwendung von Reinigungsmittel und Klarspüler2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al

Page 53 - Vor der ersten Inbetriebnahme

2.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“ zeigtden maximalen Pegel an.3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülm

Page 54 - 2) Kein Salz erforderlich

Hinweise und TippsBenutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Wasser absorbierenden Gegenständen (z.B. Schwämme und Geschirrtücher).• Bevor Sie das

Page 55 - Elektronische Einstellung

Programm Verschmutzungs-gradSpülgut Programmbeschreibung550° ECO4)Normal verschmutzt Geschirr und Besteck VorspülenHauptspülgang bis zu 50 °C1 Zwische

Page 56

BinnenverlichtingDit apparaat is voorzien van een binnenverlichting die aan- en uitgaat met het openen ensluiten van de deur.WAARSCHUWING!Zichtbare LE

Page 57 - Funktion "Multitab"

Programm Dauer (in Minuten) Energie (kWh) Wasser (in Litern)814 0,1 4Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die

Page 58 - Spülprogramme

1. Drücken Sie die Abbruch-Taste und halten Sie sie gedrückt, bis im Display 2 horizontaleLinien erscheinen.2. Bevor Sie ein neues Spülprogramm wählen

Page 59 - Verbrauchswerte

1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr-zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-hen Sie ihn aus dem Filter (B).2. Filter (A) besteht aus zwei Teile

Page 60

Was tun, wenn …Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs an.Versuchen Sie zuerst, eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die

Page 61

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Netzstecker istnicht eingesteckt.Stecken Sie den Netz-stecker in die Steckdo-se. Die Si

Page 62 - Reinigen der Außenseiten

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Falsche Einstellung des Was-serenthärtersStellen Sie den Wasserenthär-ter entsprechend ein. Verschlusskapp

Page 63 - Was tun, wenn …

Technische DatenAbmessungen Breite 596 mm Höhe 818 - 898 mm Tiefe 550 mmWasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa)Wasserversorgung 1)

Page 65

www.electrolux.comVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op:www.aeg-electrolux.nlwww.aeg-elec

Page 66 - Umwelttipps

Beschrijving van het product234567189101 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmidde

Page 67

Bedieningspaneel123456789ABC1 Aan-/uit-toets2 Display3 Toets Uitgestelde start4 Programmakeuzetoetsen5 Programmatoets extra stil6 Multitab-toets7 Annu

Page 68 - 117944110-B-072010

Toets uitgestelde startGebruik de toets uitgestelde start om het starten van het afwasprogramma met 1 tot 24uur uit te stellen. Zie hoofdstuk 'Ee

Comments to this Manuals

No comments