Aeg-Electrolux LTH58800 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LTH58800. Aeg-Electrolux LTH58800 Benutzerhandbuch [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 58800

LAVATHERM 58800KondensationstrocknerBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Programmübersicht Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)ZusatzfunktionenAnwendung/EigenschaftenPflege-symbole& SCHON 1)1) & SCHON und SENS

Page 3

11 Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)ZusatzfunktionenAnwendung/EigenschaftenPflege-symbole& SCHON 1)1) & SCHON und SENSITIV können nicht

Page 4

12Vor dem ersten TrocknenUm eventuelle fertigungsbedingte Rückstände zu entfernen, Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch auswischen oder kurze

Page 5 - 1 Sicherheit

13TrocknenGerät einschalten/Beleuchtung einschaltenDen Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf BELEUCH-TUNG (VERLICHTING) drehen. Das Gerä

Page 6 - Entsorgung

14Optionen einstellenOptionen können zu einem vorher gewählten Trockenprogramm hinzu-gewählt werden.Taste OPTIONEN (OPTIES) drücken. Das Display zeigt

Page 7 - 2 Umwelttipps

15Schon, Signal, Sensitiv 1. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis das ge-wünschte Symbol blinkt, z. B. & SCHON (Mit jedem Tas-tendruck blin

Page 8 - Bedienblende

16Trockengrad 1. Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol ¤ TROCKENGRAD blinkt.2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTIONEN (OPTIES) drücken. Das

Page 9 - Vor der ersten Inbetriebnahme

17 5. Taste ZEIT (TIJD) drücken, wenn keine 60-minütige Knitterschutzphase einge-stellt werden soll. Das Dis-play zeigt das Symbol T ZEITVORWAHL an so

Page 10 - Programmübersicht

18Ablauf des Programms Das Display zeigt den Pro-grammschritt an, der gerade ausgeführt wird, sowie den Zeitpunkt des Programmen-des.3 Der Zeitpunkt d

Page 11

19Trockengang beendet/Wäsche entnehmenAm Programmende ertönt bei eingestelltem Tonsignal 4x ein Signalton und im Display erscheinen abwechselnd die An

Page 12 - Vor dem ersten Trocknen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13 - Trocknen

20Memory einstellen Beispiel: Programmplatz ME-MORY (GEHEUGEN) 1 soll mit folgender Programm-kombination belegt sein: BAUMWOLLE EXTRATRO-CKEN (KATOEN

Page 14

21LautstärkeDie Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden.1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drüc

Page 15 - Schon, Signal, Sensitiv

22Sprache1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis das Symbol ú EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drüc

Page 16 - Start in 4h

23Kontrast und Helligkeit1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTIONEN (OPTIES) so oft drücken, bis Symbol ú EXTRAS blinkt. 2. T

Page 17 - LANGER KNITTERS

24Reinigung und WartungFlusensiebe reinigenUm einen einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusensiebe (Microfeinfilter und

Page 18 - 3 Der Zeitpunkt des

25Gesamten Siebbereich reinigen3 Der Siebbereich braucht nicht nach jedem Trockengang gereinigt zu werden, sollte aber regelmäßig kontrolliert und geg

Page 19 - Memory 1, 2, 3

261. Schublade mit Kondensatbehälter ganz herausnehmen (1) und den Auslaufstutzen des Kondensatbe-hälters bis zum Anschlag hochzie-hen (2). 2. Kondens

Page 20 - 3 Um zu einem anderen Spei

274. Beide Sicherungsscheiben nach in-nen drehen. 5. Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel herausziehen und waag-recht transportieren, um zu vermei-de

Page 21 - WASSERHÄRTE

28Was tun, wenn...Kleine Störungen selbst behebenFalls während des Betriebs 3x ein kurzer Signalton ertönt (bei einge-stelltem Signalton) und eine der

Page 22 - Uhr einstellen

29 Display zeigt: TÜR OFFEN BITTE SCHLIESSEN. Einfülltür nicht richtig geschlossen. Einfülltür schließen, bis Ver-schluss hörbar einrastet.Programm no

Page 23 - AKTIVIERT

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Reinigung und Wartung

30Lampe für Innenbeleuchtung auswechselnNur eine Speziallampe verwenden, die für Trockner geeignet ist. Die Speziallampe ist beim Kundendienst erhältl

Page 25 - Kondensatbehälter entleeren

31Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1

Page 26 - Wärmetauscher reinigen

32Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sei

Page 27 - Trommel reinigen

333. Folienschlauch mit dem Polystyrol-polster aus dem Gerät ziehen.Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Ab

Page 28 - Was tun, wenn

345. Scharniere A von Einfülltür abschrauben, um 180° drehen, auf gegen-überliegender Seite wieder einsetzen und festschrauben.6. Abdeckplatten B und

Page 29

35SonderzubehörÜber den Kundendienst oder Ihren Fachhändler ist folgendes Sonderzu-behör erhältlich:Zwischenbausätze Wasch-/TrockensäuleMit diesen Zwi

Page 30

36GarantiebedingungenBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst

Page 31 - Verbrauchswerte

3714. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wie-derauftreten desselben Defekts.15. Mit Ausnahme der Fä

Page 33 - Türanschlag wechseln

39ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst

Page 34

4Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . .

Page 35 - Sonderzubehör

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Page 36 - Garantiebedingungen

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“• Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Tr

Page 37 - Kundendienststellen

6• Die Abdeckhaube der Glühlampe für die Trommelbeleuchtung muss fest verschraubt sein.Sicherheit von Kindern• Verpackungsteile von Kindern fernhalten

Page 38

72 AltgerätDas Symbol W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan-deln

Page 39

8Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Schublade mit KondensatbehälterSchraubfüße(höhenverstellbar)Einfülltür (Anschlag wechselbar)Bedi

Page 40

9Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Französisch eingestellt.3 Wichtig

Comments to this Manuals

No comments