Aeg-Electrolux T76280AC User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Aeg-Electrolux T76280AC. Aeg-Electrolux T76280AC Uživatelský manuál [lt] [lv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVATHERM 76280AC
CS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28
PL SUSZARKA BĘBNOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 54
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 76280AC

LAVATHERM 76280ACCS BUBNOVÁ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28PL SUSZARKA BĘBNOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 54

Page 2

OVLÁDACÍ PANEL1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Volič programu2Tlačítko Zapnuto/Vypnuto3Kontrolky programů4Tlačítko Suchý plus5Tlačítko Velmi jemné6Tlačítko

Page 3 - PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY

PROGRAMYProgramyNáplň1)VlastnostiDostupné funk-ceZnačkatkaniny Bavlna Extra suchá8 kgK sušení kusů bavlněného obleče-ní. Stupeň sušení: extra suchý.vš

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ProgramyNáplň1)VlastnostiDostupné funk-ceZnačkatkaniny Snadnéžehlení1 kg(nebopět ko-šil)K sušení snadno udržovatelnýchtkanin jako košile a blůzy; pro

Page 5 - VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE

ZnačkatkaninyVlastnostNevhodné k sušení v bubnové su-šičceŘádně připravte prádlo:•zavřete zipy, zapněte knoflíky povlaků napolštáře a přikrývky a svaž

Page 6 - OBALOVÉ MATERIÁLY

Pootočte programovým voličem na požadova-ný program. Možný čas dokončení programuse zobrazí na displeji.Zobrazený čas sušení odpovídá 5 kgnáplni u pro

Page 7 - POPIS SPOTŘEBIČE

SPUŠTĚNÍ PROGRAMUProgram spustíte stisknutím tlačítka Start/Pauza . Kontrolka LED nad tímto tlačítkem za-čne svítit červeně.ZMĚNA PROGRAMUChcete-li zm

Page 8 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

TIPY A RADYEKOLOGICKÉ RADY• Nepoužívejte aviváž jak pro praní tak prosušení. Prádlo je po usušení v bubnové su-šičce automaticky měkké.• Kondenzát pou

Page 9

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAČIŠTĚNÍ FILTRUNa konci každého cyklu vám LED kontrolka fil-tru oznámí, že je nutné filtr vyčistit.Filtr zachytává vlákna. Vlákna seuvo

Page 10 - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

4. Vlhkou rukou filtr vyčistěte.5. Je-li to nutné, umyjte filtr pod tekoucí vo-dou pomocí kartáčku.Zavřete filtr. 6. Odstraňte vlákna ze zásuvky filt

Page 11 - PROGRAMY

Nádržku na vodu vypustíte následujícím způ-sobem: 1. Nádržku na vodu vytáhněte ven.2. Nádržkou pohybujte ve vodorovné poloze.3. Plastovou spojku vytáh

Page 12 - POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

SERVISPři kontaktu se servisním střediskem seujistěte, že máte k dispozici následující údaje.Tyto informace jsou uvedeny na typovémštítku.ModelVýrobn

Page 13 - POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU

Čištění kondenzátoru: 1. Otevřete plnicí dvířka.2. Posuňte uvolňovací tlačítko na dně plnicí-ho otvoru a otevřete dvířka kondenzátoru.3. Otočte dvěma

Page 14

5. Uchopte kondenzátor za držadlo a vytáh-něte jej z dolního prostoru. Kondenzáto-rem hýbejte ve vodorovné poloze, abystenerozlili zbývající vodu.6. K

Page 15 - NA KONCI PROGRAMU

POZORK čištění bubnu nepoužívejte abraziv-ní prostředky nebo drátěnku.ČIŠTĚNÍ OVLÁDACÍHO PANELU ASKŘÍNĚ SPOTŘEBIČEK čištění ovládacího panelu a skříně

Page 16 - TIPY A RADY

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ A SERVISODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém1)Možná příčina ŘešeníBubnová su-šička nefungu-je.Bubnová sušička není zapojená doproudu.Zasuňt

Page 17 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém1)Možná příčina ŘešeníSušicí cyklusje příliš krátký.Příliš malé množství prádla. Zvolte časový program.Prádlo je příliš suché.Zvolte časový pro

Page 18 - VYPOUŠTĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU

TECHNICKÉ ÚDAJEvýška x šířka x hloubka 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)objem bubnu 118 lmaximální hloubka s otevřenými plnicímidvířky1090 mmmaximál

Page 19 - ČIŠTĚNÍ KONDENZÁTORU

INSTALACEUMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na či-sté místo, kde se nemohou usazovat neči-stoty.• Kolem spotřebičem musí volně

Page 20

INSTALACE POD PRACOVNÍDESKUTento spotřebič lze nainstalovat jako volněstojící nebo jej lze umístit pod kuchyňskou de-sku se správným volným prostorem

Page 21 - ČIŠTĚNÍ BUBNU

SZERVIZHa a szervizhez fordul, legyenek kéznél akövetkező adatok. Az információ az adattáblántalálható.TípusTermékszámSorozatszámA felhasználói kézik

Page 22 - SKŘÍNĚ SPOTŘEBIČE

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalanteljesítményével hosszú éveken

Page 23 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,vyrobili jsme jej s pomocí inovativních

Page 24 - OSVĚTLENÍ BUBNU

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat ér-dekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át figyelme-sen e

Page 25 - TECHNICKÉ ÚDAJE

VIGYÁZAT• Tűzveszély! Az öngyulladásmegelőzése érdekében soha neállítsa le a gépi szárítást a szárí-tási ciklus befejeződése előtt,hacsak nem tudja az

Page 26 - INSTALACE

szélyeket. Gondoskodjon arról, hogy agyermekek ne játszhassanak a készülék-kel.VIGYÁZAT• Fulladásveszély! A csomagolóa-nyag egyes részei (pl. fólia, p

Page 27 - PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

TERMÉKLEÍRÁS1 235678910412111Kezelőpanel2Betöltőajtó (megfordítható)3Levegő beömlőnyílások4Állítható lábak5Hűtőegység ajtaja6Hűtőegység fedele7Retesze

Page 28 - TARTALOMJEGYZÉK

TARTOZÉKOKÖSSZEÉPÍTŐ KÉSZLETTerméknév: SKP11Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél.Az összeépítő készlet kizárólag a mellékelt tá-jékoztatóban fel

Page 29 - AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN

Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél(csak meghatározott szárítógép modellekhezhasználható)A szárító állvány biztonságos szárítást tesz le-hetővé

Page 30 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

KEZELŐPANEL1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Programkapcsoló2Nyomja meg a Be/Ki gombot3Program visszajelzők4 Szárítás plusz nyomógomb5 Kímélő nyomógomb6 Gyűrő

Page 31 - GYERMEKEK BIZTONSÁGA

PROGRAMOKProgramokTöltet1)JellemzőkElérhető funk-ciókAnyag-fajtajelzése Pamut Extra száraz8 kgPamut ruhaneműk szárításához.Szárítási fokozat: extra sz

Page 32 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

ProgramokTöltet1)JellemzőkElérhető funk-ciókAnyag-fajtajelzése Vasalószá-raz3,5 kgVasalandó vékony anyagok, pl.kötött áru, ingek szárításához.összes,

Page 33 - TERMÉKLEÍRÁS

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATAA RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSECsak olyan ruhaneműt szárítson,melynek gépi szárítása engedélye-zett. Győződjön meg arról,hogy a ru-hanemű

Page 34 - TARTOZÉKOK

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného cho-du spotřebiče si před jeho instalací aprvním použitím pozorně přečtěte návod kpoužití,

Page 35 - MAGYAR 35

• ha az Indítás/Szünet gombot nem nyomjameg 5 percen belül.• a program vége után 5 perccel.A készülék bekapcsolásához nyomja meg aBe/Ki gombot.PROGRAM

Page 36 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

1. Állítsa be a szárítóprogramot és a funkció-kat.2. Nyomja meg ismételten a Késleltetett indí-tás gombot mindaddig, amíg a kijelzőnmegjelenik a kíván

Page 37 - PROGRAMOK

JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKKÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK• A mosáshoz és szárításhoz ne használjonöblítőszert. A szárítógépben a ruhaneműönműködően puhává válik

Page 38

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSA SZŰRŐ TISZTÍTÁSAMinden szárítási ciklus végén a szűrő LED vi-lágít, ami azt jelenti, hogy a szűrőt meg kelltisztítani.A szűrő öss

Page 39 - A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

4. Nedves kézzel tisztítsa meg a szűrőt.5. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt fo-lyó melegvíz alatt, egy kefe segítségével.Zárja be a szűrőt. 6. T

Page 40

A víztartály ürítéséhez: 1. Húzza ki a víztartályt.2. Állítsa vízszintes helyzetbe a víztartályt.3. Vegye ki a műanyag csatlakozót, és eres-sze le a

Page 41 - A PROGRAM VÉGÉN

A hűtőegység tisztítása: 1. Nyissa ki a betöltőajtót.2. A hűtőegység ajtajának kinyitásához moz-gassa az ajtónyílás aljánál lévő kioldókart.3. A hűtő

Page 42 - JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK

5. A fogantyúnál fogva húzza ki a hűtőegy-séget az alsó rekeszből. A hűtőegységetvízszintesen mozgassa, hogy a maradékvíz ne ömöljön ki.6. Egy mosdó v

Page 43 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELEMA dob tisztításához ne használjon sú-rolószert vagy drótszivacsot.A KEZELŐPANEL ÉS A BURKOLATTISZTÍTÁSA.A kezelőpanelt és a burkolatot semlege

Page 44 - A VÍZTARTÁLY ÜRÍTÉSE

HIBAELHÁRÍTÁS ÉS JAVÍTÁSMEGHIBÁSODÁSJelenség1)Lehetséges ok Javítási módA szárítógépnem működik.A szárítógépet nem csatlakoztatta azelektromos hálózat

Page 45 - A HŰTŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA

no ponechání prádla v teplotě, která prádlonepoškodí.• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro oděvyčištěné průmyslovými chemikáliemi.• Zajistěte správnou v

Page 46

Jelenség1)Lehetséges ok Javítási módA program in-aktív.A víztartály megtelt.Ürítse ki a víztartályt3) , nyomja mega Start/Szünet gombot.A szárítási ci

Page 47 - A DOB TISZTÍTÁSA

MŰSZAKI INFORMÁCIÓKmagasság x szélesség x mélység 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)dobtérfogat 118 llegnagyobb mélység nyitott betöltőajtóval 1090 m

Page 48 - TISZTÍTÁSA

ÜZEMBE HELYEZÉSA KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE• A szárítógépet tiszta környezetben kellüzembe helyezni, ahol szennyeződés nemhalmozódhat fel.• Biztosítani kell

Page 49 - HIBAELHÁRÍTÁS ÉS JAVÍTÁS

BEÉPÍTÉS MUNKAPULT ALÁA készülék elhelyezhető szabadon álló mó-don, vagy a konyhai munkapult alá, ha vanelegendő hely (lásd az ábrát).> 850 mm600 m

Page 50 - DOBVILÁGÍTÁS

SERWISKontaktując się z serwisem należydysponować poniższymi informacjami.Informacje te można znaleźć na tabliczceznamionowej.ModelNumer produktuNume

Page 51 - MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniejbezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 52

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZe względu na bezpieczeństwo użytkowni-ka oraz w celu zapewnienia prawidłowejeksploatacji, przed instalacją i pier

Page 53 - ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS

OSTRZEŻENIE!• Zagrożenie pożarem! Aby unik-nąć zagrożenia samozapłonem,nie należy zatrzymywać suszarkiprzed zakończeniem cyklu su-szenia, jeśli nie mo

Page 54 - SPIS TREŚCI

leży pilnować, aby dzieci nie bawiły sięurządzeniem.OSTRZEŻENIE!•Zagrożenie uduszeniem! Elementyopakowania (np. folia, polistyren)mogą stanowić zagroż

Page 55 - POLSKI 55

OPIS URZĄDZENIA1 235678910412111Panel sterowania2Drzwi (możliwość zmiany kierunku otwie-rania)3Szczeliny wentylacyjne4Regulowane nóżki5Drzwi skraplacz

Page 56 - BEZPIECZEŃSTWA

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍOBALOVÉ MATERIÁLYRecyklujte materiály označené symbolem .Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kon-tejnerů k

Page 57 - BEZPIECZEŃSTWO DZIECI

AKCESORIAZESTAW ŁĄCZĄCYNazwa produktu: SKP11.Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.Zestaw łączący wolno stosować wyłącznie zpralkami wymienionymi w ulo

Page 58 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy (mo-że być dołączony do niektórych modeli susza-rek).Półka do suszenia umożliwia bezpieczne su-szenie w suszarce:

Page 59 - OPIS URZĄDZENIA

PANEL STEROWANIA1 10 122 4 5 6 7 8 9 1131Pokrętło wyboru programów2Przycisk Włącz/Wyłącz3Wskaźniki programów4Przycisk Dodatkowe suszenie5Przycisk D

Page 60 - AKCESORIA

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMWytrzeć bęben suszarki wilgotną ściereczkąlub ustawić krótki program suszenia (np. 30-minutowy) z ładunkiem wilgotnych ścierecz

Page 61 - POLSKI 61

ProgramyWsad1)CharakterystykaDostępne funk-cjeOzna-czeniena met-ce Ekstra suche3,5 kgDo suszenia grubych lub wielo-warstwowych tkanin, np. swetrów,poś

Page 62 - PANEL STEROWANIA

1) maks. ciężar suchej odzieży2) Wyłącznie na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy:W celu przeprowadzenia testu wydajności należy użyć programów

Page 63 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Lista symboli przycisków funkcyjnychWłącz/WyłączDodatkowe suszenieDelikatneOchrona przed za-gnieceniamiSygnał dźwiękowySuszenie na czasOpóźnienie rozp

Page 64

ceniami. Podczas trwania fazy chroniącejprzed zagnieceniami można wyjąć pranie.FUNKCJA SYGNAŁ DŹWIĘKOWYGdy funkcja sygnału dźwiękowego jest włą-czona,

Page 65 - OBSŁUGA URZĄDZENIA

PORADY I WSKAZÓWKIWSKAZÓWKI DOTYCZĄCEEKOLOGII• Do prania, które będzie suszone w suszar-ce, nie należy dodawać płynu zmiękczają-cego do tkanin. W susz

Page 66

dźwiękowy , aż zostanie wyświetlone od-powiednie wskazanie:–wyłączona kontrolka i widoczny symbol na wyświetlaczu – wskazaniakontrolki są na stałe wył

Page 67 - POLSKI 67

POPIS SPOTŘEBIČE1 235678910412111Ovládací panel2Plnicí dvířka (možnost změny strany ote-vírání)3Otvory pro proudění vzduchu4Seřiditelné nožičky5Dvířka

Page 68 - PORADY I WSKAZÓWKI

KONSERWACJA I CZYSZCZENIECZYSZCZENIE FILTRAPo zakończeniu każdego cyklu zapala siękontrolka filtra informująca o koniecznościoczyszczenia filtra.Na fi

Page 69 - POLSKI 69

4. Oczyścić filtr wilgotną ręką.5. Jeśli to konieczne, oczyścić filtr ciepłą wo-dą za pomocą szczotki.Zamknąć filtr. 6. Usunąć fragmenty włókien z ki

Page 70 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Aby opróżnić zbiornik na skropliny: 1. Wyciągnąć zbiornik na skropliny.2. Przesunąć zbiornik na skropliny do poło-żenia poziomego.3. Wyciągnąć plasti

Page 71 - SKROPLINY

Czyszczenie skraplacza: 1. Otworzyć drzwi urządzenia.2. Przesunąć przycisk zwalniający w dolnejczęści otworu drzwi urządzenia i otworzyćdrzwi skrapla

Page 72 - CZYSZCZENIE SKRAPLACZA

5. Chwycić za uchwyt i wyciągnąć skraplaczz dolnego przedziału. Wyjmować skra-placz poziomo, aby nie rozlać pozostałejwody.6. Czyścić skraplacz w pion

Page 73 - POLSKI 73

UWAGA!Do czyszczenia bębna nie wolno uży-wać materiałów ściernych ani myjekstalowych.CZYSZCZENIE PANELUSTEROWANIA I OBUDOWYDo czyszczenia panelu stero

Page 74 - CZYSZCZENIE BĘBNA

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I SERWISOWANIEROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem1)Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczySuszarka niedziała.Suszarka nie jest podł

Page 75 - STEROWANIA I OBUDOWY

Problem1)Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyCzas trwaniaprogramu niejest zgodny zczasem wi-docznym nawyświetlaczu.Czas do zakończenia programu jes

Page 76 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

DANE TECHNICZNEwysokość x szerokość x głębokość 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)pojemność bębna 118 lmaksymalna głębokość przy otwartychdrzwiach109

Page 77 - OŚWIETLENIE BĘBNA

INSTALACJAUSTAWIENIE URZĄDZENIA•Suszarkę należy ustawić w czystym miejs-cu, gdzie nie gromadzi się kurz.•Wokół urządzenia musi być zapewnionyswobodny

Page 78 - DANE TECHNICZNE

PŘÍSLUŠENSTVÍSPOJOVACÍ SADANázev výrobku: SKP11Dostupná u vašeho autorizovaného prodejce.Spojovací sadu lze použít pouze s pračkamiuvedenými v letáku.

Page 79

MONTAŻ POD BLATEMUrządzenie można zainstalować jako wolnos-tojące lub pod blatem kuchennym, zachowu-jąc odpowiednią przestrzeń (patrz rysunek).> 85

Page 82

POLSKI 83

Page 83 - POLSKI 83

www.aeg.com/shop 136915570-B-062011

Page 84

• sportovní obuv•vlnu•měkké hračky• dámské prádloPozorně si přečtěte pokyny dodané s přísluš-nou soupravou.ČESKY 9

Comments to this Manuals

No comments