Aeg-Electrolux B9820-5-M User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control Aeg-Electrolux B9820-5-M. Aeg-Electrolux B9820-5-M Manual de usuario [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
B9820-5
Manual de instrucciones
Horno múltiple de
cocción al vapor
empotrable
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Horno múltiple de

B9820-5Manual de instruccionesHorno múltiple decocción al vaporempotrable

Page 2 - Índice de materias

Antes de la primera puesta en servicio10 2. Con la tecla ó , ajuste la hora actual. 3. Confirme con la tecla INDICADOR TIEMPO .El aparato se desc

Page 3 - Instrucciones para el uso

11Manejo del hornoManejo del hornoVista de conjunto del manejo de menús 3Después de cada paso de manejo, el display ofrece únicamente las posibilidade

Page 4

Manejo del horno12El menú Funciones del horno• Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno.• Con las teclas de dirección ó , sel

Page 5 - Descripción del aparato

13Manejo del horno Programas de carneoFunción de horno UsoVAPOR SOLO Para fruta, verdura, pescado, patatas, arroz, pasta u otras guar-nicionesVAPOR

Page 6 - MULTI TURBO

Manejo del horno14Aplicaciones, tablas, consejos y recetasIndicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; programas y recetas auto-máti

Page 7 - Equipamiento del horno

15Manejo del hornoDesconectar la función de horno Pulse las teclas de dirección o tantas veces como sea necesario hasta que vuelva a aparecer FU

Page 8 - Accesorios del horno

Manejo del horno16Indicador de calor residual Tras la desconexión del horno se vi-sualiza la indicación de calor residual en el horno.Consulta de temp

Page 9 - SPRACHE EINSTELLEN

17Manejo del hornoColocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.Introduzca la parrilla entre las barras de g

Page 10 - 888ûcþ þüþ1ü2.2ü5

Manejo del horno18Funciones de cocción al vapor1 Atención: Las funciones de cocción al vapor siempre se tienen que ajustar en combina-ción con las fun

Page 11 - 11Manejo del horno

19Manejo del horno1. No introduzca el agua directamente en el generador de vapor, sino a través del deposi-to de agua situado en el panel de mando. 2.

Page 12 - CALOR SUP+INF

Índice de materias2Índice de materiasInstrucciones para el uso 3Indicaciones para la seguridad 3Descripción del aparato 5Vista general 5El control

Page 13 - Programas de carne

Manejo del horno20 En la fila de texto se indica SONDA TERMICA y se ilumina el símbolo . 2. Ajuste la temperatura central que desee antes de que pasen

Page 14

21Manejo del hornoRetirar la sonda1 Aviso: ¡La sonda está caliente! ¡Al retirar el co-nector y la punta existe peligro de quemaduras!1. Extraiga el co

Page 15 - 3 Ventilador-enfriador

Manejo del horno22La indicación del peso parpadea y se puede modificar. 3. En el programa de carne AVES, de la vuelta al alimento cuando suena una señ

Page 16

23Manejo del hornoOpcionesVista de conjunto del MENU RECETAS MENU RECETASwm¹RECETAS VAPORCALENTARVERDURABIZCOCHOPESCADOATRÁSRECETAS REPOST.BIZCOCHO L

Page 17

Manejo del horno243 Utilice para las prestaciones RECETAS VAPOR, RECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS las recetas propuestas en el folleto “Tablas, consej

Page 18 - VAPOR SOLO

25Manejo del horno 6. Al finalizar el tiempo de cocción suena una señal.– En el indicador de tiempo parpa-dean “00:00” y el símbolo .– El calentamien

Page 19 - VAPOR PLUS

Manejo del horno26En la prestación RECETAS VARIAS se encuentran los siguientes puntos de menú:Más indicaciones sobre estas funciones se encuentran en

Page 20 - SONDA TERMICA

27Manejo del horno 6. Pulsando las teclas de dirección o puede seleccionar las letras que desee en orden alfabético. 7. Pulsando las teclas o pu

Page 21 - --AVES 1,1 KG

Manejo del horno28Sin embargo, en el punto 5, en lugar de la posición de memoria libre propuesta, seleccio-ne la receta que desee sobrescribir pulsand

Page 22 - SOLOMILLO TERNERA

29Manejo del horno5. Pulse la tecla OK . En el indicador aparece el valor actualmente ajustado.6. Con las teclas de dirección ó , seleccione el

Page 23 - Opciones

3Instrucciones para el usoInstrucciones para el uso1Indicaciones para la seguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato sólo debe ser realizada

Page 24 - 3 Para RECETAS VAPOR:

Manejo del horno305. Haga que se inicie la función MENU T. ADICIONAL pulsando o automáticamente al cabo de 5 segundos.Los ajustes de la función del

Page 25 - 160ûcþ þüþ1ü3.0ü5

31Manejo del horno(Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).Notas sobre las funciones de reloj• Después de seleccionar u

Page 26 - MEMORIA 1

Manejo del horno32 Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. “00.00” y el símbolo parpadean.Desconectar la señal:Pulsando cualquier

Page 27 - __________________ _

33Manejo del hornoFIN1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen FIN y el símbo

Page 28 - MENU AJUSTES

Manejo del horno34DURACION y FIN en combinación3 DURACION y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconec-tar el horno automátic

Page 29

35Manejo del horno 2. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que aparezcan HORA y el símbolo . 3. Ajuste la hora actual con la tecla o . 4. Confi

Page 30 - Funciones del reloj

Limpieza y mantenimiento36BLOQUEO TECLASPara asegurar todas las funciones ajustadas del horno contra un desajuste accidental.Conecte BLOQUEO TECLAS 1.

Page 31 - AVISADOR

37Limpieza y mantenimientoNo utilice limpiadores abrasivos ásperos ni raspadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya

Page 32 - 200ûcþÝÞßàþ1ü5.0ü5

Limpieza y mantenimiento38 3. Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de menú MENU LIMPIEZA. 4. Confirme con la tecla OK .Entonces,

Page 33 - 200ûcþÝÞßàþ1ü5.2ü5

39Limpieza y mantenimiento3. Extraiga hacia delante la rejilla de la suspensión posterior. Montar las rejillas guías insertables1. Inserte las rejilla

Page 34 - 200ûcþ þüþ1ü2.0ü5

Indicaciones para la seguridad4• Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eli-minar. Para pasteles muy húmedos, ut

Page 35 - BLOQUEO NIÑOS

Limpieza y mantenimiento403 Los eventuales restos de cal se eliminan mejor con agua con vinagre.1 Atención: Desincrustantes químicos pueden causar def

Page 36 - BLOQUEO TECLAS

41Limpieza y mantenimiento4. Coloque las juntas y el anillo metálico en la cu-bierta de cristal. 5. Vuelva a montar la cubierta de cristal.Cambiar la

Page 37 - MENU RECETAS

Limpieza y mantenimiento422. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisa-gras de la puerta por completo. 3. Cierre la puerta del horno hasta la pri

Page 38 - LIMPIEZA VAPOR

43Limpieza y mantenimiento2. Abra por completo la puerta del horno. 3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisa-gras de puerta a su posición ori

Page 39 - Sistema generador de vapor

Limpieza y mantenimiento442. Abra el enganche cierre (A) en las dos bisa-gras de puerta por completo. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera p

Page 40 - Iluminación del horno

45Limpieza y mantenimientoColocación de los cristales de la puerta y del canal recogeaguas1. Coloque lateralmente en la guía el gancho de cierre del c

Page 41 - Puerta del horno

¿Qué hacer cuando …464. Abra por completo la puerta del horno. 5. Repliegue los enganches de cierre (A) en ambas bisagras de puerta hasta su posición

Page 42

47Eliminación de desechos Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírva-se consultar a su distribuidor o al Servic

Page 43

Eliminación de desechos48forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este pro-ducto, póngase en contacto con el Ayunt

Page 44

49Instrucciones de montajeInstrucciones de montaje1 Atención: El montaje y la conexión del aparato recién adquirido son competencia ex-clusiva de un c

Page 45

5Descripción del aparatoDescripción del aparatoVista general Puerta totalmente acristaladaIndicadores del hornoy teclasTirador de la puertaDeposito de

Page 46 - ¿Qué hacer cuando …

Instrucciones de montaje50

Page 47 - Eliminación de desechos

51Instrucciones de montaje

Page 48

Instrucciones de montaje52 3,5x25

Page 49 - Instrucciones de montaje

53Garantía/Servicio postventaGarantía/Servicio postventaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparat

Page 50 - Instrucciones de montaje50

Garantía/Servicio postventa54Garantía Europeawww.electrolux.comEste aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la

Page 51 - 51Instrucciones de montaje

55Garantía/Servicio postventaÖsterreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12

Page 52 - Instrucciones de montaje52

Servicio posventa56Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mis-mo con la ayuda de las inst

Page 56 - Servicio posventa

Descripción del aparato6El control de horno electrónicoIndicadores Barra de menúEn la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una ba

Page 57

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.esSalvo modificaciones315947105-B-092009

Page 58

7Descripción del aparatoEquipamiento del horno ¸Abra el menú Opciones.Cierre el menú Opciones (pulsación prolongada de la tecla).¹Confirmación; cambio

Page 59

Descripción del aparato8Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.Accesori

Page 60 - 315947105-B-092009

9Antes de la primera puesta en servicioBandeja para pastelería Para panecillos, bretzel y bollos.Adecuada para el modo de vapor. Las decolora-ciones d

Comments to this Manuals

No comments