FAVORIT 86080 ViZcela vestavitelná myèka nádobíInformace pro uživatele
10Pøed prvním uvedením do provozu3Chcete-li použít mycí prostøedek “3 v 1":– Nejprve si pøeètìte èást “Použití mycího prostøedku 3 v 1".– Ne
11Elektronické nastavení:1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.3 Pokud svítí pouze kontrolka LED programového tlaèítka, je tento mycí program zapnutý. Mycí pr
12Doplnìní speciální soliK odvápnìní vody je nutné používat speciální sùl. Používejte pouze speciální sùl, která je urèena pro domácí myèky nádobí.Jes
13Doplnìní leštidlaDíky leštidlu voda po nádobí lépe stéká, na nádobí nejsou skvrny a leskne se, a sklenice jsou prùzraèné.Jestliže nepoužíváte mycí p
14Nastavení dávkovaèe leštidla3 Dávkování zmìòte pouze tehdy, jsou-li na sklenicích a nádobí šmouhy, mléèné skvrny (nastavte nižší dávkování), nebo za
15Zapnutí pøívodu leštidla u zvolené funkce 3 v 13 Jestliže není funkce 3 v 1 zvolena, je pøívod leštidla stále zapnutý.Jestliže jste zvolili funkci 3
16Zapnutí /vypnutí signálního tónuMùžete také nastavit, zda si pøejete k optickým ukazatelùm (napø. konec programu, chybové kódy) ještì pøidat signáln
17Denní použitíVkládání pøíborù a nádobí1 V myèce nemyjte houby, utìrky a všechny další pøedmìty, které mohou nasáknout vodou. Na nádobí potaženém umì
18Vkládání pøíborù1 Upozornìní: Špièaté nože a pøíbory s ostrými hranami položte kvùli nebezpeèí poranìní do horního koše.K umytí všech pøíborù v koší
19Vkládání / vyjímání nádobí z dolního a horního košePøi vkládání nebo vyjímání nádobí z dolního a horního koše uchopte držadlo uprostøed a koš vytáhn
2Vážená zákaznice, vážený zákazníkupøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací.Pøedej
20Sklenièky na pivo a sektDo držákù na pivní sklenice vlevo v dolním koši je možné umístit až ètyøi sklenice na svìtlé pivo, nebo úzké sklenice na plz
21Drátìný systém k upevnìní držákù na pivní sklenice nebo podložku na šálky mùžete v pøípadì potøeby odstranit 1. Drátìný systém posuòte palcem smìre
22• V pøípadì vysokých kouskù nádobí je možné podložky na šálky zdvihnout.• Sklenièky na víno nebo koòak opøete nebo zavìste do výøezù podložky na šál
23Zmìna výšky horního koše3 Zmìna výšky je možná i s naplnìnými koši.Zdvihnutí/spuštìní horního koše 1. Horní koš úplnì vytáhnìte.2. Zdvihnìte ho za d
24Doplòování mycího prostøedkuMycí prostøedek uvolòuje neèistoty na nádobí a pøíborech. Zásobník je nutné naplnit pøed zaèátkem mycího programu.1 Pou
25Kompaktní mycí prostøedekMycí prostøedky pro myèky jsou dnes témìø výluènì nízkozásadité kompaktní mycí prostøedky s pøírodními enzymy v tabletách n
26Použití mycího prostøedku 3 v 1Tyto mycí prostøedky jsou vlastnì kombinací mycího prostøedku, leštidla a soli.Zapnutím funkce 3 v 1 se pak – pøívod
27Volba programu (programová tabulka)Mycí program Urèen pro:Druh zneèištìníPrùbìh programuHodnoty-spotøeby1)1)Hodnoty spotøeby byly zjišt’ovány za pod
28Volba programuPokud vaše nádobí vypadá takto, zvolteintenzivní program.normální program nebo program k úspoøe energie.krátký program (napø. 30minuto
29Spuštìní mycího programu1. Zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet.2. Úplnì otevøete vodovodní kohoutek.3. Stisknìte tlaèítko ZAP
3ObsahNávod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpeènost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Nastavení èasové pøedvolby3 S èasovou pøedvolbou mùžete odložit dobu spuštìní mycího programu o 1 až 19 hodin.1. Tlaèítko èasové pøedvolby tisknìte
31Vypnutí myèkyPo ukonèení mycího programu zhasne bodový svìtelný signál pod dveømi spotøebièe.Je-li zapnutý signální tón, zazní po skonèení mycího pr
32Péèe a èištìní1Nepoužívejte žádné pøípravky k ošetøování nábytku ani agresivní èistidla.• Ovládací prvky myèky otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v te
335. Ze dna mycího prostoru vyjmìte ploché síto (3) a dùkladnì ho po obou stranách vyèistìte.6. Po vyèištìní zasaïte ploché síto zpìt.7. Jemné síto za
343. Èisté ostøikovací rameno horního koše opìt nasaïte šikmo na spojovací kus: obì èásti silnì stlaète k sobì, až ucítíte zapadnutí.Dolní ostøikovací
35Co dìlat, když ...Malé poruchy mùžete odstranit samiPøi poruchách bliká svìtelný symbol u podlahy.Pokud je signální tón zapnutý, zní pøi poruchách v
36Jsou slyšet 2 krátké varovné signály, které se stále opakují,programové kontrolky zvoleného mycího programu blikají, na multidispleji se objeví chyb
37Když není výsledek mytí uspokojivýNádobí není èisté.• Nevybrali jste vhodný mycí program.• Nádobí nebylo dobøe srovnané, takže se voda nedostala ke
38Na sklenicích a nádobí jsou šmouhy, proužky, mléèné skvrny nebo modravì se lesknoucí povlak.• Nastavte nižší dávkování leštidla.Na sklenicích a nádo
39Technické údaje5 Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí– 89/336/EHS ze dne 3.5.1
4Návod k postavení a pøipojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Bezpeènostní pokyny pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40Pokyny pro zkušební ústavy Test podle normy EN 60704 se musí provádìt s plným množstvím nádobí pomocí testovacího programu (viz tabulka programù).Te
41Dolní koš s košíkem na pøíbory *)Košík na pøíbory *) Podložky na šálky, které mohou být umístìny na levé stranì, stejnì jako držáky na pivní sklenic
42Návod k postavení a pøipojení1 Bezpeènostní pokyny pro instalaci• Myèku pøepravujte pouze ve svislé poloze, aby nemohla vytékat slaná voda.• Pøed uv
43Instalace myèky• Myèka musí stát ve všech smìrech stabilnì a vodorovnì na pevné podlaze a musí být dobøe vyrovnaná.• K vyrovnání nerovností podlahy
44Pøipojení myèky nádobíVodovodní pøipojení • Myèku je možné pøipojit k pøívodu studené vody a k pøívodu teplé vody do max. 60 °C.• Myèka nesmí být pø
45Vypouštìní vodyVypouštìcí hadice1 Vypouštìcí hadice nesmí být nikde zalomená, pøiskøípnutá nebo zapletená do sebe.• Pøipojení vypouštìcí hadice:maxi
46Elektrické pøipojení Údaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovaném elektrickém jištìní naleznete na typovém štítku. Typový štítek je umístìný n
47Záruèní podmínkyÈeská republikaZáruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupu
48Místa servisuÈeská republikaELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZDIVIZE ELECTROLUX S.R.O.Customer CentreHanusova ul.140 21 Praha 4Tel.: 2 6112 6112Telefax
5Návod k použití1 BezpeènostPøed prvním uvedením do provozu• Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojení”.Správné používání myèky• Myè
51ServisZjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).Jestliže se vám probl
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více n
6Všeobecné bezpeènostní pokyny• Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. • Jestliže myèku nepoužíváte, vypnìte ji a zavøete
7Popis myèkyOvládací panelPøi obsluze spotøebièe vždy nejprve otevøete dveøe myèky.Stisknutím tlaèítka ZAP/VYP se myèka vypne.Stropní vodní tryskyOstø
8Stisknutím tlaèítek programu vyberete požadovaný mycí program.Tlaèítka funkcí: Pomocí tìchto tlaèítek je možné ke stisknutému mycímu programu nastavi
9Na multidispleji se mùže zobrazit:– na jaký stupeò tvrdosti vody je nastavený zmìkèovaè vody.– zda je pøítok leštidla zapnutý nebo vypnutý– zda je si
Comments to this Manuals