BenutzerinformationGebruiksaanwijzingDunstabzugshaubeAfzuigkapDI 9893
10Wartung und Pflege• Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr derDunstabzugshaube unterbrochen werden.RandabsaugungsplattenUm an die Fett
11Interne QuerstrebeDie interne Querstrebe muss entfernt werden, um Zugang zu denFettfiltern und zum Innenbereich der Abzugshaube zu bekommen (z.B.:Wa
12Metallfettfilter• Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochenentstehen, aufzusaugen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei
13Aktivkohlefilter• Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man dieDunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte.• Dazu wird der Ori
14 Achtung• Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes undzum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.Diese Anwei
15Reinigung• Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom Stromnetz trennen.Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motorseindringen.•
16KundendienstBei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (sieheKundendienst-Stellenverzeichnis).Folgende Daten beim Anruf angeben:1
17InstallationTechnische DatenDI 9893Maße (in cm):Höhe (Abluft) 98,4 - 130,6Höhe (Umluft) 98,4 - 142,1Breite 89,8Tiefe 48,5Gesamtanschlußwerte: 330
18ElektroanschlußSicherheitshinweise für den Elektro-InstallateurDie Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf demBetriebsdatenschild im Inn
19MontageVor Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht andas Stromnetz angeschlossen ist.Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheit“
20Beschreibung der Verstärkungsbügel C1 und C2:Verstärkungsbügel C1(oberer und mittlerer Bügel)VerstärkungsbügelC2 (unterer Bügel)Beschreibung der Aus
21Vorbereitung der TrägerdstrukturVor Zusammensetzen desTrägers muss die Länge, aufdie der Träger ausgezogenwerden muss, berechnetwerden.Zu diesem Zwe
22Für Träger-Auszüge (siehe vorher errechnetes Maß E):- unter 690 mm: Dieser Auszug sieht nur einen Bügel (C1) vor, derim Allgemeinen bereits an der
23Befestigung der Tragestruktur an der Motorbaugruppe• Befestigen Sie die Motorbaugruppe mit 16 Schrauben (4 proHalterung).Montage der Tragestruktur a
24• Die Struktur an der Deckemit den 4 bereits teilweiseeingeschraubtenSchrauben anbringen.Letztere dann festanziehen.• Abschließend mit 2Schrauben de
25Vorbereitung der Kamine• Die Schraubenmuttern mit denBefestigungselementen der oberenKaminabschnitte (P+Q) von derInnenseite her, und auf dem hinter
26Montage der Abzugshaube:• Nehmen Sie die Randabsaugungsplatten, die interne Querstrebe unddie Fettfilter ab.• Nehmen Sie den oberen Halbdeckel (Rück
27CLACK!Ansicht von untenRückansichtVorderansicht• Setzen Sie die Haube in die Schienen der Motorbaugruppe undschieben Sie sie bis zum Anschlag; achte
28Montage des rückwärtigen Glases:• Befestigen Sie das rückwärtige Glas mit den 4 Schrauben undBuchsen.Anmerkung: die satinierte Seite liegt innen.Ver
29Montage des unteren Kamins:• Den hinteren Abschnitt des unteren Kaminschachtes (R) montieren,den Abschnitt in seinen Sitz auf der Dunstabzugshaube e
3InhaltSicherheitshinweise ... 4Allgemeines ...
306 x Ø 4x 7• Die Befestigungspunkte mit 4 Blenden abdecken.Die beiden unteren Blenden werden eingehängt, die beiden oberendagegen auf das korrekte Ma
31Geachte klant,Lees deze informatie aandachtig door.Lees vooral het hoofdstuk “Veiligheid” op de eerste pagina’s. Bewaar ditboekje goed, zodat u nog
32InhoudVeiligheidsaanwijzingen ... 33Algemeen...
33 Veiligheidsaanwijzingen• De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diametervan het apparaat hebben.Als een afvoerbuis in wand of da
34• Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om tevoorkomen dat verhit vet in brand raakt.• Wat betreft technische- en veiligheidsmaatr
35Algemeen• Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie meteen koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap wordenge
36Bediening van de afzuigkap• De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor
371. in-/uitschakelen verlichting2. In-/uitschakelenKorter dan 1,5 seconde indrukken: de kap schakelt op "stand-by" (punt“a” brandt).Langer
38Controle-inrichting voor vet- en koolfiltersDeze afzuigkap beschikt over een inrichting die aangeeft wanneer devetfilters gereinigd resp. het koolfi
39Onderhoud• Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van hetelektriciteitsnet.AfzuigpanelenOm bij de vetfilters te kunnen komen, moet men ee
4 Sicherheitshinweise• Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb vorzugsweise denOrignaldurchmesser des Gerätes haben.Falls ein Abluftrohr in Wand oder Da
40Interne dwarsbalkDe interne dwarsbalk moet worden verwijderd alvorens toegang tekrijgen tot de vetfilters en tot de binnenkant van de afzuigkap (bij
41Metalen vetfilters• De metalen vetfilters hebben de taak om de vetdeeltjes die bij hetkoken ontstaan, op te zuigen en worden altijd, d.w.z. zowel bi
42Koolfilter• Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat alsrecirculatiekap wordt gebruikt.• Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zi
43 Attentie• Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat envervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brandleid
44Reiniging• Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motorsteken.• De buitenkant v
45KlantenserviceGeef in geval van storing onze service-afdeling onderstaande gegevensdoor:1. modelaanduiding2. E-nummer3. F-nummerDeze gegevens vindt
46InstallatieTechnische gegevensDI 8693Afmetingen (in cm):Hoogte (afzuigkap): 98,4 - 130,6Hoogte (recirculatiekap): 98,4 - 142,1Breedte: 89,8Diepte: 4
47Elektrische aansluitingVeiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateurDe netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeldwordt op he
48InstallatieVóór de installatie controleer of het apparaat van hetelektriciteitsnet ontkoppeld is.De kap is voorzien van pluggen voor de bevestiging,
49Beschrijving van de versterkingsbeugels C1 en C2:versterkingsbeugels C1(boven en midden)versterkingsbeugelC2 (onder)Beschrijving van de uitschuifbar
5• Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brändeverursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.• Das Frittieren muss unter Aufsicht
50Bereiding van de steunstructuurVoordat men het geraamte inelkaar zet, moet men deextensie berekenen, die hetgeraamte moet hebben.Daarvoor moet men d
51Voor uitbreidingen van het geraamte (zie maat E, vooraf berekend):- minder dan 690 mm: voor deze uitbreiding is er maar één beugelnodig (C1), in het
52Montage van de steungroep op de motoreenheid• Bevestig de motorgroep met16 schroeven (4 per beugel)Installatie van desteunstructuur op het plafond•
53• Installeer de structuur ophet plafond op de 4gedeeltelijk ingedraaideschroeven, deze moetendan stevig wordenaangedraaid.• Bevestig definitief met
54Voorbereiding van de haarden• Bevestig de moeren met de haken aande binnenkant van de bovensteschachtsecties (P+Q) en op deachterkant van de onderst
55Montage van de kap:• Verwijder de afzuigpanelen van de omtrek, de interne dwarsbalk ende vetfilters.• Verwijder het bovenste half-deksel (achterkant
56• Zet de kap op de betreffende rails van de motorgroep, tot aan deaanslag, beschadig hierbij niet de elektrische aansluitkabels en dekabels tussen h
57Montage van de achterste glasplaat:• Bevestig de achterste glasplaat met 4 schroeven en hulzen.Opmerking: de kant met de ingedrukte tekst moet aan d
58Montage van de onderhaard:• Installeer de achterste sectie van de onderschacht (R), zet de sectieboven de kap in zijn zitting (maak hem wat wijder z
596 x Ø 4x 7• Zet de 4 profielen erop om de bevestigingspunten te bedekken:De twee onderste moeten worden vastgehaakt, de bovenste moetenop maat worde
6Allgemeines• Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kanndurch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) alsUmluftgerät
LI3AZA Ed. 10/07
7Bedienung der Dunstabzugshaube• Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor
81. Ausschalter/Einschalter Beleuchtung2. Ausschalter/Einschalter Taste kürzer als 1,5 Sek. lang drücken:Die Haube schaltet in Standby-Modus (der Punk
9Kontrollvorrichtung für Fett- undAktivkohlefilterDiese Dunstabzugshaube verfügt über eine Vorrichtung, die anzeigt,wann der Fettfilter beziehungsweis
Comments to this Manuals