Aeg-Electrolux 61016VI-WN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 61016VI-WN. Aeg-Electrolux 61016VI-AN Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - COMPETENCE 61016VI

COMPETENCE 61016VIO fogão eléctrico de instalação independenteManual de instruções e montagem

Page 2 - 1 Indicações de segurança

10Equipamento do forno Acessórios do fornoGrelha Para louça, formas de cozinha, peças para assar e grelhar.Tabuleiro Para bolos e bolachas.Tabuleiro p

Page 3

11Antes da primeira utilizaçãoRegular e alterar a hora do dia3 O forno só funciona com a hora ajustada.Após a ligação eléctrica ou em caso de falha de

Page 4

12Primeira limpezaAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez, deve limpa-lo cuidadosa-menteLimpe a placa de vidro cerâmico com um pano húmido.1 At

Page 5 - Manual de instruções

13Utilização da placa de fogão3Ao ligar o foco de aquecimento, poderá ouvir um ligeiro zumbido. Esta é uma característica de todas as placas de vidro

Page 6 - 3 Nota sobre Acrilamida

14Ajustar o grau de cozedura1.Escolher o grau de cozedura. 2.Para terminar o processo de cozedura voltar a rodar para a posição de desli-gado. 3 O con

Page 7 - 2 Aparelho usado

15Comando do forno3O forno está equipado com interruptores rebaixáveis para as Funções do forno e Selecção da temperatura. Para utilizar, premir o int

Page 8 - Descrição do aparelho

16Funções do fornoEstão à sua disposição as seguintes funções do forno:Função de forno de cozeduraUtilizaçãoElemento de aque-cimento/VentiladorIlumina

Page 9 - Placa de fogão

17Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro para recolha de gorduras3 Segurança contra a extracção e a viragemComo segurança contra a extracção, tod

Page 10 - Acessórios do forno

18Colocar/retirar o Filtro de gorduraColocar o filtro de gordura apenas para assar para evitar salpicos de gordura para as paredes quentes. Colocar o

Page 11 - Antes da primeira utilização

19Funções do relógio CronómetroPara o ajuste do tempo do cronómetro. Depois de transcorrido o tempo ajustado no cronómetro é entoado um sinal acústico

Page 12 - Primeira limpeza

2Cara cliente, caro cliente,por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.Entregue este

Page 13 - Utilização da placa de fogão

203 Indicações para as funções do relógio• Após a selecção de uma função, o indicador correspondente começa a piscar durante cerca de 5 segundos. Du

Page 14 - Indicação de calor residual

21Cronómetro1.Premir o botão Escolha tantas vezes até que a luz de funciona-mento Cronómetro acenda.2.Regular com o botão ou a de-sejda Cronómet

Page 15 - Comando do forno

22Duração1.Premir o botão Escolha tantas vezes até que a luz de funciona-mento Duração acenda.2.Regular com o botão ou o tempo de cozedura desej

Page 16 - Funções do forno

23Fim1.Premir o botão Escolha tantas vezes até que a luz de funciona-mento Fim acenda.2.Regular com o botão ou a hora para desligar desejada.Apó

Page 17

24Duração e Fim combinado3 Duração e Fim as funções Duração e Fim podem ser utilizadas ao mesmo tempo, caso o forno deva ser ligado e desligado au

Page 18

25Instruções, tabelas, sugestõesTrem de cozinha• Um trem de qualidade reconhece-se pelo fundo dos tachos. O fundo deve ser o mais espesso e plano poss

Page 19 - Funções do relógio

26Tabela de cozeduraOs dados nas tabelas seguintes são aproximados.Nível de coze-duraProcesso de coze-duraadequado para Duração Dicas0 Calor residual,

Page 20 - Desligar a indicação de tempo

273 Aconselhamos a regular o grau de cozedura mais alto para ferver ou alourar e para alimentos com um tempo de cozedura mais longo, deixá-los cozer c

Page 21

28Cozer bolosFunção do forno: Ar quente , Turbo multiplo ou Tradicional .Formas para bolos• Para Tradicional use formas de metal escuro e revestidas

Page 22

29Conselhos gerais• Coloque o tabuleiro com as inclinações viradas para a frente!• Com a Tradicional ou Ar quente podem colocar-se também duas forma

Page 23

3ÍndiceManual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicações de segurança. . . . . . . . . . . .

Page 24

30Tabela para cozer no fornoModo de CozeduraFuncionamento do fornoUtilização dos níveisTempera-tura °CTempoHora: Min.Cozer em formas Tigeladas ou bolo

Page 25 - Trem de cozinha

31 Tartes com cobertura delica-da (p. ex. requeijão, natas, baunilha)Tradicional 3 160-180 0:40-1:20Pizza (com muito recheio) 2Tradicional 1 190-2101

Page 26 - Tabela de cozedura

32Cozer bolos em mais de um nível Modo de cozeduraAr quenteTurbo multiploTempoHora: Min.Nível de baixoTempera-tura ºC2 níveis 3 níveisCozer no tabulei

Page 27

33Dicas para cozer bolosResultado da cozeduraCausa possível SoluçãoO bolo está muito cla-ro por baixoAltura de cozedura errada Colocar o bolo mais em

Page 28 - Cozer bolos

34Tabela Empadões e Gratinados Tabela para alimentos pré-cozinhados congelados Prato Função do fornoPrepa-ração em níveisTempera-tura°CTempoHora: Min.

Page 29

35AssarFuncionamento do forno: Tradicional ou Grelhador turboColocar o Filtro de gordura para assar!Loiça para assar• Qualquer loiça resistente ao ca

Page 30 - Tabela para cozer no forno

36Tabela para assadosTipo de carne QuantidadeFuncionamento do fornoUtilização dos níveisTempe-ratura°CTempoHora: Min.Carne de vacaCarne estufada 1-1,5

Page 31

37CaçaCostelas de lebre, Pernas de lebreaté 1 kg Tradicional 3220-2501)0:25-0:40Costelas de cor-ça/veado1,5-2 kg Tradicional 1 210-220 1:15-1:45Perna

Page 32

38Grelhar carneFuncionamento do forno: Grelhador ou Grelhador duplo com temperatura máxima1 Atenção! Grelhe sempre com a porta do forno fechada.3 Pr

Page 33 - Dicas para cozer bolos

39DescongelarFunção do Forno: Descongelar (sem regulação da temperatura)• Colocar os alimentos desembalados num tabuleiro sobre a gralha.• Não tapar

Page 34 - Tabela Empadões e Gratinados

4Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43O aparelhos por fora . . . . . . . . . . .

Page 35

40SecagemFunções do forno: Turbo multiplo• Utilize com as grelhas cobertas com papel manteiga ou papel vegetal.• Atingirá um melhor resultado, se após

Page 36 - Tabela para assados

41ConservasFuncionamento de forno: Inferior• Para fazer conservas, utilize apenas frascos de conservas disponíveis no mercado de igual tamanho.• Os fr

Page 37

42Tabela para fazer conservasOs tempos e as temperaturas fornecidos são aproximadosTipo de alimentoTemperaturaem °CCozinhar até ponto de pérolaem Min.

Page 38 - Tabela para grelhados

43Limpeza e manutenção1Aviso: O aparelho deverá estar desligado e frio para proceder à sua lim-peza.Aviso: Por motivos de segurança, não limpe o apare

Page 39 - Tabela de descongelação

44Sujidade incrustada1.Para remover alimentos derramados ou salpicos incrustados, utilize um raspador apropriado.2.Coloque o raspador em posição incli

Page 40

45Compartimento interior do fornoLimpe o aparelho após cada utilização. Assim conseguirá remover mais facilmente toda a sujidade e os restos incrustad

Page 41 - Conservas

46Grelha corrediçaAs grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito do forno, podem ser desmontada, para permitir limpar as paredes laterais.Retirar

Page 42 - Tabela para fazer conservas

47Iluminação do forno1 Aviso: Perigo de choque eléctrico! Antes de substituir a lâmpada do forno:– Desligar o forno!– Desenroscar e/ou desligar os fus

Page 43 - Limpeza e manutenção

48Tecto do forno Para facilitar a limpeza do tecto do forno, o elemento de aquecimento superior pode ser basculado.Bascular o elemento de aqueci-mento

Page 44 - 1 Sujidade especial

49Porta do fornoPara efeitos de limpeza, é possível remover a porta do forno.Retirar a porta do forno1.Abrir totalmente a porta do forno.2.Abrir total

Page 45 - Filtro de gorduras

5Manual de instruções1 Indicações de segurança5Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Direct

Page 46 - Grelha corrediça

50Vidro da porta do fornoA porta do forno possui duas placas de vidro colocadas uma atrás da outra. O vidro interior pode ser removido para a limpeza.

Page 47 - Iluminação do forno

51Carro para loiçaPara uma melhor limpeza dos carro para loiça que está por baixo do for-no, este sai facilmente. Retirar/Voltar a colocar o carro pa

Page 48 - Tecto do forno

52O que fazer, se … Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 A

Page 49 - Porta do forno

53Instruções de instalação1Atenção! A montagem e a ligação do aparelho novo só deve ser efec-tuada por um técnico autorizado.Preste atenção a esta ind

Page 50 - Vidro da porta do forno

541 Indicações de segurança para o responsável pela ins-talação• Na instalação eléctrica existe um mecanismo que torna possível que com uma abertura d

Page 51 - Carro para loiça

55Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu

Page 52 - O que fazer, se …

From the Electrolux GroupK=qÜÉ=ïçêäÇ…ë=kçKN=ÅÜçáÅÉKqÜÉ=bäÉÅíêçäìñ=dêçìé=á ë=íÜÉ=ïçêäÇ…ë=ä~êÖÉëí=éêçÇìÅÉê=çÑ=éçïÉêÉÇ=~ééäá~åÅÉë=Ñçê=âáíÅÜÉåI=ÅäÉ~åáåÖ=~

Page 53 - Instruções de instalação

6• Aviso: Perigo de fogo! Com o funcionamento, o interior do forno aquece.• Se utilizar ingredientes alcoólicos no forno, pode-se eventualmente formar

Page 54

7Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástic

Page 55 - Assistência técnica

8Descrição do aparelhoVista geral Porta de vidroManípulo da portaPainel de comandosCarro para loiça

Page 56 - From the Electrolux Group

9Painel de comando Placa de fogão Lâmpada contr. funcion.Lâmpada contr. temperaturaFunções do forno Selecção da temperaturaBotões ligação das placasFu

Comments to this Manuals

No comments