Aeg-Electrolux F64760M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F64760M. Aeg-Electrolux F64760M Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 64760
Návod k použití Myčka nádobí
Instrukcja obsługi Zmywarka do
naczyń
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная
машина
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 64760

FAVORIT 64760Návod k použití Myčka nádobíInstrukcja obsługi Zmywarka donaczyńИнструкция поэксплуатацииПосудомоечнаямашина

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

1. Otevřete zásobník stisknutím uvol‐ňovacího tlačítka (A).2. Přidejte lešticí prostředek, až se zá‐sobník úplně zaplní. Maximální stu‐peň doplnění je

Page 3 - Provozní pokyny

Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nád‐obí po umytí kapky vody nebo vápencovéskvrny.Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nád‐obí po umytí běla

Page 4 - Popis spotřebiče

Toto nádobí a příbory je pro mytí v myčcenevhodné: omezeně vhodné:• Příbory s dřevěnými, rohovinovými, po‐rcelánovými nebo perleťovými držadly.• Plast

Page 5 - Ovládací panel

Dvě řady držáků v dolním koši lze lehcesklopit a získat tak místo k uložení vloženíhrnců, pánví a velkých mís.Košíček na příboryUPOZORNĚNÍNože s dlouh

Page 6 - Tlačítka funkcí

Horní košHorní koš je určen pro talíře (dezertní, podšálky, ploché talíře do maximálně24 cm v průměru), misky na salát, šálky a sklenice.Nádobí nasklá

Page 7 - Nastavení změkčovače vody

2. Opatrně zvedněte obě strany naho‐ru, a pak spusťte záchytný mecha‐nismus pomalu dolů, stále ho přitomdržte.Nikdy nezdvihejte, ani nespouštějte košp

Page 8 - Elektronické nastavení

2. Naplňte dávkovač mycíhoprostředku (1) mycím prostředkem.Značky udávají množstvíprostředku:20 = přibližně 20 g mycíhoprostředku30 = přibližně 30 g m

Page 9 - Použití lešticího prostředku

Jakmile již program běží, funkci Multitab již NENÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-lifunkci Multitab zrušit, je nutné zrušit programové nastavení a pak funkci Mu

Page 10 - Seřiďte dávkování leštidla

Mycí programyProgram Stupeňznečiště‐níVhodnýpro nád‐obíPopis programu Údaje o spotřebě1)PředmytíHlavní mytíPrůběžný oplachZávěrečný oplachSušeníDélka

Page 11 - Vkládání příborů a nádobí

4) Ideální pro mytí nádobí v částečně naplněné myčce. Dokonalý denní program určený propotřeby rodiny sestávající ze 4 osob, kdy je potřeba umýt jen n

Page 12 - Dolní koš

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Košíček na příbory

• Chcete-li zvolit nový mycí program, zkontrolujte, zda je v dávkovači mycíhoprostředku mycí prostředek.Přerušení probíhajícího mycího programu• Otevř

Page 14 - Seřízení výšky horního koše

UPOZORNĚNÍPřed čištěním filtrů zkontrolujte, zda je spotřebič vypnutý.1. Otevřete dveře, vyjměte dolní koš.2. Filtrační systém myčky nádobí seskládá z

Page 15 - Použití mycího prostředku

Čištění ostřikovacích ramenNIKDY se nepokoušejte odstranit ostřikovací ramena.Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraň

Page 16 - Funkce Multitab

Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení• Nepřetržité blikání kontrolky probíhají‐cího programu• se objeví na digitálním displeji.• přerušovaný

Page 17

Sér. číslo: : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Neuspokojivé výsledky mytíNádobí není čisté. • Zvolili jste nevhodný mycí program.• Nádob

Page 18 - Mycí programy

Testování podle normy EN 50242 musí být provedeno s plným zásobníkemsoli a lešticího prostředku a za použití testovacího programu (viz "Mycí pro‐

Page 19

Uspořádání v dolním koši Uspořádání košíčku na příboryPokyny k instalaciInstalaceUPOZORNĚNÍElektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k za

Page 20 - Čištění a údržba

Po odstranění vrchní desky myčky můžete myčku instalovat pod dřez nebo jižinstalovanou pracovní desku, pokud je k dispozici volný prostor odpovídající

Page 21

(Upozornění! NE všechny modely myček jsou vybaveny přívodní a vypouštěcíhadicí s pojistnou maticí. V tomto případě nelze proto měnit uspořádání hadic)

Page 22 - Co dělat, když

Napojení odpadové hadice musí být ve vý‐šce mezi 30 cm (minimum) a 100 cm (ma‐ximum) ode dna myčky.Vypouštěcí hadice může být napojena jakz pravé, tak

Page 23

Provozní pokyny Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalacía prvním použitím pozorně přečtěte n

Page 24 - Poznámky pro zkušebny

Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍUzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.Před prvním použitím spotřebiče se přesvědčte, že jmenovité napětí a

Page 25

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 26 - Pokyny k instalaci

Wąż doprowadzający wodę zzaworem bezpieczeństwa 58Podłączenie węża spustu wody 59Podłączenie do sieci elektrycznej 60Ochrona środowiska 61Op

Page 27 - Vodovodní přípojka

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Detergenty używane w zmywarkach mogą powodować chemiczne oparze‐nia oczu, ust i gardła. Mogą stanowić zagrożenie dla życ

Page 28 - Připojení vypouštěcí hadice

Opis urządzenia1 Kosz górny2 Regulacja ustawienia twardości wody3 Pojemnik na sól4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka zna

Page 29

Panel sterowania1 Przycisk Wł./Wył.2 Przycisk RESET3 Przyciski wyboru programów4 Przycisk NIGHT CYCLE5 Przycisk MULTITAB6 Przycisk opóźnienia rozpoczę

Page 30 - Připojení k elektrické síti

Lampki kontrolneSól Zapala się, gdy skończy się specjalna sól.1)Płyn nabłyszczający Zapala się, gdy skończy się płyn nabły‐szczający. 1)1) Kontrolki s

Page 31 - Spis treści

Jeśli świeci się kontrolka jednego z programów, to wciąż ustawiony jest ostat‐nio wykonywany lub ustawiony program. W takim przypadku należy anulowaćp

Page 32 - Wskazówki dla użytkownika

Twardość wody Regulacja ustawieniatwardości wodyStosowaniesoli°dH °TH mmol/l Ręczne Elektronicz‐ne23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 poziom 6 tak19 - 22 33 -

Page 33 - Instalacja

Wsypywanie soli do zmywarkiOSTRZEŻENIE!Należy stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek. Inne rodzaje soli,a w szczególności sól kuchenna, mogą

Page 34 - Opis urządzenia

• Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte dětem, aby se k myčce přibližo‐valy.Instalace• Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k poškození myčky. P

Page 35 - Panel sterowania

1. Otworzyć pojemnik wciskając przy‐cisk (A).2. Wlać płyn nabłyszczający do pojem‐nika. Maksymalny poziom płynu na‐błyszczającego w pojemniku ozna‐czo

Page 36 - Tryb ustawiania

Jeśli po zmywaniu na naczyniach pozostająkrople wody lub ślady kamienia, należyzwiększyć dawkę.Jeśli na szklanych naczyniach i ostrzachnoży pojawiają

Page 37 - Ustawianie zmiękczacza wody

Mycie naczyń i sztućców w zmywarcenie należy zmywać: można zmywać w ograniczonym zakre‐sie:• Sztućce z rączkami z drewna, rogu, po‐rcelany, macicy per

Page 38 - Ustawianie elektroniczne

Rzędy metalowych kratek podtrzymują‐cych naczynia można złożyć, aby umożli‐wić włożenie garnków, patelni i mis.Kosz na sztućceOSTRZEŻENIE!Noże z długi

Page 39 - Wsypywanie soli do zmywarki

Kosz górnyGórny kosz jest przeznaczony dla talerzy (deserowe, spodki, talerze o średnicydo 24 cm), salaterek, kubków i szklanek.Ułożyć naczynia na i p

Page 40

2. Ostrożnie podnieść oba boki i po‐zwolić, aby mechanizm opuścił sięna dolne położenie, mocno trzyma‐jąc jednocześnie kosz.Nie obniżać i nie podwyższ

Page 41 - Wkładanie sztućców i naczyń

2. Wsypać proszek do dozownika de‐tergentu (1). Oznaczenia poziomudozowania:20 = ok. 20 g detergentu30 = ok. 30 g detergentu.3. Wszystkie programy z m

Page 42 - Kosz dolny

W czasie korzystania z funkcji "Multitab" długości poszczególnych programówmogą się zmieniać. W takim przypadku, informacje o czasie trwania

Page 43 - Kosz na sztućce

Programy zmywaniaProgram Stopieńzabru‐dzeniaRodzajzaładun‐kuOpis programu Parametry eks‐ploatacyjne 1)Mycie wstępneZmywanie zasadniczePłukanie pośredn

Page 44 - Kosz górny

3) Podczas programu "Automatycznego", w oparciu o rozpoznawane zmętnienie wody, określanyjest stopień zabrudzenia naczyń. Czas trwania progr

Page 45 - Stosowanie detergentu

2 Nastavení tvrdosti vody3 Zásobník na sůl4 Dávkovač mycího prostředku5 Dávkovač leštidla6 Typový štítek7 Filtry8 Dolní ostřikovací rameno9 Horní ostř

Page 46

OSTRZEŻENIE!Przerwanie lub anulowanie trwającego programu jest dozwolone JEDYNIE wrazie absolutnej konieczności. Uwaga! Po otwarciu drzwi może wydosta

Page 47

• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego kosza, a potem z górnego. Dziękitemu krople wody z górnego kosza nie będą skapywać na naczynia w do‐lnym koszu.

Page 48 - Programy zmywania

6. Wyjąć filtr płaski z podstawy ko‐mory zmywania i przemyć godokładnie z obu stron.7. Odpowiednio zamocować filtrpłaski z powrotem na dole ko‐mory zm

Page 49

Środki ostrożności dotyczące szronuNależy unikać umieszczania urządzenia w miejscu o temperaturze poniżej0°C. Jeżeli nie można tego uniknąć, należy je

Page 50 - Wyjmowanie naczyń ze zmywarki

Kod błędu i nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanie• ciągłe miganie kontrolki trwającegoprogramu• Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się

Page 51 - Konserwacja i czyszczenie

Wyniki zmywania są niezadowalające• Użyto za mało detergentu lub nie użytogo w ogóle.• W przypadku kamienia na naczyniach:pojemnik na sól jest pusty l

Page 52 - Czyszczenie wnętrza

nem nabłyszczającym oraz przy użyciu programu testowego (patrz "Programyzmywania").Pełny załadunek: 9 standardowych kompletówIlość potrzebne

Page 53 - Co zrobić, gdy…

Instrukcje instalacjiInstalacjaOSTRZEŻENIE!Wszelkie prace elektryczne i/lub hydrauliczne wymagane w celu zainstalowa‐nia urządzenia powinny być wykony

Page 54

Jeśli zmywarka będzie później używana jako urządzenie wolnostojące, należywtedy ponownie założyć blat roboczy.Cokół w urządzeniach wolnostojących nie

Page 55 - Dane techniczne

Jeżeli podczas napełniania zmywarki wąż zaczyna przeciekać, zawór bezpie‐czeństwa odcina dopływ wody.Podczas instalacji węża doprowadzającego wodę nal

Page 56

1 Tlačítko Zap/Vyp2 RESET Tlačítko3 Tlačítka volby programu4 NIGHT CYCLE Tlačítko5 MULTITAB Tlačítko6 Tlačítko Odložený start7 Digitální displej8 Tlač

Page 57 - Instrukcje instalacji

Ponadto, wewnętrzna średnica złączek używanych do podłączenia spustuwody nie może być mniejsza od wewnętrznej średnicy węża spustowego zmy‐warki.W prz

Page 58 - Poziomowanie

Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu niewolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy odda

Page 59 - Podłączenie węża spustu wody

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Page 60

Подключение к водопроводу 91Подключение воды 91Наливной шланг спредохранительным клапаном 92Подсоединение сливного шланга 93Подключение к электр

Page 61 - Ochrona środowiska

• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машинусамостоятельно. Выполненный неквалифицированными лицами ре‐монт может повлечь за соб

Page 62 - Содержание

ВНИМАНИЕ!При подключении к электросети и водопроводу внимательно выполняйтеуказания, изложенные в соответствующих разделах руководства.Описание издели

Page 63 - Инструкции по эксплуатации

Панель управления1 Кнопка "Вкл/Выкл"2 RESET Кнопка3 Кнопки выбора программ4 NIGHT CYCLE Кнопка5 MULTITAB Кнопка6 Кнопка "Задержка пуска

Page 64 - Установка

Световые индикаторыСоль Загорается, когда заканчивается спе‐циальная соль. 1)Ополаскиватель Загорается, когда закончился опола‐скиватель. 1)1) Индикат

Page 65 - Описание изделия

Не забывайте, что при выполнении таких операций, как:– выбор программы мойки,– настройка устройства для смягчения воды,– включение/выключение дозатора

Page 66 - Панель управления

Жесткость воды Настройка устройствадля смягчения водыИспользо‐вание соли°dH °TH ммоль/л вручную электрон‐ным путем51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровен

Page 67 - Режим настройки

Režim nastaveníSpotřebič je v režimu nastavení, jestliže VŠECHNY kontrolky programu svítí.Nezapomeňte, že při provádění následujících postupů:– výběru

Page 68 - Установка смягчителя воды

4. Чтобы изменить уровень, нажмите кнопку A. Уровень изменяется скаждым нажатием кнопки. (См. таблицу для выбора нового уровня).Примеры: Если текущим

Page 69 - Настройка электронным путем

Использование ополаскивателяВНИМАНИЕ!Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоечных ма‐шин.Ни в коем случае не заливайте в дозатор опол

Page 70

Отрегулируйте дозировку ополаскивателяИсходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку опола‐скивателя с помощью 6-позиционного переключат

Page 71 - Использование ополаскивателя

• Загружая посуду и столовые принадлежности, пожалуйста, помните оследующем:– посуда и столовые приборы не должны мешать вращению разбрыз‐гивателей.–

Page 72 - Ежедневное использование

Нижняя корзинаНижняя корзина предназначена для раз‐мещения кастрюль, крышек, салатни‐ков, столовых приборов и т.п.Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐

Page 73

Для того, чтобы все столовые приборы в корзине для приборов омыва‐лись водой:1. наденьте на корзинку для столо‐вых приборов решетчатую насад‐ку.2. Уло

Page 74 - Нижняя корзина

Для размещения более высоких пред‐метов держатели для чашек можноскладывать вверх.Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐верьтесь, что разбрызгиватели могу

Page 75 - Верхняя корзина

Использование моющих средствИспользуйте только те моющие средства, которые специально предназ‐начены для посудомоечных машин.Соблюдайте рекомендации п

Page 76

4. При использовании моющихсредств в таблетках поместите та‐блетку в отделение (1)5. Опустите крышку и прижмите еедо механической фиксации.Таблетирова

Page 77 - Использование моющих средств

Включение/выключение функции MultitabНажмите кнопку Multitab: при этом загорится соответствующий индика‐тор. Это означает, что данная функция включена

Page 78 - Функция Multi-tab

Tvrdost vody Nastavení změkčovače Použití soli°dH °TH mmol/l ručně elektronicky51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 stupeň 10 ano43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2

Page 79

Программы мойкиПрограм‐маСтепеньзагряз‐ненно‐стиТип за‐грузкиОписание программы Данные по по‐треблению ре‐сурсов 1)Предварительная мойкаОсновная мойка

Page 80 - Программы мойки

Програм‐маСтепеньзагряз‐ненно‐стиТип за‐грузкиОписание программы Данные по по‐треблению ре‐сурсов 1)Предварительная мойкаОсновная мойкаПромежуточное п

Page 81

1. Проверьте, правильно ли загружены корзины и могут ли свободновращаться разбрызгиватели.2. Проверьте, открыт ли водопроводный кран.3. Нажмите кнопку

Page 82

• Если необходимо выбрать новую программу, проверьте, есть ли в до‐заторе моющее средство.Прерывание выполняемой программы мойки• Откройте дверцу маши

Page 83 - Окончание программы мойки

Уход и чисткаОчистка фильтровФильтры время от времени следует осматривать и очищать от загрязне‐ний. Грязные фильтры ухудшают результат мойки.ВНИМАНИЕ

Page 84 - Уход и чистка

9. Установите составленные вместе фильтры на место и зафиксируйтеих, повернув ручку по часовой стрелке до упора. При этом плоскийфильтр не должен выст

Page 85

3. Отсоедините наливной шланг и слейте из него остатки воды.4. Выдвиньте машину вместе со шлангами.Во время транспортировки не наклоняйте машину.Что д

Page 86 - Что делать, если

Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности иее устранениеПрограмма не запускается. • Неплотно закрыта дверца посудо‐моечной машины. За

Page 87

Результаты мойки неудовлетворительны• Неправильно подсоединен сливнойшланг.• Неплотно завинчен колпачок емко‐сти для соли.Посуда мокрая и тусклая • Не

Page 88 - Технические данные

Полная загрузка: 9 стандартных комплектов посудыНеобходимое количество моющегосредства:5 г + 20 г (тип B)Настройка дозатора ополаскивателя: положение

Page 89 - 5 г + 20 г (тип B)

Příklady: jestliže je aktuální stupeň 5, jedním stisknutím tlačítka A zvolítestupeň 6. jestliže je aktuální stupeň 10, jedním stisknutím tlačítka A zv

Page 90 - Инструкции по установке

Укладка посуды в нижней корзине Укладка приборов в корзинке длястоловых приборовИнструкции по установкеУстановкаВНИМАНИЕ!Вся электропроводка и сантехн

Page 91 - Подключение к водопроводу

Сняв верхнюю панель машины, можно установить ее под раковину илиуже имеющуюся панель, при условии, что размеры места установки будутсоответствовать по

Page 92

Давление воды должно быть в пределах значений, предусмотренных"Техническими данными". Сведения о среднем давлении воды в водо‐проводе в райо

Page 93 - Подсоединение сливного шланга

ВНИМАНИЕ!Внимание! Опасное напряжение.Подсоединение сливного шлангаКонец сливного шланга можно подсоединять следующими способами:1. К сливной трубе ра

Page 94 - Охрана окружающей среды

Наши посудомоечные машины оборудованы устройством безопасности,предохраняющим от возврата грязной воды в машину. Если сливная тру‐ба Вашей раковины не

Page 95 - Упаковочные материалы

вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрелиизделие.Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологичных материалов и может б

Page 96 - 117964420-00-092008

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.ru117964420-00-092008

Comments to this Manuals

No comments