FAVORIT 88065 VINLAFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING2FRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION26DEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION50
IndicatielampjesZoutindicatielampje. Gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet wor-den. 1)Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan
Multitab-toetsDruk op deze aanraaktoets om de multitabfunctie in- of uit te schakelen.Wanneer u de functie inschakelt, gaan de bijbehorende indicatiel
De geluidssignalen staan aan.De geluidssignalen staan uit.6. Druk op tiptoets (5) om de instelling te wijzigen.7. Schakel het apparaat uit om te beves
Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid vanhet water in uw omgeving.WaterhardheidInstelling waterhard-heid
• De instelling van de waterontharder wordt op het display weergegeven (bijvoorbeeld: en u hoort vijf geluidssignalen = niveau 5).5. Druk herhaaldelij
Het afwasmiddeldoseerbakje vullen:1.Druk op de vrijgaveknop 2 om het deksel te openen 7 van het afwasmiddelbakje.2.Doe het afwasmiddeltablet in het af
De multitabfunctie inschakelen• Druk op de multitabaanraaktoets. Het multitabindicatielampje gaat branden. De functieis ingeschakeld.– Als u de multit
AFWASPROGRAMMA'SProgramma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Extra hygië-ne-functie11)Alles Serviesgoed, besteken pannenVoorspoelenWass
4) Dit is het standaard programma voor testinstituten. Met dit programma hebt u de meest efficiënte water- enenergieconsumptie voor normaal bevuild se
• Het nummer dat verband houdt met het afwasprogramma knippert op de display.3. Indien nodig, schakel de Extra hygiëne-functie in.• Deze functie moet
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
Als u de selectie wilt veranderen terwijl een afwasprogramma in werking is, moet u het pro-gramma annuleren.• Druk op de RESET -aanraaktoets totdat de
2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaats
WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert.Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet gevuldmet w
– Productnummer (PNC) ...– Serienummer (S.N.) ...De afwas- en droogr
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is ingescha-keld (deze functie schakelt hetglansmiddeldoseerbakje auto-matisch uit)
MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet wor
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE28 Consignes de sécurité32 Description de l'appareil33 Bandeau de commande36 Utilisation de l'appareil36 Réglage de l'adoucisse
CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en
INHOUD4 Veiligheidsinformatie8 Beschrijving van het product9 Bedieningspaneel12 Bediening van het apparaat12 De waterontharder instellen14 Gebruik van
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil da
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau.• Utilisez toujours une prise correct
AVERTISSEMENTLes produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !• En cas d'accident impliquant ces produits, co
Signal Optique DigitalLe signal optique digital affiche, sur le sol de lacuisine, la durée du programme de lavage ou ledécompte du départ différé.Avec
VoyantsVoyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régé-nérant doit être rempli. 1)Le voyant de réapprovisionn
Touche MultitabAppuyez sur cette touche tactile pour activer/désactiver la fonction « Tout en 1 ».Lorsque vous activez la fonction, le voyant s'y
Les signaux sonores sont activés.Les signaux sont désactivés.6. Appuyez sur la touche tactile (5) pour modifier le réglage.7. Désactivez l'appare
Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés allemands(
• L'écran affiche le réglage de l'adoucisseur d'eau (par exemple : et vous entendezcinq signaux sonores = niveau 5).5. Appuyez sur la
Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lava-ge.Respectez les
VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:• Voor uw veiligheid en de veiligheid van
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de selrégénérant. Certains types de pastilles contiennent d'a
• Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.• Lorsque vous placez des articles dans les panie
Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description du pro-grammeFonction Ex-tra Hygiene8 Ce programme permet de rincer lesplats rapidement. Cela
Programme Durée du programme(minutes)Énergie (kWh) Eau (litres)8 14 0,1 4Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile de départ différé jusqu'à ce que l'affichageindique le numéro du programme de lavage.• Le nu
1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans lesens inverse des aiguilles d'une montre etretirez-le du filtre (B).2. Le filtre (A) est constitu
N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants(acétone).EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'a
Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusiblesa disjoncté.Remplacez le fusible. La fonction Départ di
Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir de selrégénérant n'a pas été vissécorrectement.Assurez-vous que le bouchondu r
Profondeur 550 mmPression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bars (0,05 MPa) Maximale 8 bars (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide o
• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden inde bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bo
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT52 Sicherheitshinweise56 Gerätebeschreibung57 Bedienfeld60 Gebrauch des Gerätes60 Einstellen des Wasserenthärters62 Gebrauch von Salz fürGeschir
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum
• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionenmontiert ist.Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht a
Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgu
WARNUNG!Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursachen!• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren
TimeBeamTimeBeam projiziert auf Ihren Küchenboden, dieLaufzeit des Spülprogramms und den Ablauf derStartzeitverzögerung.Mit TimeBeam sind Sie stets üb
KontrolllampenSalz-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss.1)Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von
Taste MultitabDrücken Sie zum Ein-/Abschalten der Funktion Multitab dieses Touchpad.Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf, wenn diese Funktion
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.Voorzorgsmaatregelen bij vorst• Installeer het apparaat niet op
Die akustischen Signale sind eingeschaltet.Die akustischen Signale sind ausgeschaltet.6. Drücken Sie das Touchpad (5), um die Einstellung zu ändern.7.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in IhremGebiet entspricht.Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserverso
• Die Kontrolllampen für die Touchpads (4), (5) und (6) erlöschen.• Die Kontrolllampe des Touchpads (3) blinkt weiterhin.• Es ertönen akustische Signa
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al
2.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“ zeigtden maximalen Pegel an.3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülm
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRRSiehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.Hinweise und Tipps• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, di
Programm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung Funktion Ext-ra-Hygiene43)Frisch ver-schmutztGeschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °CSpülgang
Programm Programmdauer (inMinuten)Energie (kWh) Wasser (in Litern)2 140 - 160 1,4 - 1,6 13 - 143 200 - 220 1,1 - 1,2 9 - 114 30 0,8 95 160 - 170 0,9 -
4. Drücken Sie wiederholt das Zeitvorwahl-Touchpad, bis das Display die gewünschte Zeit-vorwahl anzeigt.• Die Dauer der Zeitvorwahl blinkt im Display.
• Das Display zeigt eine Null an.2. Schalten Sie das Gerät aus.3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spalt-b
• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.• Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicec
7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur-sprüngliche Position ein. Vergewissern Siesich, dass er korrekt in den beiden Führun-gen (C) sitzt.8. Se
Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch istnicht richtig angeschlossen.Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Funktion Multitab ist ein-geschaltet (diese Funktiondeaktiviert automatisch denKlarspülmittel-Dosierer)
UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln is
www.aeg.com/shop 117940152-A-022011
WAARSCHUWING!Het afwasmiddel is gevaarlijk en kan corrosie veroorzaken!• Als er een ongeval met deze afwasmiddelen optreedt, neemt u onmiddellijk cont
TimeBeamTimeBeam geeft de resterende tijd van het afwas-programma of het aftellen tot de uitgestelde startop de keukenvloer weer.Met TimeBeam weet u a
Comments to this Manuals