Aeg-Electrolux 47035VD-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 47035VD-MN. Aeg-Electrolux 47035VD-MN Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
47035VD
DE HERD BENUTZERINFORMATION 2
UK ПЛИТА ІНСТРУКЦІЯ 38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - UK ПЛИТА ІНСТРУКЦІЯ 38

47035VDDE HERD BENUTZERINFORMATION 2UK ПЛИТА ІНСТРУКЦІЯ 38

Page 2 - UMWELTTIPPS

KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.RESTWÄRMEANZEIGEDie Restwärmeanzeige leuchtet auf, wenneine Kochzone heiß is

Page 3 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEKOCHGESCHIRR• Der Boden des Kochgeschirrssollte so dick und flach wiemöglich sein.• Kochgeschirr aus Stahlemai

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

Koch-stufeVerwendung: Zeit Tipps6-7 Mildes Braten: Schnitzel, Cordonbleu, Kotelett, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Mehlschwitze, Ei-er, Eierkuchen,

Page 5 - GEBRAUCH

KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass

Page 6 - REINIGUNG UND PFLEGE

BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.EIN- UND AUSSCHALTEN DESGERÄTS1.Drehen Sie den Backofen-Einstell-knopf auf d

Page 7 - ENTSORGUNG DES GERÄTS

Backofenfunktion AnwendungPizza-FunktionPizza-, Quiche- oder Pastetenböden werden vom unte-ren Heizelement direkt beheizt, während die heiße Luftfür d

Page 8 - GERÄTEBESCHREIBUNG

BACKOFEN - UHRFUNKTIONENELEKTRONISCHER PROGRAMMSPEICHER1 2 34561Funktionskontrolllampen2Zeitanzeige3Funktionskontrolllampen4Taste +5Auswahltaste6Taste

Page 9 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.EINSETZEN DES BACKBLECHSSchieben Sie das Backblech, vorne undhinten mit

Page 10 - KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

Gleichzeitiges Einsetzen des Rostes undder tiefen FettpfanneLegen Sie den Rost auf die tiefe Fettpfan-ne. Schieben Sie die tiefe Brat- und Fett-pfanne

Page 11 - ZUM KOCHEN

12Entfernen der Teleskopauszüge1.Halten Sie die Arretierung auf derStirnseite des Teleskopauszugs ge-drückt.2.Ziehen Sie die Stirnseite des Auszugsaus

Page 12

INHALT4 SICHERHEITSHINWEISE8 GERÄTEBESCHREIBUNG9 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME10 KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH11 KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWE

Page 13

BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEVORSICHT!Verwenden Sie für sehr feuchteKuchen ein tiefes Backblech.Obstsäfte können bleibende Fle-cken auf der

Page 14 - BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Apfelkuchen(1200+1200 g)2 runde Alumi-niumbleche(Durchmes

Page 15

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Stollen (2400g)EmailliertesBlech, Ein-schubebene 210 - 15

Page 16 - BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

HEISSLUFT GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Feingebäck(250 g)Emailliertes Blech,Einsch

Page 17 - EINSETZEN DES BACKBLECHS

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Hähnchen,ganz (1400 g)Rost auf Ebene 2,Backblech auf

Page 18 - TELESKOPAUSZÜGE

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minu-ten)Schweizer Bis-kuitrolle (500g)Emailliertes Blech,Ein

Page 19

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Flacher Ku-chen (500 +500 + 500 g)EmailliertesBlech auf E

Page 20 - OBER-/UNTERHITZE

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Pizza (1000 +1000 g)EmailliertesBlech auf Ebe-ne 1 und 3-

Page 21

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Baiser (400 g) EmailliertesBlech auf Ebe-ne 2- 110 - 120

Page 22

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Minuten)Biskuit (600 g) EmailliertesBlech, Ein-schubebene 220 1)1

Page 23 - HEISSLUFT

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 24

Informationen zu AcrylamidenWichtig! Nach neuestenwissenschaftlichen Erkenntnissen kann dieBräunung von Lebensmitteln, speziell beistärkehaltigen Prod

Page 25

BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-mem Wasser und etwas Reinigungsmit

Page 26

4.Führen Sie zum Einsetzen des Grill-elements die obigen Schritte in um-gekehrter Reihenfolge durch.WARNUNG!Vergewissern Sie sich, dass dasGrillelemen

Page 27

2.Heben Sie die Hebel an den beidenScharnieren an und klappen Sie sienach vorne.3.Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). Ans

Page 28 - OBERHITZE MIT VENTILATOR

2235.Öffnen Sie die Innentür mit einemHolz- oder Kunststoffspachtel odereinem ähnlichen Werkzeug. HaltenSie die äußere Tür fest und schiebenSie die In

Page 29 - PIZZA-FUNKTION

Einsetzen der Schublade1.Setzen Sie die Schublade auf die Füh-rungen. Achten Sie darauf, dass dieArretierungen korrekt in den Führun-gen einrasten.2.S

Page 30 - Informationen zu Acrylamiden

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nichtauf.Der Backofen ist nichteingeschaltet.Schalten Sie den Back-ofen ein.Der Back

Page 31 - BACKOFENDECKE

MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.STANDORT DES GERÄTSSie können Ihr freistehendes Gerät nebenoder zwischen Küchenmöbel sowie in ei-n

Page 32 - BACKOFENTÜR

ЗМІСТ40 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ44 ОПИС ВИРОБУ45 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ46 ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ47 ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИС

Page 33

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягомбагатьох років, за інноваційними технологі

Page 34 - SCHUBLADE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwen-dung sorgfältig dieses Handbuch:• im Interesse Ihrer eigenen Sicherheitund der Ihres Eigentums

Page 35 - BACKOFENLAMPE

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред встановленням та експлуатацією при‐ладу уважно прочитайте цю інструкцію, щобзабезпечити:• вашу особисту безпеку та

Page 36 - WAS TUN, WENN …

• Інформацію щодо напруги вказано на та‐бличці з технічними даними.• Необхідно мати належні ізолюючі пристрої:лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинт

Page 37 - ELEKTROINSTALLATION

• Знебарвлення емалі не впливає на робочіякості приладу.• Щоб уникнути пошкодження й знебарвлен‐ня емалі:– не ставте предмети безпосередньо надно прил

Page 38 - ПОЗНАЧЕННЯ

обмеження використання деяких небезпечнихречовин в електричному та електронномуобладнанні (постанова Кабінета МіністрівУкраїни №1057 від 3 грудня 2008

Page 39 - ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ

ОПИС ВИРОБУЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД111078912341 2 3 16541Ручки керування варильною поверхнею2Індикатор температури3Перемикач температури4Електронний програмато

Page 40 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».Обережно!Відкриваючи дверцята духовки, зав‐жди беріться за ручку по ц

Page 41 - ВИКОРИСТАННЯ

ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГОТЕПЛАІндикатор залишкового тепла з

Page 42 - УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ

ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИКУХОННИЙ ПОСУД• Дно посуду має бути якомога більштовстим і рівним.• Сталевий емальований посуд абопосуд з алюмінієви

Page 43 - Українська

Сту‐піньнагрі‐ванняПризначення Час Поради7-8 Інтенсивне смаження дерунів, філе,біфштексів.5-15 хв Через половину заданого часупереверніть.9 Кип’ятіння

Page 44 - ОПИС ВИРОБУ

ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».Чистіть прилад після кожного використання.Дно посуду, в як

Page 45 - ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Haushaltsstromversorgung ent-sprechen.• Informationen zur Spannung

Page 46 - КОРИСТУВАННЯ ПОДВІЙНОЮ

ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».УВІМКНЕННЯ Й ВИМКНЕННЯПРИЛАДУ1.Поверніть перемикач функцій духовк

Page 47 - ПРИКЛАДИ ЗАСТОСУВАННЯ

ДУХОВА ШАФА - ФУНКЦІЇ ГОДИННИКАЕЛЕКТРОННИЙ ПРОГРАМАТОР1 2 34561Індикатори функцій2Індикатор часу3Індикатори функцій4Кнопка +5Кнопка вибору6Кнопка -Фун

Page 48

ДУХОВА ШАФА - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».ВСТАВЛЕННЯ ДЕКА ДЛЯВИПІКАННЯРозмістіть деко посередині камер

Page 49

Вставлення полички духової шафи та глибокоїжаровні разомПокладіть поличку духової шафи на глибокужаровню. Проштовхніть глибоке деко для сма‐ження між

Page 50 - ФУНКЦІЇ ДУХОВОЇ ШАФИ

12Знімання телескопічних рейок1.Натисніть і утримуйте фіксатор, розташо‐ваний на передньому кінці телескопічноїрейки.2.Зніміть передній кінець рейки з

Page 51 - СКАСУВАННЯ ФУНКЦІЙ

ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИОбережно!Для випікання тістечок із великим вмі‐стом вологи слід використовуватиглибоку жаровню для випікання. Сік,який виділяє

Page 52 - ВИПІКАННЯ

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалість по‐переднього про‐грівання (хвили‐ни)Температура(°C)Тривалість готу‐вання/випікання(хвилини)Пиріг із яблук

Page 53 - ТЕЛЕСКОПІЧНІ РЕЙКИ ДЛЯ ДЕКА

СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалість по‐переднього про‐грівання (хвили‐ни)Температура(°C)Тривалість готу‐вання/випікання(хвилини)Житній хліб(75

Page 54

СтраваТип дека та рівень поли‐чкиТривалістьпопе‐редньогопрогріван‐ня (хвили‐ни)Температура(°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хвилини)Шматки тіста(2

Page 55 - ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ

СтраваТип дека та рівень поли‐чкиТривалістьпопе‐редньогопрогріван‐ня (хвили‐ни)Температура(°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хвилини)Пиріг із дріжд

Page 56

• Wenn Kochgeschirr oder andere Ge-genstände auf die Kochfläche fallen,kann die Oberfläche beschädigt wer-den.• Stellen Sie heißes Kochgeschirr nicht

Page 57 - ГОТУВАННЯ З КОНВЕКЦІЄЮ

СтраваТип дека та рівень поли‐чкиТривалістьпопе‐редньогопрогріван‐ня (хвили‐ни)Температура(°C)Тривалість го‐тування/випі‐кання (хвилини)Пиріг із крихт

Page 58

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалість по‐переднього про‐грівання (хви‐лин)Температура(°C)Тривалість готу‐вання/випікання(хвилин)Тістечка (500 г) е

Page 59

СтраваТип дека і рі‐вень полиціТривалість по‐переднього про‐грівання (хви‐лин)Температура(°C)Тривалість готу‐вання/випікання(хвилин)Селянський хліб(75

Page 60

ВЕРХНІЙ НАГРІВ ІЗ КОНВЕКЦІЄЮ СтраваТип дека та рі‐вень поличкиТривалість по‐переднього про‐грівання (хвили‐ни)Температура(°C)Тривалість готу‐вання/вип

Page 61

Страва Тип дека та рівень поличкиТривалістьпопередньо‐го прогріван‐ня (хвилини)Температу‐ра(°C)Трива‐лість го‐тування/випікання(хвилини)Курка, ціла (1

Page 62

ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».• Помийте передню панель приладу теплоюводою з миючим засобом за доп

Page 63 - ФУНКЦІЯ ПІЦИ

Щоб полегшити процес чищення, зніміть двер‐цята духової шафи.Попередження!Відчинені та не зняті дверцята духо‐вої шафи можуть раптово зачинитисяпід ча

Page 64 - Інформація про акриламіди

3.Закрийте дверцята духової шафи до пер‐шого фіксованого положення (наполови‐ну). Потягніть дверцята вперед та вий‐міть їх із гнізд.114.Покладіть двер

Page 65 - ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ

Встановлення дверцят і скляної панелі44556Після чищення дверцят духової шафи встано‐віть їх на місце. Для цього виконайте вказанівище дії у зворотному

Page 66

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Проблема Можлива причина Спосіб усуненняДухова шафа не нагріваєть‐ся.Духовку не увімкнено. Увімкніть духову шафу.Духова шафа не наг

Page 67

fahr eines elektrischen Schlags! LassenSie das Gerät abkühlen. Es besteht Ver-brennungsgefahr!KUNDENDIENSTZENTRUM• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen

Page 68 - ЛАМПА ОСВІТЛЕННЯ ДУХОВОЇ

УСТАНОВКАПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».РОЗМІЩЕННЯ ПРИЛАДУПрилад, що не вбудовується, можна встано‐влювати між кухонними шафам

Page 70 - УСТАНОВКА

www.aeg.com/shop 892942969-A-022012

Page 71

GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT111078912341 2 3 16541Kochfeld-Einstellknöpfe2Temperaturanzeige3Temperaturwahlknopf4Elektronischer Programmspeic

Page 72

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.VORSICHT!Fassen Sie zum Öffnen der Back-ofentür den Griff immer in derMitte

Comments to this Manuals

No comments