PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave oven with grillMikrowellengerät mit grillFour à micro-ondes avec grilMagnetronoven met grillHorno Microondas con
8What are microwaves?Suitable ovenwarePlastic utensilsHeat resistant plastic utensils whichare suitable for use in themicrowave can be used to thaw,he
98ConseilsBlanchir les légumesIl faut blanchir les légumes avant deles congeler pour assurer unemeilleure conservation de la qualitéet de l’arôme.Voic
99FConseilsCouvrir ou nonUn récipient couvert conserve auxaliments leur humidité et réduit letemps de cuisson.Couvrez le récipient avec uncouvercle, u
100RéchauffageLe micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.Les temps de décongélation sont inférieurs à ladécongélation traditionnelle. Dans
101FCuisson des légumes frais• En achetant la viande, choisissez dans la mesure dupossible des morceaux de taille égale. Vousobtiendrez ainsi les meil
102Niveau de puissance du micro-ondesVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisirle niveau de puissance pour la cuisson, suivez lesconseil
103FCuisson aux micro-ondesExemple:Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes
104Cuisson au gril et cuisson combinéeCe four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril Combiné (micro-ondes et gril
105FAutres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisonsde MICRO
106Autres fonctions pratiques3.VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCEPour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur
107FUtilisation des fonctions cuisson autoet décongélation autoLes fonctions CUISSON AUTO et DÉCONGÉLATION AUTO déterminent automatiquement le mode de
Microwave cling filmThis, or heat-resistant film, is very suitable for coveringor wrapping. Please follow the manufacturer'srecommendations.Roast
108Utilisation des fonctions cuisson autoet décongélation autoVérifier l’affichage.Vérifier l’affichage.Exemple 1 pour CUISSON AUTO PLUS GRIL 1:Pour c
109FTableaux de cuisson autoet décongélation autoTOUCHE PROCÉDURE • Voir recettes pour le “Casserole Poulet avecLégumes” à la page 112.* Poids total d
110Tableaux de cuisson autoet décongélation autoTOUCHEPROCÉDURE • Enlevez les frites surgelées de l’emballage etposez les sur un plat en porcelaine.•
111FTableaux de cuisson autoet décongélation autoREMARQUES: Décongélation auto1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.2. Conge
112Recettes pour programmes de cuissonautomatiqueCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (AC-1)Pôelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g
113FRecettes pour programmes de cuissonautomatiqueGRATIN (A1-2)Gratin de pommes de terre et courgettesIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400 g 600
114Tableaux de cuissonBoissons/mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE
115FTableaux de cuissonTABLEAU : CUISSON DE VIANDES, DE POISSON ET DE VOLAILLESAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation R
116RecettesToutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes.VARIANTES DE RECETTESTRADITIONNELLE
117FRecettesAubergines farcies à la viande hachée Temps de cuisson total : env. 17-22 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre)1 plat ovale à
10Tips & adviceBefore you start...To make it as easy as possible to use the microwaveoven we have put together a few hints and tips foryou. Only s
118RecettesTruites aux amandesTemps de cuisson total : env. 16-19 minutesVaisselle: 1 plat ovale à gratin(longueur env. 32 cm)Ingrédients4 truites de
119FRecettesEscalopes de veau à la mozzarellaTemps de cuisson total : env. 24-31 minutesVaisselle: 1 plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm)Ing
120RecettesQuenelles de pain blanc(Pour 5 pièces)Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres)5 tasses ou ram
121FRecettesPoires au chocolatTemps de cuisson total : env. 8-13 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 terrine à couvercle (1 litre)Ing
122RecettesChocolat à la créme(1 Portion)Temps de cuisson total : env. 1 minuteVaisselle : 1 grande tasse (200 ml)Ingrédients150 ml de lait30 g de cho
123FEntretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERC
124REMARQUES: Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le modede cuisson, la puissance du four dimi
125FService après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes ava
126Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présent
127FFiche techniqueTension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesGrilMicro-ondes/GrilPuissance: Micro-ond
11UKTips & adviceBlanching vegetablesBefore freezing vegetables, they should be blanched.This preserves the quality andflavour at their best. Meth
128InstallationINSTALLATION DE L'APPAREIL1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration possible
129FInstallation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• L
130Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons
131NLGeachte klant,Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron.Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldigdoo
InhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 - 135Apparaat en toebehoren
133NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm verwondingen te voorkomenWAARSCHUWING:Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is ofniet go
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid134Schalen, popcorn-verpakkingen, braadzakjes enz. altijdvan gezicht en handen afgewend openen omverbrand
135NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidGeen voorwerpen op de ommanteling zetten als hetapparaat in werking is.Gebruik geen kunststof servie
Apparaat en toebehoren136TOEBEHOREN:Controleer of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:(16) draaiplateau (17) draaimechanisme(18) hoog rek (19) la
137NLBedieningspaneel1 display2 symbolenDe indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met h
12Tips & adviceCoveringCovering the food retains the moisture within it andshortens the cooking time. Use a lid,microwave cling film or a cover.Fo
Vóór het in gebruik nemen138De stekker in het stopcontact steken.1. De indicatie begint te knipperen.2. Toets STOP indrukken. Indicatie geeft aan:3. D
139NLWat zijn microgolven?KunststofHittebestendig, voor de magnetrongeschikt kunststof servies kunt ugebruiken bij ontdooien, verwarmenen koken. Let o
Geschikt servies140MagnetronfolieMagnetronfolie of hittebestendig folie is goed geschiktom gerechten af te dekken of te omwikkelen. Let op deaanwijzin
141NLTips en adviezenVoordat u begint…Om het gebruik van de magnetron zo makkelijkmogelijk te maken, hebben we wat tips en adviezenvoor u. Schakel het
Tips en adviezen142product kerntemperatuur kerntemperatuurna het na 10-15bereiden minuten standtijdGroente blancherenVoor het invriezen moet groentew
143NLTips en adviezenAfdekkenAls levensmiddelen wordenafgedekt, blijft het vocht behoudenen de bereidingstijd wordt korter.Gebruik een deksel, magnetr
Verwarmen144De magnetron is ideaal voor het ontdooien vanlevensmiddelen. De ontdooitijden zijn in de regelaanzienlijk korter dan bij ontdooien op trad
145NLKoken van verse groente• Let er bij het kopen op, dat de stukken zo veelmogelijk even groot zijn. Zo krijgt u een goedresultaat.• Vlees, vis en
Vermogensstanden146De oven heeft 5 vermogensstanden. Richt u bij hetkiezen van de juiste stand naar de aanwijzingen in derecepten. In het algemeen ge
147NLMagnetron soloVoorbeeld:Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 630 watt vermogen.1. Voer door knopTIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/VERMOGENSSTANDrec
Defrosting13UKHeatingYour microwave is ideal for defrosting. Defrosting timesare usually considerably shorter than in traditionalmethods. Here are a f
Grilleren en gecombineerd gebruik (magnetron + grill)148Controleer het display.Controleer het display.AANWIJZINGEN:1. Het hoge en het lage rek zijn be
149NLAndere nuttige functies1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 combinaties (magnetron solo, grill of magnetron + grill)
Andere nuttige functies1502.SNELSTARTFUNCTIE Met toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen:a. Direct startenU kunt direct 30 seconden lan
151NLAutomatisch gebruikDe automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 2 automatischekookprogramma&
Automatisch gebruik152Voorbeeld 1 voor AUTOMATISCH KOKEN + GRILL 1:1,5 kg gegratineerde visfilet m.b.v. automatisch kookprogramma + grill 1 (A1-1).2.
153NLTabellen automatische programma's TOETS TIPS• Zie recept op pag. 156.* Totale gewicht van alle ingrediënten.• Zie recept op pag. 156.* Total
Tabellen automatische programma's 154TOETSTIPS• Verwijder de verpakking en leg de frites op deschaal.• Zet de schaal op het hoge rek in de oven.•
155NLTabellen automatische programma's AANWIJZING: automatische ontdooiprogramma's1. Biefstukken en karbonades naast elkaar (in 1 laag) inv
Recepten voor automatische kookprogramma's156KIPSCHOTEL MET GROENTE (AC-1)pittige kipfricasseeingrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g la
157NLRecepten voor automatische kookprogramma'sOVENSCHOTELS (A1-2)spinazieschotelingrediënten0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g diepvriesspina
14Cooking fresh vegetablesCooking meat, fish & poultryDefrosting & cooking• When buying food items, try to ensure that, as faras possible, the
Tabellen 158koffie, 1 kopje 150 900 W ca.1 niet afdekkenmelk, 1 kopje 150 900 W ca.1 niet afdekkenwater, 1 kopje 150 900 W ca. 2 niet afdekken, aan
159NLTabellen TABEL: VLEES, VIS EN GEVOGELTE BRADENproduct hoeveelheid instelling vermogens tijd tips standtijd(g) stand (min.) (min.
160ReceptenAlle recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn, tenzijanders aangegeven, bedoeld voor 4 porties.AANPASSEN VAN RECEPTEN VOOR DEMAGNETRONAls u
161NLReceptenAubergines gevuld met gehakttotale bereidingstijd: ca. 17-22 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)ondiepe ovale gratinschaal
162ReceptenGevulde hamtotale bereidingstijd: ca. 13-18 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ondiepe ovale gratinschaal (ca. 26 cm lang)in
163NLReceptenKalfskotelet met mozzarellatotale bereidingstijd: ca. 24-31 minutenservies: ondiepe vierkante gratinschaal met deksel (ca. 25 cm lang)ing
164ReceptenBroodknoedels5 portiestotale bereidingstijd: ca. 8-11 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)5 kopjes of puddingvormpjesingredi
165NLReceptenPeren in chocoladesaustotale bereidingstijd: ca. 8-13 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)schaal met deksel (1 liter inhoud
166Chocolademelk met slagroom1 portietotale bereidingstijd: ca. 1 minuutservies: grote kop (200 ml inhoud)ingrediënten150 ml melk30 g pure chocolade
167NLReiniging en onderhoudWAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELENDIE NAT
15UKMicrowave power levelsTo set the microwave power level :Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time.P
168AANWIJZING: Als u de levensmiddelen langer dan de standaardtijd met steeds één en dezelfde methodeverwarmt, wordt het vermogen van het apparaat au
169NLServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkelestoringen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees ingeval van storing eerst dit ho
170Garantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defe
171NLGarantievoorwaarden NEDERLANDArt. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worde
172Waarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect
173NLTechnische gegevensAansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen: magnetrongrillmagnetron + grillNuttig vermogen: magnetrongrillMicrogolvenfrequentie
174Installatie-aanwijzingINSTALLEREN VAN HET APPARAAT1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaatop transportschade.2. Als u de magnetron bov
175NLInstallatie-aanwijzing• Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in gevalvan nood snel uit het stopcontact kan worden getrok
176Estimado cliente,Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y laconfianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux.Antes de
177EIndiceMedidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 - 180Horno y accesor
16Microwave cookingExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to 9
178Medidas importantes de seguridadNo guarde comida ni ningún otro alimento dentro delhorno. Compruebe las posiciones programadas despuésde poner el h
179EMedidas importantes de seguridadAgujeree la piel o cáscara de alimentos como laspatatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque sino podría
180Medidas importantes de seguridadNo utilice envases o recipientes de plástico para lacocción a microondas si el horno está todavía calientedespués d
181EHorno y accesoriosACCESORIOS:Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:(16) El plato giratorio (17) El soporte de rodillos(18) Rejil
182Panel de mandos1 Visualizador digital2 IndicadoresEl indicador apropiado destellará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo deconformid
183EAntes de la puesta en funcionamientoEnchufar el horno.1. El visualizador del horno parpadeará:2. Pulsar la tecla de PARADA, y el visualizador indi
184¿Que son las microondas?PlásticoLa vajilla de plástico resistente aaltas temperaturas y apropiada paramicroondas se puede usar paradescongelar, cal
185ELáminas para microondas o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muybien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase observarlas indicacion
186Antes de que empiece Vd. ...Para facilitarle el manejo del horno de microondas lomáximo posible hemos confeccionado para Vd. lasiguiente lista de l
187ESugerencias tecnicasBlanqueado de verdurasLas verduras se deben blanquear antes de proceder a sucongelación para conservar mejor así su calidad ys
17UKGrill & dual grill cookingThis microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).1.GRILL ONLY
188Sugerencias tecnicas• Los platos preparados contenidos en recipientes dealuminio se deben sacar de los mismos paracalentarlos en un plato o en una
189EDescongelaciónEl horno de microondas es el dispositivo ideal paradescongelar alimentos. Los tiempos de descongelacionson mucho más cortos que en e
190Cocción de verduras frescas• Observe Vd., al comprar carne, que los trozos seanuniformes, a ser posible. Esto es importante paraobtener un buen res
191ENivel de potencia de microondasEl horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivelconveniente para guisar hay que hacer lo indicado en lase
192Cocción con microondasEjemplo:Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondasde 630 W.1.
193ECocción al grill y combinadaNOTA:1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.2. Al usar el grill por primera vez puede que se no
194Otras funciones cómodas1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDA
195EOtras funciones comodas2.FUNCIÓN DE COCCIÓN RÁPIDALa tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes :a. Inicio directo de cocc
196Funciones de cocción automática ydescongelación automáticaLas funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculan automáticamente
197EFunciones de cocción automática ydescongelación automáticaEjemplo 1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1:Para cocinar Pescado gratinado con un peso d
Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect
18Other convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or D
198Cuadros de cocción automática ydescongelación automáticaTECLA PROCEDIMIENTO• Ver las recetas para “Pollo y Verdura Cacerola”en la página 201.* Peso
199ECuadros de cocción automática ydescongelación automáticaTECLA PROCEDIMIENTO• Sacar del paquete las patatas fritas congeladasy ponerlas en una fuen
200Cuadros de cocción automática &descongelación automáticaNOTA: Descongelación automática1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa.
201ERecetas para cocción automáticaPICADILLO Y CEBOLLA (AC-2)Ingredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g picadillo (1/2 mitad de cardo, 1/2 mit
202Recetas para cocción automáticaGRATÉN (A1-2)Gratén d’espinacaIngredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinaca (descongelar yescurrir)15
203ETablas de cocciónBebida/alimento Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento-g/ml- -ajuste- -min-TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOSVerdur
204Tablas de cocciónTABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOSFilete de pescado 400 900 W 9-11 - tapar 1-2Comida preparada 400 900 W 8-10 -tapar, r
205ERecetasTodas las recetas contenidas en el presente libro seentienden - si no se indica lo contrario - para 4porciones.ADAPTACION DE RECETASCONVENC
206RecetasBerenjenas rellenas con carne picadaTiempo total de cocción: 17-22 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)fuente llana y ovalada co
207ERecetasTruchas almendradasTiempo total de cocción: 16-19 minutos aprox.Utensilios: fuente llana ovalada (unos 32 cm de longitud)Ingredientes4 truc
19UKOther convenient functionsThe display will show:TO SET THE SAFETY LOCK FUNCTION1. Press and hold the STOP key for 3seconds.NOTE: When Safety Lock
208RecetasEscalope de ternera con queso“Mozzarella”Tiempo total de cocción: 24-31 minutos aprox.Utensilios: fuente rectangular llana con tapa (unos 25
209ERecetasAlbóndigas de pan5 albóndigasTiempo total de cocción: 8-11 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)5 tazas o moldecitos de flanIngr
210RecetasPeras al chocolateTiempo total de cocción: 8-13 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente con tapa (volumen 1 l)Ingredientes4
211ERecetasChocolate con nata(1 porción)Tiempo total de cocción: 1 minutoUtensilios: taza grande (volumen: 200 ml)Ingredientes150 ml de leche30 g
Cuidado y limpieza212PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALESPARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DELIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS,PRODUCTO
213ENOTA: Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando sólo elmismo modo de cocción, la potenci
214Certificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.Su electrodo
Solicitud del Plan de Ampliación de GarantíaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de CompraNÚMERO D
Conservar durante toda la vigencia de lagarantía la factura de compraCondiciones de Garantía:ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuari
217EEspecificacionesTensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: MicroondasGrillMicroondas/GrillPotencia de salida: MicroondasGri
20Auto cook & auto defrost operationAUTOCOOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You canchoose fro
218InstalaciónINSTALACIÓN DEL APARATO1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado sihay alguna señal de desperfectos.2. Si desea instalar el hor
219EInstalación• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que launidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.• La
220Kære kunde,Tak fordi, du har købt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og dermed har visttillid til AEG-Electrolux-varemærket.Læs venligst brugervejledn
221DKIndholdsfortegnelseVigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
222Vigtige sikkerhedsoplysningerSådan undgår du personskadeADVARSEL:Du må ikke bruge ovnen, hvis den er beskadiget ellerhar funktionssvigt. Kontroller
223DKVigtige sikkerhedsoplysningerBeholderens temperatur er ikke en sand indikation afføde- eller drikkevarernes temperatur. Du skal altidteste madens
224Vigtige sikkerhedsoplysningerBrug ikke plastikbeholdere beregnet til mikrobølgeovn,hvis ovnen stadig er varm efter brug af GRILL,KOMBINATIONSGRILL
225DKOvn & TilbehørTILBEHØR:Kontroller, om du har modtaget følgende tilbehør:(16) Drejetallerken (17) Sokkel til drejetallerken(18) Høj rist (19)
226Betjeningspanel1 Digitalt display2 IndikatorerDen pågældende indikator vil blinke eller lyse ligeovenover hvert enkelt symbol i overensstemmelsemed
227DKFør ibrugtagningTilslut ovnen.1. Ovnens display blinker:2. Når du trykker på STOP, viser displayet følgende:3. Du kan se proceduren for indstilli
21UKAuto cook & auto defrost operationExample 1 for AUTO COOK plus GRILL 1:To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-
228Hvad er mikrobølger?Kogegrej af plastikVarmeresistent kogegrej af plastik,som er egnet til brug i mikrobølgeovn,kan anvendes til optøning,opvarmnin
229DKMikrobølgefilmDette og varmeresistent folie er meget egnet tiltildækning eller indpakning af mad. Følgproducentens anbefalinger.StegeposerKan bru
230Før du starter . . .For at gøre det så let som muligt at brugemikrobølgeovnen har vi nedenfor sammensat nogle rådog tips til dig. Du skal ikke tænd
231DKTips & VejledningBlanchering af grønsagerGrønsager bør blancheres, før de fryses, da det betyder,at de bevarer deres kvalitet og smag. Metode
232Tips & Vejledning• Færdige retter i aluminiumsbakker skal tages ud afaluminiumsbakken og opvarmes på en tallerken elleri en skål.• Du skal dækk
233DKOptøningMikrobølgeovnen er ideel til optøning.Optøningstiderne er normalt betydeligt kortere end vedtraditionelle metoder. Nedenfor finder du nog
234Tilberedning af friske grønsager• Når du køber kød, fisk og fjerkræ, bør du så vidtmuligt købe stykker af samme størrelse. Dette sikrer,at de blive
235DKMikrobølgeeffektOvnen har fem effektniveauer. For at vælgeeffektniveau til tilberedning skal du følge vejledningen iopskriftssektionen. Generelt
236Tilberedning i mikrobølgeovnEksempel:Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W.1. Vælg d
237DKTilberedning med grill & kombinationsgrillBEMÆRK:1. Det anbefales at bruge den høje eller lave rist til grillstegning.2. Første gang, du brug
22Auto cook & auto defrost chartsBUTTONPROCEDURE• See recipe for “Chicken Pan with Vegetables”on page 25.* Total weight of all ingredients.• See r
238Andre nyttige funktioner1. FLERE TILBEREDNINGSFASERDer kan programmeres op til tre forskellige faser med en kombination af MIKROBØLGEOVN, GRILL ell
239DKAndre nyttige funktioner2.FUNKTIONEN TILFØJ 30 SEKUNDERKnappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner:a. Direkte start Du kan starte o
240Automatisk tilberedning & automatisk optøningAUTOMATISK TILBEREDNING og AUTOMATISK OPTØNING udregner automatisk den korrektetilberedningstilsta
241DKAutomatisk tilberedning & automatisk optøningEksempel 1 på AUTOMATISK TILBEREDNING PLUS GRILL:Tilberedning af gratineret fiskefilet med sauce
242Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningKNAP PROCEDURE• Se opskrift på “kyllingegryde med grønsager”på side 245.* Samlet v
243DKOversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningKNAP PROCEDURE• Tag de frosne pommes frites ud af pakken, oganbring dem i en tær
244Oversigter over automatisk tilberedning & automatisk optøningBEMÆRK: Automatisk Optøning 1. Steaks og koteletter skal nedfryses i et lag.2. Hak
245DKOpskrifter til automatisk tilberedningHAKKET KØD MED LØG (AC-2)Ingredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g hakket kød (1/2 oksekød, 1/2 sv
246Opskrifter til automatisk tilberedningGRATIN (A1-2)SpinatgratinIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g spinatblade (optøet og med væden t
247DKTilberedningsoversigterFødevarer/drikkevarer Vægt Indstilling Effekt Tid Metode-g- -Niveau- -Min.-TABEL: OPVARMNING AF FØDE- & DRIKKEVARERGrø
23UKAuto cook & auto defrost chartsBUTTONPROCEDURE• Remove the frozen french fried potatoes fromthe package and place them on a flan dish.• Place
248TilberedningsoversigterTABEL: OPTØNING & TILBEREDNINGFiskefilet 400 900 W 9-11 - tildæk 1-2One-plate meal 400 900 W 8-10 - tildæk, rør rundt
249DKOpskrifterAlle opskrifterne i denne kogebog er beregnet til 4personer - medmindre andet er angivet.TILPASNING AF OPSKRIFTER TILMIKROBØLGEOVNENHvi
250OpskrifterFyldte auberginer med hakket kødSamlet tilberedningstid: ca. 17-22 minutterKogegrej: skål med låg (1 Iiter)fladt, ovalt gratinfad med låg
251DKOpskrifterMandelørredSamlet tilberedningstid: ca. 16-19 minutterKogegrej:Fladt, ovalt gratinfad(ca. 32 cm lang)Ingredienser4 ørreder (200 g), re
252OpskrifterKalvekotelet med mozzarellaSamlet tilberedningstid: ca. 24-31 minutterKogegrej: fladt, firkantet gratinfad med låg (ca. 25 cm lang)Ingred
253DKOpskrifterBrød-Knödel (5 personer) Samlet tilberedningstid: ca. 8-11 minutterKogegrej: skål med låg (1 Iiter)5 kopper eller dessertformeIng
254OpskrifterPærer I chokcladesauceSamlet tilberedningstid: ca. 8-13 minutterKogegrej: skål med låg (2 Iiter)skål med låg (1 Iiter)Ingredienser4 pære
255DKOpskrifterVarm kakao med fløde(1 person)Samlet tilberedningstid: ca. 1 minutKogegrej: stort krus (200 ml)Ingredienser150 ml mælk30 g mørk choko
Vedligeholdelse & rengøring256PAS PÅ: UNDLAD AT BENYTTE PROFESSIONELLEOVNRENSEMIDLER, DAMPRENSERE, SKUREMIDLER,SKRAPPE RENGØRINGSMIDLER, MIDLER, D
257DKBEMÆRK: Hvis maden tilberedes længere tid end standardtiden ved kun den samme tilberdning indstilling, vilovnens effekt automatisk sænkes for at
24NOTE: Auto Defrost1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.2. Minced meat should be frozen in a thin shape.3. After turning over, shield th
258ServiceFejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenf
259DKVekselstrømsspændingSikring/afbryderNødvendig strømforsyning: MikrobølgeovnGrillMikrobølgeovn/GrillAfgiven effekt: MikrobølgeovnGrillMikrobølgeov
260Position Størrelse på åbningen Aftræk Afstand mellemW D H minimum) skab og loftA 560 x 550 x 450 50 50560 x 550 x 380 50 50 B 560 x 500 x 450 40
261DKInstallering• Stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kantrækkes ud i nødstilfælde.• Stikkontakten bør ikke være placere
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin
25UKRecipes for auto cookCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g long grain rice (par
26Recipes for auto cookGRATIN (A1-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g 30 g 45 g on
27UKCooking chartsCoffee, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not coverMilk, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not coverWater, 1 cup 150 900 W approx. 2 Do not
1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4Oven
28Cooking chartsTABLE: COOKING, GRILLING & BROWNINGFood Quantity Setting Power Time Hints Standing time-g- -Level- -Min- -Min-Roasts 500 450 W 5-8
29UKRecipesAll the recipes in this book are calculated on the basis of4 servings - unless otherwise stated.ADAPTING RECIPES FOR THEMICROWAVE OVENIf yo
30RecipesAubergines stuffed with minced meatTotal cooking time: approx. 17-22 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre size)Shallow oval gratin dish w
31UKRecipesAlmond troutTotal cooking time: approx. 16-19 minutesUtensils: Shallow oval gratin dish (ca. 32 cm lang)Ingredients4 trout (200 g), trimme
32RecipesVeal cutlet with mozzarellaTotal cooking time: approx. 24-31 minutesUtensils: Shallow square gratin dish with lid(approx. 25 cm long)Ingredie
33UKRecipesLasagne al fornoTotal cooking time: approx. 18-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Shallow, square gratin dish with lid(ap
34RecipesPears in chocolate sauceTotal cooking time: approx. 8-13 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Bowl with lid (1 Iitre capacity)In
35UKRecipesSemolina pudding with raspberry sauceTotal cooking time: approx. 15-20 minutesUtensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients500 ml m
Care & cleaningCAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVENCLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSHCLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDEOR SCOURING
37UKWhat to do if... the microwave appliance is not workingproperly ?Check that- the fuses in the fuse box are working,- there has not been a power
2Important safety instructionsTo avoid the danger of fireThe microwave oven should not be left unattendedduring operation. Power levels that are too h
38Guarantee conditionsService & spare partsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the
39UKSpecificationsAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveGrillMicrowave/GrillOutput power: MicrowaveGrillMic
40InstallationINSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully for anysigns of damage.2. If fitting the microwave oven above a conv
41UKInstallation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not b
42Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebrac
43DInhaltWichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 -46Gerät &a
Wichtige sicherheitshinweiseZur Vermeidung von VerletzungenWarnhinweis:Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oderFehlfunktionen aufweist.
45DWichtige sicherheitshinweiseEier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eierdürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmtwerden, da sie selbst nach
Wichtige sicherheitshinweiseNicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängendschwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!Kinder sollten mit
47DGerät & ZubehörZUBEHÖR:Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefertwurden:(16) Drehteller (17) Drehteller-Träger(18) Hoher Rost (1
3UKImportant safety instructionsTemperature of the container is not a true indication ofthe temperature of the food or drink; always check thefood tem
Bedienblende1 Display2 Anzeigen und SymboleJe nach Instruktion leuchtet die entsprechendeAnzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenneine Anzeige
49DVor InbetriebnahmeDen Gerätestecker in die Steckdose stecken.1. Die Anzeige blinkt:2. Die STOP-Taste drücken. Auf dem Display erscheint:3. Hinweise
Was sind Mikrowellen?KunststoffHitzebeständiges, mikrowellen-geeignetes Kunststoffgeschirr istzum Auftauen, Erhitzen und Garengeeignet. Beachten Sie b
51DDas Geeignete GeschirrMikrowellenfolieoder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oderUmwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte dieAngaben des Her
Tipps & technikenBevor Sie beginnen ...Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfachwie möglich zu machen, haben wir für Sie diewichtigsten Hi
53DTipps & technikenBlanchieren von gemüseGemüse sollte vor dem Einfrierenblanchiert werden. So bleiben dieQualität und die Aromastoffe ambesten e
Tipps & technikenAbdeckenDurch Abdecken bleibt dieFeuchtigkeit im Lebensmittelerhalten und die Garzeit verkürztsich. Zum Abdecken einen Deckel,Mik
55DErhitzenDie Mikrowelle ist ideal zum Auftauen vonLebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regelerheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmlic
Garen von frischem gemüse• Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Stückemöglichst gleichmässig sind. So erhalten Sie eingutes Garergebnis.• Fleisch,
57DHinweis zur LeistungseinstellenIhr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. ZurAuswahl der erforderlichen Leistungsstufe befolgen Siebitte die Hinwe
4Important safety instructionsDo not use plastic containers for microwaving if theoven is still hot from using the GRILL mode, DUALGRILL mode and AUTO
Garen mit der MikrowelleBeispiel:Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W Mikrowellen-Leistung erwärmen.Ihr Gerät lässt s
59DGaren mit grill & kombi-betriebDieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill 2. Grill und Mikrowelle.1.GAREN MIT DEM GR
Andere nützliche Funktionen1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENEine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, G
61DAndere nützliche Funktionen3.ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFEUm während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die
62Autokoch- & Autoauftau-BetriebBei der AUTOKOCH- & AUTOAUFTAU-Funktion werden der korrekte Kochmodus die korrekte Kochzeit automatischerrechn
63DAutokoch- & Autoauftau-BetriebBeispiel 1 für AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1:Zum Garen von Gratiniertes Fischfilet mit einem Gewicht von 1,5 kg verwenden
Autokoch- & Autoauftau-TabellenTASTE VERFAHREN• Siehe Rezepte für “Hähnchenpfanne mitGemüse” auf Seite 67.* Gesamtgewicht von allen Zutaten.• Sieh
65DAutokoch- & AutoAuftau-TabellenTASTE VERFAHREN• Die tiefgekühlten Pommes frites aus der Packungnehmen und in eine flache Form aus Porzellangebe
Autokoch- & AutoAuftau-TabellenHINWEIS: Autoauftau1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.2. Hackfleisch sollt
67DRezepte für AutokochGRATINIERTES FISCHFILET (A1-1)Fischauflauf auf italienische ArtZutaten 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 430 g 630 g Fischfilet1/2 tbsp
5UKOven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(16) Turntable (17) Turntable support (18) High rack(1
Rezepte für AutokochAUFLÄUFE (A1-2)SpinatauflaufZutaten 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen und abgiessen)15 g 30 g 45 g Zwieb
69DGar-TabellenVERWENDETE ABKüRZUNGENEL = EßlöffelTL = TeelöffelTa = Tassekg = Kilogrammg = Gramml = Literml = Millilitercm = ZentimeterMin = MinutenG
70Gar-TabellenGemüse Menge Leistung Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min--Min-TABELLE : AUFTAUEN UND GARENFischfilet 400 900 W 9-11 -
71DRezepteAlle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht andersangegeben - für 4 Portionen berechnet.ABWANDLUNG VONKONVENTIONELLEN REZEPTENWenn Sie Ihr
72RezepteAuberginen mit hackfleischfüllungGesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)Flache ovale Auflaufform mit Deck
73DRezepteGefüllter schinkenGesamtgarzeit: ca. 13-18 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache ovale Auflaufform(ca. 26 cm lang)Zutat
74RezepteKalbsschnitzel mit mozzarellaGesamtgarzeit: ca. 24-31 MinutenGeschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca. 25 cm lang)Zutaten2
75DRezepteLasagne al fornoGesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca.
Feuertrunk(für10 Portionen)Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten500 ml Weisswein500 ml Rotwein, trocken500
77DRezepteGriessflammeri mit himbeersauceGesamtgarzeit: ca. 15-20 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten500 ml Milch40 g Zucker15 g
6Control panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When a
78Reinigung und PflegeVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLSKOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER,SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL,NATRI
79DWas tun, wenn…... das Mikrowellengerät nicht arbeitet?Überprüfen Sie, ob– der Netzstecker eingesteckt ist,– die Sicherungen in der Installation inO
80KundendienstSehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-Electrolux Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einenzu
81DGarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im
82Kundendienst & ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkte
83DGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. UnserKundendiens
84Technische DatenWechselstrom-NetzspannungVerteilernetz-Sicherung/UnterbrecherErforderlicher Wechselstrom: MikrowelleGrillMikrowelle/GrillAusgangslei
85DAufstellanweisungenINSTALLIEREN DES GERÄTESPosition APosition BBackofenDie Mikrowelle kann in Position A oder B gepaßt werden:Position Nischengrö
86AufstellanweisungenELEKTRISCHE ANSCHLÜSSEWenn der an Ihrem Gerät befindliche Stecker nicht aufIhre Steckdose passt, müssen Sie Ihren örtlichenautori
87FCher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre fo
7UKBefore operationThere are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.1. To set the 12 hour clock, hold the COOKING MODE button down for 3 s
SommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 - 91Four et accessoi
89FAvertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normalem
90Avertissements importants de sécuritéTenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez saporte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur o
91FAvertissements importants de sécurité• Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de jugersi un récipient est apte à la cuisson par micro-
92Four et accessoiresACCESSOIRES:Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:(16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement (18) Trépie
93FBandeau de commande1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ou s’allumerajuste au-dessus de chaque symbole suivantl’ins
94Avant la mise en serviceBranchez la prise.1. L’affichage du four clignote:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :3. Pour régler l’horlo
95FQue sont les micro-ondes?Matières plastiquesLa vaisselle en matière plastique résistant à la chaleuret convenant à la cuisson auxmicro-ondes peut ê
96Bien choisir la vaisselleFilm plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les alim
97FConseilsAvant de commencer...Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plusimportants :
Comments to this Manuals