Aeg-Electrolux 68001K-IN80F User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 68001K-IN80F. Aeg-Electrolux 68001K-IN80F Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
68001K
Induktions-glaskeramisk-kogezone
Induktionshäll i glaskeramik
Keraaminen induktiokeittotaso
Monterings- og brugsanvisning
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

68001KInduktions-glaskeramisk-kogezoneInduktionshäll i glaskeramikKeraaminen induktiokeittotasoMonterings- og brugsanvisningInstallations- och bruksan

Page 2 - 2 Miljøinformationer

10Brug af opkogningsautomatik Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid o

Page 3

11Låse betjeningspanel/ophæve låsningNår som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man

Page 4 - 1 Sikkerhed

12Frakobling af børnesikring Ignorere børnesikringDenne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan bruges en enkelt gang; bagef

Page 5 - Undgå at beskadige apparatet

13Slå power-funktion til og fraPower-funktionen giver induktionskogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en større mængde vand hurtigt skal bringes i k

Page 6 - Beskrivelse af apparatet

14Brug af uretAlle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner. 3 Når der slukkes for en kogezone, slukkes der samtidig for den valgte ur-f

Page 7

15Indstille tid Slå TIMER-funktionen Ændre tid Trin Betjeningspanel, felt Indikator 1. Vælg TIMER kogezo-neKontrollampen for den valgte koge-zone bl

Page 8 - Restvarmeindikator

16Vise resterende kogetid for en kogezone Slå signal (tone) fra Trin Betjeningspanel, feltIndikator1. Vælg TIMER kogzoneKontrollampen for den valgte

Page 9 - Betjening af apparatet

17SikkerhedsfrakoblingKogesektion• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogesektionen. Ellers slukkes

Page 10 - Brug af opkogningsautomatik

18Koge- og stegetips3Oplysning om akrylamidIfølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/rist-ning af – specielt stivelsesholdige

Page 11 - Tilkobling af børnesikring

19Praktiske eksempler på madlavningAngivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængd

Page 12 - Ignorere børnesikring

2Kære kunde,Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den.Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret ell

Page 13 - Slå power-funktion til og fra

20Rengøring og vedligeholdelse1Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Lad apparatet køle af.1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader

Page 14 - Vælge kogezone

21Hvad skal man gøre, hvis …Problem Mulig årsag UdbedringMan kan ikke tænde for kogezonerne, eller de virker ikkeDer er gået mere end 10 sekunder, sid

Page 15 - Indstille tid

22Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.1 Advarsel! Reparationer må kun udfør

Page 16 - Slå signal (tone) fra

23MonteringsvejledningSikkerhedDe i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser,

Page 17 - Sikkerhedsfrakobling

24I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet fra ne

Page 18 - Energispareråd

25ServiceVed tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvi

Page 19 - ¼ l vand til

26Bästa kund,läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov.Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.Följa

Page 20 - Fjern fastsiddende snavs

27InnehållBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Säkerhetsanvisningar . . . . . .

Page 21 - Hvad skal man gøre, hvis …

28Bruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar3Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska-dor inte täcks av garantin.5 Denna produkt ä

Page 22 - 2 Udtjent apparat

29Säkerhet under användning• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.

Page 23 - 1 BEMÆRK!

3IndholdBrugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Beskrivning av produktenKokhällens funktionBeskrivning av manöverpanel Induktionskokzon 2300Wmed Power-funktion 3200WInduktionskokzon 1400Wmed Power

Page 25

31Touch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler

Page 26 - 2 Miljöinformation

32DisplayerRestvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning be-höver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta r

Page 27 - Innehåll

33Hällens betjäning3Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.Slå på och av hällen3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10

Page 28 - Bruksanvisning

34Användning av uppkokningsautomatik Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Uppkokningsautomatiken kopplar in kokzonen med full effekt under en be

Page 29 - Säkerhet vid rengöring

35Slå På/Av funktionslåsManöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid användning av hällen spärras för att förhindra

Page 30 - Beskrivning av produkten

36Koppla ur barnsäkringen tillfälligtBarnsäkringen kan kopplas ur för ett enstaka tillagningstillfälle, den är därefter åter aktiv. Steg Manöverpanel

Page 31 - Touch-kontroller

37Slå På/Av Power-funktionPower-funktionen ökar effekten på induktionskokzonerna, till ex-empel för att snabbt koka upp en större mängd vatten.Power

Page 32 - Restvärmevarnare

38Användning av timerAlla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timer-funktionerna. 3 Om en kokzon slås av stängs även den inställda

Page 33 - Hällens betjäning

39Ställa in tid Avstängning av timer-funktion Ändra tid Steg Manöverpanel Display 1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar2

Page 34

4Brugsanvisning1 Sikkerhed3Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperio-den ellers ikke dækkes.5 Dette apparat overholder føl

Page 35 - Frånkoppling av barnsäkring

40Visa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabb

Page 36 - ¾ / Ljudsignal

41SäkerhetsavstängningKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder ef-ter att hällen har slagits på, slås hällen automat

Page 37 - Slå På/Av Power-funktion

42Tips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livs-medel, speciellt med

Page 38 - Val av kokzon

43Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska

Page 39 - Ändra tid

44Rengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Låt hällen kylas av.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar h

Page 40 - Slå av ljudsignal

45Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekunder efter att hällen sl

Page 41 - Säkerhetsavstängning

46Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! Reparationer av hä

Page 42 - Tips för att spara energi

47InstallationsanvisningSäkerhetsanvisningarGällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm

Page 43

48I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kon-takt

Page 44 - Borttagning av föroreningar

49GarantiSverigeReklamationVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventu

Page 45 - Vad gör man när …

5Sikkerhed under brug• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed un

Page 46 - Avfallshantering

50Konsumentkontakt SverigeKonsumentkontaktHar du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på

Page 47 - 1 VARNING!

51Service och reservdelarSverigeVill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76

Page 48

52Arvoisa asiakas,lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteen mahdolliselle

Page 49

53SisällysKäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Turvaohjeet . . . . . . . .

Page 50 - Konsumentkontakt

54Käyttöohje1 Turvaohjeet3Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutu-vat ohjeiden vastaisesta käytöstä.5 Laite on yhteens

Page 51 - Service och reservdelar

55Käyttöturvallisuus• Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.• Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tuli-palovaar

Page 52 - 2 Ympäristötietoja

56Laitteen kuvausKeittotason kuvausKäyttöpaneeli Induktiokeittoalue 2300 WPower-toiminnolla 3200 WInduktiokeittoalue 1400 WPower-toiminnolla 1800 WInd

Page 53 - Sisällys

57Kosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspainikkeita, ja m

Page 54 - Käyttöohje

58NäytötJälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kyt-ketään pois toiminnasta, keittoalueiden jäähtymin

Page 55 - Vaurioiden estäminen

59Laitteen käyttö3Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia astioita.Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittotaso kytketään t

Page 56 - Laitteen kuvaus

6Beskrivelse af apparatetUdstyr til kogepladeOversigt over betjeningspanelet Induktionskogezone 2300 Wmed power-funktion 3200 WInduktionskogezone 1400

Page 57

60STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toimin-nastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeyty-vät samanaikaisesti lä

Page 58 - Jälkilämmön merkkivalot

61Automaattisen alkukuumennuksen kesto riippuu valitusta keittoalueen tehosta. Käyttöpaneelin lukitus/lukituksen poisto Käyttöpaneelin kosketuspainikk

Page 59 - Laitteen käyttö

62Lapsilukon kytkentä toimintaan Lapsilukon kytkentä pois toiminnasta Lapsilukon poistaminen väliaikaisestiLapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta

Page 60

63Power-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnas-taPower-toiminnossa induktiokeittoalueiden tehoa nostetaan, jotta esim. suuri määrä vettä saa

Page 61 - Lapsilukon käyttö

64Ajastimen käyttöKullakin keittoalueella voi olla samanaikaisesti käytössä jompikumpi kahdesta Ajastin-toiminnosta. 3 Jos keittoalue kytketään pois t

Page 62 - ¾ / Äänimerkki

65Ajan asettaminen Ajastimen kytkentä pois toiminnastaAjan muuttaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. TIMER Valitse keit-toalueValitun keittoalueen

Page 63

66Keittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Virran turvakatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotas

Page 64 - Keittoalueen valinta

67• Jos jotain keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta tietyn ajan kulut-tua tai jos tehoa ei muuteta, vastaava keittoalue kytkeytyy auto-maattisest

Page 65 - Ajan muuttaminen

68Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti erityisesti tärkke-lyspito

Page 66 - Virran turvakatkaisu

69Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Power-toiminto sopii suurien nestemäärien keittämiseen.Teho-tasoKypsennys-

Page 67 - V, 1 - 2

7Finger touch-taster (sensorfelter)Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktioner-ne styres ved at berøre finger touch-tasterne

Page 68 - Energiansäästövinkkejä

70Puhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara. Anna laitteen jäähtyä.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat

Page 69 - ¼ l vettä /

71Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkey-dy toimintaan tai eivät toi-miLaitteen kytkennästä toi-mintaan on kulunut

Page 70 - Tahrojen poistaminen

72Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätettävä a

Page 71 - Mitä tehdä, jos …

73Jätehuolto2PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uu-delleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä &g

Page 72

741 VAROITUS!Tapaturmavaara sähkövirran vuoksi.• Verkkovirtaliitin on jännitteinen.• Tee verkkovirtaliitin jännitteettömäksi.• Noudata kytkentäkaavion

Page 73 - Asennusohjeet

75TakuuSuomiTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kan

Page 74 - 1 HUOMIO!

76Huolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä t

Page 75 - Valtuutetut huoltoliikkeet

77Montering / Laitteen asentaminen

Page 77

79 Typeskilt / Typskylt / Arvokilpi

Page 78

8IndikatorerRestvarmeindikator1 Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for ko-gezonerne, varer det nogen tid, inden de er køle

Page 79

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 80

9Betjening af apparatet3Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.Tænde og slukke for apparatet3 Når der er tændt for apparatet, skal der

Comments to this Manuals

No comments