Aeg-Electrolux LP5251 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LP5251. Aeg-Electrolux LP5251 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT PRINCESS 5251

LAVAMAT PRINCESS 5251Lave-lingeMode d'emploi

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Avant la toute première lessive1. Ouvrez la boîte à produits.2. Versez env. 2 litres d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boî-te à pro

Page 3 - Sommaire

11Effectuer un programme de lavageOuvrir le hublot/Introduire le linge1. Ouvrir le hublot : tirer sur la poignée.Lorsque l’appareil est en service, le

Page 4

12duit de lavage en fonction du degré de dureté 1 (= doux). L’organisme de distribution de l’eau de votre lieu d’habitation vous indiquera la dureté d

Page 5 - 1 Sécurité

13Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner Arrêt cuve pleineLe lave-linge propose la vitesse d’essorage maximale admissible correspondant au progra

Page 6 - Sécurité générale

14Activer/désactiver RINCAGE+La sélection de RINCAGE+ permet d’effectuer deux rinçages supplé-mentaires au cours des programmes BLANC/COULEURS, SYNTHE

Page 7 - Bandeau de commande

15Lancer le programme de lavage1. Vérifier si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.2. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. Le programme est lancé ou d

Page 8 - Tableau des programmes

16Fin du programme de lavage/retirer le lingeDès que le programme de lavage est terminé, le voyant FIN s’allume sur l’affichage du déroulement du prog

Page 9

17Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est activée, le hublot ne peut plus être fer-mé. Activer la sécurité enfants : Tourner à fond la manette

Page 10 - Préparation et tri du linge

18Boîte à produits lessivielsIl est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits.1. Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits.2. Enlevez

Page 11

19Que faire, si…Réparer soi-même des dysfonctionnements béninsSi l’un des messages d’erreur suivants s’allume sur l’affichage du dérou-lement du progr

Page 12

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieu

Page 13 - PRELAVAGE

20Le lave-linge vibre ou il est instable lorsqu’il est en marche.Les protections de transport n’ont pas été enlevées.Enlevez les protections de transp

Page 14 - Régler le départ différé

21Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in

Page 15 - Lancer le programme de lavage

22Il est particulièrement conseillé d’utiliser un produit de lavage liquide pour laver le linge de couleur foncée.Effectuer une vidange de secours1 Av

Page 16

23Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas néces-saire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysf

Page 17 - Nettoyage et entretien

247. Fermer le flexible de vidange de secours et le placer sur son support.8. Fermer le clapet du socle.Protection de l’environnement2Elimination du m

Page 18 - Boîte à produits lessiviels

25Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension–

Page 19 - Que faire, si…

26Données de consommation et de duréeLes données de consommation et de durée ont été élaborées conformé-ment aux exigences des normes en vigueur. Elle

Page 20

27Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s

Page 21

28Mise en place du lave-lingeTransport du lave-linge1 Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire attention lors du soulèvem

Page 22

292. Redressez l'appareil et retirez la fixa-tion du câble d’alimentation électri-que et du tuyau de vidange des leur support placé à l’arrière d

Page 23 - Pompe de vidange

3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .

Page 24

305. Sortez le rail de transport D.6. Revissez les six petites vis C à leur place (voir figure ci-desssous).7. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en

Page 25 - Caractéristiques techniques

31portez jamais l’appareil sans les protections de transport. Branchez le tuyau d’alimentation de la façon décrite au paragraphe “Raccorde-ment d’eau”

Page 26

32Raccordement de l’eauPression d’eau admiseLa pression de l’eau doit être comprise entre 1bar minimum (=10N/cm2=0,1MPa) et 10 bars maximum (=100N/cm2

Page 27

334. Vissez le raccord du tuyau d’alimen-tation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez tou-jours le tuyau d’alimentation livré

Page 28 - Mise en place du lave-linge

34– En cas d’écoulement dans un lava-bo ou une baignoire, assurer le tuyau d’évacuation avec le coude fourni pour éviter qu’il ne glisse. L’eau qui s’

Page 29

35Garantie/service-clientèlePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des

Page 30

36www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Page 31 - Branchement électrique

37 Slovenija +38 61 24 25 731Electrolux Ljubljana, d.o.o.Tržaška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrol

Page 33 - 1 Attention !

39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 34

4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 27Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Garantie/service-clientèle

www.electrolux.comwww.aeg.ch132 977 280-01-280806-01 Sous réserve de modifications

Page 36

5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.• Si l’appareil est livré

Page 37

6Sécurité générale• Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement ef-fectuée par du personnel spécialisé. • Ne jamais mettre en marc

Page 38

7Description de l’appareilBandeau de commande Pieds vissables(ajustables en hau-teur) Bac-tiroir pour produits lessivielsTrappe du socle/Pompe de vid

Page 39 - Service après-vente

8Tableau des programmesProgrammeCharge maximale de remplissage 1) (poids sec) 1) Un seau d’eau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coto

Page 40

9Utilisation/propriétésEtiquettesd’entretien1) 1) Les chiffres et les étiquettes d’entretien indiquent des températures maximales.Programme d’économie

Comments to this Manuals

No comments