Aeg-Electrolux F88065VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F88065VI0P. Aeg-Electrolux F88065VI0P Handleiding [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 88065 VI
NL
AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION
26
DE
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 88065 VINLAFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING2FRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION26DEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION50

Page 2 - Bezoek onze webshop op

IndicatielampjesZoutindicatielampje. Gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet wor-den. 1)Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan

Page 3

Multitab-toetsDruk op deze aanraaktoets om de multitabfunctie in- of uit te schakelen.Wanneer u de functie inschakelt, gaan de bijbehorende indicatiel

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De geluidssignalen staan aan.De geluidssignalen staan uit.6. Druk op tiptoets (5) om de instelling te wijzigen.7. Schakel het apparaat uit om te beves

Page 5 - Onderhoud en reiniging

Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid vanhet water in uw omgeving.WaterhardheidInstelling waterhard-heid

Page 6 - Elektrische aansluiting

• De instelling van de waterontharder wordt op het display weergegeven (bijvoorbeeld: en u hoort vijf geluidssignalen = niveau 5).5. Druk herhaaldelij

Page 7 - Het apparaat wegdoen

Het afwasmiddeldoseerbakje vullen:1.Druk op de vrijgaveknop 2 om het deksel te openen 7 van het afwasmiddelbakje.2.Doe het afwasmiddeltablet in het af

Page 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

De multitabfunctie inschakelen• Druk op de multitabaanraaktoets. Het multitabindicatielampje gaat branden. De functieis ingeschakeld.– Als u de multit

Page 9 - BEDIENINGSPANEEL

AFWASPROGRAMMA'SProgramma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Extra hygië-ne-functie11)Alles Serviesgoed, besteken pannenVoorspoelenWass

Page 10 - Extra hygiëne-aanraaktoets

4) Dit is het standaard programma voor testinstituten. Met dit programma hebt u de meest efficiënte water- enenergieconsumptie voor normaal bevuild se

Page 11 - Geluidssignalen

• Het nummer dat verband houdt met het afwasprogramma knippert op de display.3. Indien nodig, schakel de Extra hygiëne-functie in.• Deze functie moet

Page 12 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - Elektronische instelling

Als u de selectie wilt veranderen terwijl een afwasprogramma in werking is, moet u het pro-gramma annuleren.• Druk op de RESET -aanraaktoets totdat de

Page 14 - Gebruik van afwasmiddel

2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaats

Page 15 - Gebruik van glansmiddel

WAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert.Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat wordt niet gevuldmet w

Page 16 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

– Productnummer (PNC) ...– Serienummer (S.N.) ...De afwas- en droogr

Page 17 - AFWASPROGRAMMA'S

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De multitabfunctie is ingescha-keld (deze functie schakelt hetglansmiddeldoseerbakje auto-matisch uit)

Page 18

MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet wor

Page 19 - Het afwasprogramma annuleren

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 20 - ONDERHOUD EN REINIGING

SOMMAIRE28 Consignes de sécurité32 Description de l'appareil33 Bandeau de commande36 Utilisation de l'appareil36 Réglage de l'adoucisse

Page 21 - PROBLEMEN OPLOSSEN

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v

Page 22

• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en

Page 23 - Problemen oplossen 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie8 Beschrijving van het product9 Bedieningspaneel12 Bediening van het apparaat12 De waterontharder instellen14 Gebruik van

Page 24 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.Précautions contre le gel• N'installez pas l'appareil da

Page 25 - MILIEUBESCHERMING

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent àcelles de votre réseau.• Utilisez toujours une prise correct

Page 26

AVERTISSEMENTLes produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !• En cas d'accident impliquant ces produits, co

Page 27 - SOMMAIRE

Signal Optique DigitalLe signal optique digital affiche, sur le sol de lacuisine, la durée du programme de lavage ou ledécompte du départ différé.Avec

Page 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VoyantsVoyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régé-nérant doit être rempli. 1)Le voyant de réapprovisionn

Page 29 - Installation

Touche MultitabAppuyez sur cette touche tactile pour activer/désactiver la fonction « Tout en 1 ».Lorsque vous activez la fonction, le voyant s'y

Page 30 - Raccordement électrique

Les signaux sonores sont activés.Les signaux sont désactivés.6. Appuyez sur la touche tactile (5) pour modifier le réglage.7. Désactivez l'appare

Page 31 - Service après-vente

Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés allemands(

Page 32

• L'écran affiche le réglage de l'adoucisseur d'eau (par exemple : et vous entendezcinq signaux sonores = niveau 5).5. Appuyez sur la

Page 33 - BANDEAU DE COMMANDE

Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lava-ge.Respectez les

Page 34 - Touche tactile Extra Hygiene

VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:• Voor uw veiligheid en de veiligheid van

Page 35 - Signaux sonores

Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de selrégénérant. Certains types de pastilles contiennent d'a

Page 36 - Les signaux sont désactivés

• Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.• Lorsque vous placez des articles dans les panie

Page 37 - Réglage électronique

Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description du pro-grammeFonction Ex-tra Hygiene8 Ce programme permet de rincer lesplats rapidement. Cela

Page 38 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Programme Durée du programme(minutes)Énergie (kWh) Eau (litres)8 14 0,1 4Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de

Page 39

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile de départ différé jusqu'à ce que l'affichageindique le numéro du programme de lavage.• Le nu

Page 40 - Conseils et astuces

1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dans lesens inverse des aiguilles d'une montre etretirez-le du filtre (B).2. Le filtre (A) est constitu

Page 41 - PROGRAMMES DE LAVAGE

N'utilisez en aucun cas des substances abrasives, des tampons à récurer ou des solvants(acétone).EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'a

Page 42 - 42 Programmes de lavage

Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusiblesa disjoncté.Remplacez le fusible. La fonction Départ di

Page 43 - Annulation du départ différé

Problème Cause possible Solution possible Le bouchon du réservoir de selrégénérant n'a pas été vissécorrectement.Assurez-vous que le bouchondu r

Page 44 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Profondeur 550 mmPression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bars (0,05 MPa) Maximale 8 bars (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide o

Page 45

• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden inde bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bo

Page 46

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 47

INHALT52 Sicherheitshinweise56 Gerätebeschreibung57 Bedienfeld60 Gebrauch des Gerätes60 Einstellen des Wasserenthärters62 Gebrauch von Salz fürGeschir

Page 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 49

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 50

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionenmontiert ist.Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht a

Page 51

Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgu

Page 52 - SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG!Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursachen!• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren

Page 53 - Reinigung und Pflege

TimeBeamTimeBeam projiziert auf Ihren Küchenboden, dieLaufzeit des Spülprogramms und den Ablauf derStartzeitverzögerung.Mit TimeBeam sind Sie stets üb

Page 54 - Wasseranschluss

KontrolllampenSalz-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss.1)Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nachfüllen von

Page 55 - Entsorgung des Geräts

Taste MultitabDrücken Sie zum Ein-/Abschalten der Funktion Multitab dieses Touchpad.Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf, wenn diese Funktion

Page 56 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.Voorzorgsmaatregelen bij vorst• Installeer het apparaat niet op

Page 57 - BEDIENFELD

Die akustischen Signale sind eingeschaltet.Die akustischen Signale sind ausgeschaltet.6. Drücken Sie das Touchpad (5), um die Einstellung zu ändern.7.

Page 58 - Touchpad Extra-Hygiene

Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in IhremGebiet entspricht.Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserverso

Page 59 - Signaltöne

• Die Kontrolllampen für die Touchpads (4), (5) und (6) erlöschen.• Die Kontrolllampe des Touchpads (3) blinkt weiterhin.• Es ertönen akustische Signa

Page 60 - GEBRAUCH DES GERÄTES

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER2030MAX1234+-1234567Gebrauch von ReinigungsmittelnUm die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr al

Page 61 - Elektronische Einstellung

2.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“ zeigtden maximalen Pegel an.3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülm

Page 62

LADEN VON BESTECK UND GESCHIRRSiehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.Hinweise und Tipps• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, di

Page 63 - Verwendung von Klarspülmittel

Programm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung Funktion Ext-ra-Hygiene43)Frisch ver-schmutztGeschirr und Besteck Hauptspülgang 60 °CSpülgang

Page 64 - FUNKTION "MULTITAB"

Programm Programmdauer (inMinuten)Energie (kWh) Wasser (in Litern)2 140 - 160 1,4 - 1,6 13 - 143 200 - 220 1,1 - 1,2 9 - 114 30 0,8 95 160 - 170 0,9 -

Page 65 - SPÜLPROGRAMME

4. Drücken Sie wiederholt das Zeitvorwahl-Touchpad, bis das Display die gewünschte Zeit-vorwahl anzeigt.• Die Dauer der Zeitvorwahl blinkt im Display.

Page 66 - 66 Spülprogramme

• Das Display zeigt eine Null an.2. Schalten Sie das Gerät aus.3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spalt-b

Page 67

• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.• Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicec

Page 68 - Ende des Spülprogramms

7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur-sprüngliche Position ein. Vergewissern Siesich, dass er korrekt in den beiden Führun-gen (C) sitzt.8. Se

Page 69 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch istnicht richtig angeschlossen.Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung

Page 70 - WAS TUN, WENN …

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte

Page 71

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Funktion Multitab ist ein-geschaltet (diese Funktiondeaktiviert automatisch denKlarspülmittel-Dosierer)

Page 72 - 72 Was tun, wenn …

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln is

Page 74 - UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop 117940152-A-022011

Page 75

WAARSCHUWING!Het afwasmiddel is gevaarlijk en kan corrosie veroorzaken!• Als er een ongeval met deze afwasmiddelen optreedt, neemt u onmiddellijk cont

Page 76

TimeBeamTimeBeam geeft de resterende tijd van het afwas-programma of het aftellen tot de uitgestelde startop de keukenvloer weer.Met TimeBeam weet u a

Comments to this Manuals

No comments