Aeg-Electrolux 30006VE-WN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 30006VE-WN. Aeg-Electrolux 30006VE-WN Handleiding [mk] [sq]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPETENCE 30006VE
Vrijstaand elektrisch fornuis
Cuisinière électrique “pose libre”
Montage- en gebruiksaanwijzing
Notice d’utilisation et d’installation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE 30006VE

COMPETENCE 30006VEVrijstaand elektrisch fornuisCuisinière électrique “pose libre”Montage- en gebruiksaanwijzingNotice d’utilisation et d’installation

Page 2 - 2 Milieu-informatie

10Uitrusting oven Accessoires ovenCombi-rooster Voor servies, bakvormen, braden en grilleren.Universele bakplaat Voor vochtig gebak, braden of als bak

Page 3

11Voor het in gebruik nemenReinigen voor het in gebruik nemenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u het gron-dig reinigen.De glas

Page 4

12Bediening van de kookplaat3Bij het inschakelen van een kookzone kan deze kort zoemen. Dat is een eigenschap van alle glaskeramische kookzones en hee

Page 5 - Gebruiksaanwijzing

13Kookstand instellen1. Kookstand kiezen. 2. Om te stoppen met koken terugdraaien naar de uit-stand. Restwarmte-indicatieDe restwarmte-indicatie gaat

Page 6

14Bedienen van de ovenOven in- en uitschakelen 1. Zet de functiekiezer van de oven in de gewenste stand.2. Zet de temperatuurkiezer op de gewenste tem

Page 7 - 2 Oud apparaat verwijderen

15OvenfunctiesVoor de oven zijn de volgende functies beschikbaar:Ovenfunctie ToepassingVerwarmingsele-ment/ventilatorOvenverlichting Met deze functie

Page 8 - Beschrijving van het apparaat

16Rooster en plaat inzetten3 KantelbeveiligingAlle inschuifdelen zijn voorzien van een kleine welving rechts en links. Deze welving dient als kantelbe

Page 9 - Kookplaat

17Toepassingen, tabellen, tipsPannen• Goede pannen herkent u aan de bodem. De bodem moet zo dik en vlak mogelijk zijn.• Let bij het kopen van pannen o

Page 10 - Accessoires oven

18KooktabelDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.Kook-standKook-procesGeschikt voor Duur Aanwijzingen/tips0 Nawarmte, uit-sta

Page 11 - Voor het in gebruik nemen

193 Wij adviseren om bij het aan de kook brengen of het aanbraden de hoogste kookstand in te stellen en vervolgens gerechten met een langere kooktijd

Page 12 - Bediening van de kookplaat

2Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebrui

Page 13 - Restwarmte-indicatie

20Algemene aanwijzingen• Bakblik met de schuine kant naar voren plaatsen!• U kunt met Boven- en onderwarmte of Hetelucht ook twee vormen tegelijk na

Page 14 - 3 Koelventilator

21BaktabelSoort gebakOvenfunctieInzet-niveauTempera-tuur °CTijduur: min.Gebak in vormen Tulband Hetelucht 1 150-160 0:50-1:10Zandgebak/driekoningenkoe

Page 15 - Ovenfuncties

22Vruchtentaart(op gistdeeg/roerdeeg)2)Hetelucht 3 150 0:35-0:50Vruchtentaart(op gistdeeg/roerdeeg)2)Boven- en onderwarmte3 170 0:35-0:50Vruchtentaart

Page 16 - 3 Kantelbeveiliging

23 BaktipsKleine cakejes (20stuks/blik) Hetelucht 1 / 4 1401)0:25-0:40Kleine cakejes (20stuks/blik) Boven- en onderwarmte3 1701)0:20-0:301) Oven voorv

Page 17 - Toepassingen, tabellen, tips

24Tabel voor ovenschotels en gegratineerde gerechten Tabel diepgevroren kant-en-klare gerechten Gerecht OvenfunctieInzet-niveauTempera-tuur°CTijduur:

Page 18 - Kooktabel

25BradenOvenfunctie: Boven- en onderwarmte of InfrathermBraadservies• Om te braden is ieder hittebestendig servies geschikt (zie opgave fa-brikant!).

Page 19

26BraadtabelSoort vleesHoeveel-heidOvenfunctieInzet-niveauTempe-ratuur°CTijduur: min.RundvleesStoofvlees 1-1,5 kgBoven- en onder-warmte1 200-250 2:00-

Page 20

27GevogelteStukken gevogelteper 200-250gInfratherm 3 200-220 0:35-0:50Halve kipper 400-500gInfratherm 3 190-210 0:35-0:50Kip, poularde 1-1,5 kg Infrat

Page 21 - Baktabel

28Vlak-grillerenOvenfunctie: Grill of Grote grill met maximale tempera-tuurinstelling1 Let op: bij het grilleren moet de ovendeur altijd gesloten zi

Page 22

29OntdooienOvenfunctie: Ontdooien (zonder temperatuurinstelling)• Uitgepakte etenswaren op een bord op het rooster plaatsen.• Gebruik voor het afdekk

Page 23

3InhoudGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . .

Page 24

30WeckenOvenfunctie: Onderwarmte• Gebruik voor het inmaken/wecken alleen in de handel gebruikelijke glazen van hetzelfde formaat.• Glazen met een schr

Page 25

31WecktabelDe opgegeven wecktijden en temperaturen zijn richtwaarden.ProductTemperatuurin°CWecken tot het parelen begintin min.Doorkoken bij 100°C in

Page 26 - Braadtabel

32Reiniging en onderhoud1Waarschuwing: voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitge-schakeld en afgekoeld.Waarschuwing: uit veiligheidsoverweging

Page 27

33Vastzittend vuil1. Voor het verwijderen van overgekookte etenswaren of vastzittende spatten gebruikt u een glasschraper.2. Plaats de glasschraper sc

Page 28 - Grilltabel

34Binnenkant ovenReinig het apparaat na elk gebruik. Op deze manier brandt het vuil na-melijk niet in en kunt u het makkelijk verwijderen.1. Schakel d

Page 29 - Ontdooitabel

35InschuifroostersOm de zijwanden schoon te maken kunnen de inschuifroosters links en rechts in de oven worden losgenomen.Inschuifroosters losnemen Ro

Page 30

36Ovenverlichting1 Waarschuwing: Kans op kortsluiting! Voor het vervangen van de oven-lamp:– oven uitschakelen!– zekeringen in de huisinstallatie uitd

Page 31 - Wecktabel

37Bovenwand van de ovenOm het reinigen van de bovenwand van de oven te vereenvoudigen kan het bovenste verwarmingselement worden neergeklapt.Verwarmin

Page 32 - Reiniging en onderhoud

38Verwarmingselement bevestigen1. Verwarmingselement tegen de bo-venwand van de oven drukken.2. Het verwarmingselement tegen de veerkracht naar voren

Page 33 - 1 Speciale verontreinigingen

39OvendeurVoor het reinigen kan de ovendeur van uw apparaat open blijven staan.Ovendeur uitnemen1. Ovendeur volledig openen.2. Klemhendels aan beide d

Page 34 - Accessoires

4Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Buitenzijde van het apparaat . . . . . . .

Page 35 - Inschuifroosters

40Deurruit van de ovenDe ovendeur is voorzien van twee achter elkaar aangebrachte ruiten. De binnenste ruit is uitneembaar, zodat deze kan worden scho

Page 36 - Ovenverlichting

41ServiesladeDe servieslade onder de oven is uit-neembaar, zodat deze makkelijk kan worden schoongemaakt. Servieslade verwijderen / weer te-rugplaats

Page 37 - Bovenwand van de oven

42Wat te doen als...Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege-ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze

Page 38

43Montageaanwijzing1Attentie! Montage en aansluiting van het nieuwe apparaat mogen al-leen door een erkend elektro-installateur worden uitgevoerd.Volg

Page 39 - Ovendeur

441 Veiligheidsaanwijzingen voor de installateur• In de elektrische installatie moet een voorziening worden aange-bracht, waardoor het mogelijk is het

Page 40 - Deurruit van de oven

45ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge-bruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf ku

Page 41 - Servieslade

46Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la en vue d’une consultation ultérieure.Transmettez-l

Page 42 - Wat te doen als

47SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Sécurité . . . . . . . . . .

Page 43 - Montageaanwijzing

48Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Vue d’ensemble de l’appareil . . . . .

Page 44

49Mode d'emploi1 Sécurité5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/

Page 45

5Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften5Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EG-richtlijnen:– 73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspannin

Page 46 - 1 Consignes de sécurité

50• Après chaque utilisation, éteignez les zones de cuisson.• Avertissement : Danger de brûlures ! Lorsque le four est allumé, l’in-térieur devient br

Page 47 - Sommaire

51• N’exercez pas de pression, en particulier sur les bords de la vitre fron-tale au risque de briser le verre.• Ne conservez pas d’objets inflammable

Page 48

52Description de l'appareilVue d'ensemble Porte en verrePoignée de la porteBandeau de commandeTiroir à ustensiles de cuisine

Page 49 - 1 Sécurité

53Panneau de commande Table de cuisson Voyant températureFonctions du fourSélecteur de températureCommande plaques de cuissonVoyant de fonctionnementZ

Page 50

54Equipement du four Accessoires du fourGrille combinée Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grilladesPlaque multi-usages Pour les gâteaux juteux,

Page 51 - 2 Appareils usagés

55Avant la première utilisationPremier nettoyageIl est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.Essuyez l

Page 52 - Vue d'ensemble

56Utilisation de la taque de cuisson3A l'enclenchement de la zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref ronflement. Ceci est une caractéristi

Page 53 - Table de cuisson

57Réglage du niveau de cuisson1. Sélectionner le niveau de cuisson. 2. Revenez en position arrêt pour termi-ner la cuisson.Indicateur de chaleur résid

Page 54 - plaque à

58Commande du fourMettre le four en service et hors service 1. Positionnez l’interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitée.2. Positionnez le s

Page 55 - Avant la première utilisation

59Fonctions du fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction Four UtilisationElément chauf-fant/ventilateurEclairage Ces fonc

Page 56 - Commande plaques de cuisson

6• Waarschuwing: Gevaar voor verbranding! Tijdens het gebruik wordt de binnenzijde van de oven heet.• Wanneer u alcoholische ingrediënten in de oven g

Page 57 - Réglage du niveau de cuisson

60Placer la grille et la platine3 Sécurité antibasculementLes grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfoncement. Ce renfoncement

Page 58 - Commande du four

61Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-roles. Le fond doit être a

Page 59 - Fonctions du four

62Tableau de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont des valeurs indicati-ves.Niveau de cuissonType de cuissonAdapté à Durée Remarqu

Page 60 - 3 Sécurité antibasculement

633 Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter l

Page 61 - Récipients de cuisson

64CuissonFonctions Four : Chaleur tournante ou Voûte et solePlats de cuisson• Avec la fonction Voûte et sole il est recommandé d’utiliser des plats

Page 62 - Tableau de cuisson

65Conseils d’ordre général• Insérer les plaques à pâtisserie avec la partie biseautée vers l’avant !• Avec la fonction Voûte et sole ou Chaleur tourn

Page 63

66Tableau de cuissonNature de la préparationFonctions FourNiveau de gradinTempéra-ture en °CDuréeen h : minPréparation dans des plats de cuissonFougas

Page 64

67Gâteaux au beurre/sucre Voûte et sole 3 190-2101)0:15-0:30Gâteaux aux fruits(pâte levée/sablée)2)Chaleur tournante3 150 0:35-0:50Gâteaux aux fruits(

Page 65

68 Biscuits pâte levée Chaleur tournante3 150-160 0:20-0:40Biscuits pâte feuilletée Chaleur tournante3 170-1801)0:20-0:30Petits pains Chaleur tournant

Page 66

69Conseils de cuisson Qualité de la cuisson Cause possible SolutionLe dessous du gâteau est trop clairLe gâteau n'est pas assez enfoncé dans le f

Page 67

7Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her-bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgend

Page 68

70Tableau des soufflés et gratins Tableau plats préparés surgelés Plat Fonctions FourNiveau de gradinTempéra-ture°CDuréeen h : minSoufflé aux pâtes Vo

Page 69 - Conseils de cuisson

71Faire rôtirFonctions Four Voûte et sole ou Gril infrathermPlats à rôtir• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (res-

Page 70

72Tableau de rôtissageNature de la viandeQuantitéFonctions FourNiveau de gradinTempé-rature°CDuréeen h : minViande de bœufBœuf braisé 1-1,5 kgVoûte et

Page 71 - Faire rôtir

73 GibierRâble de lièvre, cuisse de lièvreJusqu’à 1 kgVoûte et sole3220-2501)0:25 - 0:40Râble de chevreuil/cerf1,5-2 kgVoûte et sole1 210-220 1:15 - 1

Page 72 - Tableau de rôtissage

74Grillades de surfaceFonction Four : Gril ou Maxi-gril à la température maximum1 Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous fait

Page 73

75DécongélationFonction Four : Décongélation (sans réglage de la température)• Enlevez les aliments de leur emballage, posez-les dans une assiette pu

Page 74 - Tableau des grillades

76Faire des conservesFonction Four : Sole• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le com

Page 75 - Tableau de décongélation

77 Légumes Carottes1)160-170 50-60 5-10Champignons1)160-170 40-60 10-15Concombres 160-170 50-60 ---Cornichons mélangés 160-170 50-60 15Choux-raves, pe

Page 76 - Faire des conserves

78Nettoyage et entretien1Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, il

Page 77

79Salissures coriaces 1. Utilisez un grattoir à lame pour enlever les aliments brûlés ou les écla-boussures de graisse.2. Tenez la lame du grattoir en

Page 78 - Nettoyage et entretien

8Beschrijving van het apparaatTotaalaanzicht Glazen deurDeurgreepBedieningspaneelServieslade

Page 79 - 1 Salissures spécifiques

80Intérieur du four Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Les salissures peuvent plus facilement être éliminées et ne risquent pas de brûler.1

Page 80 - Intérieur du four

81GrillesPour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enlever une grilleTirez d'ab

Page 81

82Eclairage du four1 Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du four:– Mettez le four hors service!– Enlevez les fusib

Page 82 - Eclairage du four

83Plafond du fourPour le nettoyage du plafond du four, l'élément chauffant du gril peut être rabattu.Rabattre l'élément chauffant1 Avertisse

Page 83 - Plafond du four

84Porte du fourPour simplifier le nettoyage, il est possible de démonter le porte du four.Décrocher la porte du four1. Ouvrir complètement la porte du

Page 84 - Porte du four

85Porte en verre du fourLa porte du four est équipée de deux vitres placées l’une derrière l’autre. La vitre intérieure peut être démontée pour être n

Page 85 - Porte en verre du four

86Tiroir à ustensiles de cuisineVous pouvez aisément enlever le ti-roir à ustensiles de cuisine situé au-dessous de four pour le nettoyer. Enlever /

Page 86

87Que faire, si ...Si l’anomalie perdure malgré la mise en œuvre de ces indications, veuillez contacter votre concessionnaire ou le service consomma-t

Page 87 - Que faire, si

88Notice d’installation1Attention! Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.Veuil

Page 88 - Notice d’installation

891 Conseils de sécurité pour l’installateur• Lors du raccordement électrique, prévoyez un dispositif pourvu d’une ouverture de contact de tous les pô

Page 89

9Bedieningspaneel Kookplaat TemperatuurcontrolelampjeOvenfunctiesTemperatuurkeuzeKookzoneschakelaarBedrijfscontrolelampjeEénkringskookzone2300WEénkrin

Page 90 - Service après-vente

90Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 92

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Comments to this Manuals

No comments