Aeg-Electrolux HC412000GB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HC412000GB. Aeg-Electrolux HC412000GB Vartotojo vadovas [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LT Naudojimo instrukcija 2
Kaitlentė
NO Bruksanvisning 19
Platetopp
RO Manual de utilizare 35
Plită
HC412000
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - HC412000

LT Naudojimo instrukcija 2KaitlentėNO Bruksanvisning 19PlatetoppRO Manual de utilizare 35PlităHC412000

Page 2 - PUIKIEMS REZULTATAMS

6.2 Prikaistuvių atramosPrikaistuvių atramų negalimaplauti indaplovėje. Jas reikiaplauti rankomis.1. Kaitlentę lengviau nuvalysite nuėmęprikaistuvių a

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasNėra žiežirbos, kai mėginateįjungti žiežirbų generatorių.Kaitlentė neprijungta arbane

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Patirkrinkite, kad tarp dujų tiekimosistemos ir prietaiso būtų įrengtas dujųtiekimo išjungimo čiaupas.Šio prietaiso nuostatos nurodytostechninių duome

Page 5 - 2.4 Naudojimas

4. Surinkite detales, atlikdami tą pačiąprocedūrą atvirkštine tvarka.5. Duomenų lentelę (pritvirtintą gretadujų tiekimo vamzdžio) pakeiskitenauja, kur

Page 6 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

8.7 ĮrengimasĮRENGIMAS VIRŠUJEmin.450mmmin.650mmR 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mmwww.aeg.com14

Page 7 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

8.8 Daugiau nei vienoskaitlentės įrengimasPateikiami priedai: jungiamoji juosta,karščiui atsparus silikonas, kaučiukinėforma, sandariklio juosta.Naudo

Page 8 - 4.3 Degiklių išjungimas

Virtuvės spintelė su durelėmismin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Nuimama plokštėB) Tarpas jungtimsVirtuvės spintelė su orkaiteSaugos sumetimais ir ta

Page 9 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal ES 66/2014 direktyvąModelio identifikatorius HC412000GBKaitlentės tipas Įmontuojama ka

Page 10 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

prietaisų kartu su kitomis buitinėmisatliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietosatliekų surinkimo punktą arba susisiekitesu vietnos savivaldybe dėl papi

Page 11 - 8. ĮRENGIMAS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...202. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 12 - 8.3 Purkštukų keitimas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 13 - 8.6 Prijungimo kabelis

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Page 14 - 8.7 Įrengimas

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokkmå ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan blivarme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre p

Page 15 - 8.8 Daugiau nei vienos

øverste skuffen er nok forluftsirkulasjon.• Produktets bunn kan bli varm. Vianbefaler at du monterer et ikke-brennbart separasjonspanel underproduktet

Page 16 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Ikke legg bestikk eller grytelokk påkokesonene. De kan bli varme.• Ikke bruk produktet med våte hendereller når det er i kontakt med vann.• Ikke bru

Page 17 - 11. APLINKOS APSAUGA

2.7 Service• Kontakt et autorisert servicesenter forå reparere produktet.• Det skal bare brukes originalereservedeler.3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Oversik

Page 18

4.2 Tenne brennerenTenn alltid brenneren, før dusetter på kokekar.ADVARSEL!Vær veldig forsiktig når dubruker åpen ild påkjøkkenet. Produsentenfrasier

Page 19 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

OBS!Sørg for at bunnen av kjelerikke står overkontrollknappene, ellers vilflammene varme oppkontrollknappene.OBS!Sørg for at håndtakene påkjelen ikke

Page 20 - Generelt om sikkerhet

6.4 Rengjøring av gnistpluggDenne modellen har et keramisktennelement og en metallelektrode.Hold disse komponentene rene, for åunngå vanskelige lysfor

Page 21 - SIKKERHETSANVISNINGER

Problem Mulig årsak LøsningFlammen slukker umiddel-bart etter tenning.Termoelementet er ikkevarmt nok.Hold bryteren inne i opptil10 sekunder etter at

Page 22 - 2.4 Bruk

Kontroller atgasstilførselstrykket tilproduktet følger deanbefalte verdiene. Denjusterbare koblingen erfestet til samlingsrampenved hjelp av en gjenge

Page 23 - 2.6 Avhending

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 24 - 4. DAGLIG BRUK

8.4 Justering av minimumsnivåSlik justerer du brennernesminimumsnivå:1. Tenn brenneren.2. Drei bryteren til minste posisjon.3. Fjern bryteren.4. Juste

Page 25 - 5. RÅD OG TIPS

8.7 MonteringMONTERING PÅ TOPPmin.450mmmin.650mmR 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mmNORSK31

Page 26 - 6. STELL OG RENGJØRING

8.8 Installasjon av mer enn énkoketoppTilleggsdeler: forbindelsesstang,varmebestandig silikon, gummiform,tetningsbånd.Bruk kun en spesiell typevarmebe

Page 27 - 7. FEILSØKING

Kjøkkenskap med dørmin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Avtakbart panelB) Plass for koplingerKjøkkenskap med ovnKomfyrtoppen og ovnens elektrisketilkop

Page 28 - 8. MONTERING

10. ENERGIEFFEKTIV10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014Modellidentifikasjon HC412000GBKomfyrtopp-type Komfyrtopp for in-nbyggingAntall

Page 29 - 8.3 Utskifting av dyser

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 362. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 30 - 8.6 Tilkoplingskabel

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 31 - 8.7 Montering

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Page 32 - 8.9 Mulige innbyggingsmåter

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAAcest aparat este destinat următoarelorpieţe: LT NO RO2.1 InstalareaAVERTIZARE!Doar o persoană calificatătrebuie să

Page 33 - 9. TEKNISKE DATA

înfiletabile scoase din suport),contactori şi declanşatori la protecţiade împământare.• Instalaţia electrică trebuie să fieprevăzută cu un dispozitiv

Page 34 - BESKYTTELSE AV MILJØET

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Page 35 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

• Utilizaţi doar accesoriile furnizateîmpreună cu aparatul.• Nu instalaţi adaptoare de flacără pearzător.• Utilizarea unui aparat de gătit cu gazare c

Page 36

3.2 Buton de comandăSimbol Descrierefără alimentare cu gaz /poziţie opritSimbol Descrierepoziţie aprindere / alimen‐tare maximă cu gazalimentare minim

Page 37 - ROMÂNA 37

Dacă arzătorul se stingeaccidental, rotiţi butonul decomandă în poziţia oprit şiîncercaţi să aprindeţi din nouarzătorul după cel puţin 1minut.Generato

Page 38 - 2.2 Conexiunea electrică

• Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cufundul curat.• Zgârieturile sau petele închise laculoare de pe suprafaţa plitei nu auniciun efect asupra modul

Page 39 - 2.4 Utilizare

7. DEPANAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se generează scânteiatunci

Page 40 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

8.2 Racordul la gazAVERTIZARE!Următoarele instrucţiunireferitoare la instalare,conectare şi întreţineretrebuie efectuate depersonal calificat, înconfo

Page 41 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

AVERTIZARE!După ce instalarea s-aterminat, verificaţietanşeitatea corectă afiecărui racord de ţeavă. Înacest sens, utilizaţi o soluţiede apă şi săpun,

Page 42 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Asiguraţi-vă că aţi conectatcablul albastru neutru laborna marcată cu litera „N”.Conectaţi cablul maro (saunegru) de fază la bornamarcată cu litera „L

Page 43 - ROMÂNA 43

min.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalarea mai multor pliteAccesorii furnizate: bară de conectare,silicon termorezistent, bandă de cauciuc,garnitură de etanşar

Page 44 - 8. INSTALAREA

9. Strângeţi şuruburile plăcilor / clemeide fixare.10. Folosiţi silicon pentru a acoperispaţiul liber rămas între plite şi întreplite şi blatul de luc

Page 45 - 8.2 Racordul la gaz

• Jeigu prietaisas įrengiamas viršstalčių, įsitikinkite, ar tarp prietaisoapačios ir viršutinio stalčiaus yrapakankamai vietos orui cirkuliuoti.• Prie

Page 46 - 8.5 Conexiunea la reţeaua

9.3 Puterea arzătoarelor degaz şi injectoarelePuterea arzătoarelor de gazArzător Gaz nat‐uralGaz dela re‐ţeauapublicăGaz li‐chefiatArzătorrapid3,0 kW

Page 47 - 8.7 Asamblarea

10.2 Economisirea energiei• Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că arzătoarele şi suporturile de tavă sunt montatecorect.• Folosiţi vase cu diametre co

Page 48 - 20 mm 920 mm

www.aeg.com/shop867321358-A-032015

Page 49 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

• Nepalikite veikiančio prietaiso bepriežiūros.• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietę išjunkite.• Nedėkite stalo įrankių arbaprikaistuvių dan

Page 50 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Norėdami sužinoti, kaip tinkamaiišmesti seną prietaisą, susisiekite suatitinkama savivaldybės įstaiga.• Ištraukite maitinimo laido kištuką išmaitini

Page 51 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

4.1 Degiklio apžvalgaABCA) Degiklio dangtelis ir karūnėlėB) TermoporaC) Uždegimo žvakė4.2 Degiklio uždegimasVisada prieš uždėdamiprikaistuvius uždekit

Page 52 - 867321358-A-032015

5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiPERSPĖJIMAS!Nenaudokite ketausprikaistuvių, akmeninių arbamolinių indų, kepimo groteliųarba

Comments to this Manuals

No comments