HC452020EBPTPLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES2RO PLITĂ INFORMAŢII PENTRUUTILIZATOR19RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ36SKVARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽ
DESCRIÇÃO DO PRODUTODescrição geral132120/175/210mm145mm41 Zona de cozedura tripla 800/1600/2300W2 Zona de cozedura 1200 W3 Barra de vidro4 Painel de
campo do sensor função11Define a zona de cozedura.12Define as funções Temporizador.13uma barra de comandos Para regular o grau de cozedura.14Activa
Tempos da Desconexão AutomáticaGrau de cozedura - - - - Desliga após 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horasGrau de cozeduraToque na barra de comand
A selecção da função Temporizador é possível para zonas de cozedura activas e com o graude cozedura definido.• Para seleccionar a zona de cozedura: to
Toque em ou do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emi-tido um som e 00 pisca.• Para desligar o som: toque em STOP+GOA fu
Toque em durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em du-rante 3 segundos. acende-se e o som liga-se. Toque em , acende-se
Graude co-zeduraUtilize para: Tempo Sugestões1-3 Molho holandês, derreter: manteiga,chocolate, gelatina5-25minutosMisture ocasionalmente1-3 Solidifica
Para remover sujidades:1. – Remova imediatamente:plástico derretido, películo de plásticos e alimentos comaçúcar. Caso contrário, a sujidade pode prov
Problema Possível causa e soluçãoÉ emitido um som e o aparelholiga-se e desliga-se novamente.Após 5 segundos, é emitido ou-tro som.Cobriu . Destape
PENTRU REZULTATE PERFECTEÎţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acestprodus pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentrumulţi ani de a
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
CUPRINS21 Informaţii privind siguranţa22 Instrucţiuni de instalare26 Descrierea produsului28 Instrucţiuni de utilizare31 Sfaturi utile33 Îngrijirea şi
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea corectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest manualînainte de instalare şi de
Prevenirea deteriorării aparatului• Suprafaţa din vitroceramică se poate deteriora în cazul căderii de obiecte, sau prin lovi-rea cu vesela.• Vesela d
Instrucţiuni privind siguranţaAVERTIZARETrebuie să citiţi următoarele!Verificaţi dacă aparatul este deteriorat din cauza transportului. Nu conectaţi l
Dacă utilizaţi cadrul opţional C-FRAME, citiţi instrucţiunile furnizate împreună cu acesta, an-terior instalării aparatului.Montajulmin.50mmmin.50mmmi
•Etanşaţi cu silicon spaţiul dintre blatul de lucru şi sticla vitroceramică.• Puneţi puţină apă cu săpun pe silicon.• Scoateţi cu o racletă siliconul
7. Introduceţi următorul aparat în decuparea blatului de lucru. Asiguraţi-vă că părţile fron-tale ale aparatelor sunt la acelaşi nivel.8. Strângeţi şu
Configuraţia panoului de comandă5 631014 1113 912217 84Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Afişajele, indicatoarele şi semnaleles
Afişaj Descriere + cifrăExistă o defecţiune / / OptiHeat Control (Indicatorul de căldură reziduală cu 3 trepte): gătirela foc mic / menţine cald / c
Încălzirea automată123456789101112131401234567891011121314MIN.TEM.Puteţi obţine nivelul de încălzire dorit într-un timp mai scurt, dacă activaţi funcţ
ÍNDICE4 Informações de segurança5 Instruções de instalação10 Descrição do produto11 Instruções de funcionamento15 Sugestões e conselhos úteis16 Manute
Când cronometrul ajunge la final, este emis un semnal sonor, iar simbolul 00 se aprindeintermitent. Zona de gătit este dezactivată.• Pentru dezactivar
Dispozitivul de siguranţă pentru copiiAceastă funcţie împiedică utilizarea accidentală a plitei.Activarea dispozitivului de siguranţă pentru copii• Po
Economisirea energiei• Pe cât posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase.•Aşezaţi vesela înainte de a porni zona de gătit.•Opriţi zonele de gătit înai
Informaţii despre acrilamideImportant Conform celor mai noi informaţii ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustăarsă (mai ales cea care conţine a
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...Problemă Cauză posibilă şi soluţieAparatul nu poate fi pornit sauutilizat.• Porniţi aparatul din nou şi setaţi nivelul de găti
corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediulînconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar p
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п
СОДЕРЖАНИЕ38 Сведения по техникебезопасности39 Инструкции по установке44 Описание изделия45 Инструкции по эксплуатации49 Полезные советы51 Уход и очис
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля собственной безопасности и правильной эксплуатации машины перед ее установ-кой и использованием внимательно проч
• Соблюдайте осторожность при подключении прибора к ближайшим розеткам. Недопускайте контакта электропроводов с прибором или горячей посудой. Не допу-
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamen-te antes da instalação e utilização. G
Указания по безопасностиВНИМАНИЕ!Обязательно ознакомьтесь!Убедитесь, что прибор не поврежден во время транспортировки. Не подключайте по-врежденный пр
• Поврежденный кабель питания следует заменить специальным кабелем (типH05BB-F, рассчитанный на максимальную температуру 90°C или выше). Обрат-итесь в
min.28 mm • Заполните зазор между столешницей и стеклокерамической поверхностью силико-новым герметиком.• Смочите силикон небольшим количеством мыльн
6. Не затягивая, привинтите к соединительной планке и столешнице крепежные на-кладки.7. Вставьте в вырез столешницы соответствующий прибор. Убедитесь,
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯОбщий обзор132120/175/210mm145mm41 Трехконтурная конфорка800/1600/2300 Вт2 Конфорка 1200 Вт3 Стеклянная полоска4 Панель управленияФунк
сенсорное поле функция8Для включения и выключения внешних конту-ров.9Для включения функции автоматического на-грева.10 / Увеличение или уменьшение в
• не установлена мощность после включения варочной панели.• сенсорное поле накрыто каким-либо предметом (посудой, тряпкой и т.п.) более 10секунд. Сигн
1. Нажмите ( на дисплее отобразится ).2. Сразу же нажмите необходимую ступень нагрева. Через 3 секунды на дисплее от-образится .Что бы остановить
• Выключение таймера прямого отсчета: выберите конфорку с помощью и на-жмите на или на , чтобы отключить таймер. При этом символ погаснет, асим
Отмена защиты от доступа детей на один цикл приготовления• Включите варочную панель с помощью . Загорается символ .• Коснитесь на 4 секунды. Выбер
Como evitar danos no aparelho• Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser danifi-cada.• Tachos em ferro fundid
Öko Timer (Таймер экономичности)С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически выключаетсянесколько раньше, чем подает сигнал тайм
при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочкиинтенсивного коричневого цвета.УХОД И ОЧИСТКАПроизводите чистку прибора
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устране-нияПрибор не включается или неработает.• Включите прибор снова и
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫСимвол на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его с
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG.Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon pomnoho rokov, za
OBSAH56 Bezpečnostné pokyny57 Pokyny pre inštaláciu61 Popis výrobku62 Prevádzkové pokyny66 Užitočné rady a tipy67 Ošetrovanie a čistenie68 Čo robiť, k
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vašej bezpečnosti a správnej činnosti spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používanímspotrebiča prečítajte tento návod n
• Riad vyrobený z liatiny, odlievaného hliníka alebo s poškodeným dnom môže poškriabať sklo-keramiku pri presúvaní po povrchu.• Aby ste predišli poško
VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elektrickézapojenie.• Svorkovnica prívodu elektrickej energie
min.25 mmmin.20 mmmin.28 mm • Medzeru medzi pracovnou doskou a sklokeramikou utesnite silikónom.• Na silikón naneste trochu mydlovej vody.•Prebytočný
Instruções de segurançaADVERTÊNCIALeia atentamente estas instruções!Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligu
3. Okolo spodnej hrany spotrebiča pozdĺž vonkajšej hrany sklokeramiky umiestnite tesniacipásik.4. Do príslušných otvorov na ochrannom kryte voľne pris
POPIS VÝROBKUCelkový prehľad132120/175/210mm145mm41 Trojitá varná zóna 800/1600/2300 W2 Varná zóna 1200 W3 Sklenený pás4 Ovládací panelRozloženie ovlá
senzorové tlačidlo funkcia11Nastavuje varnú zónu.12Na nastavenie časových funkcií.13ovládací pásik Na nastavenie výkonu.14Aktivuje a deaktivuje funk
Časy automatického vypnutiaVarný stupeň - - - - Vypnutie po 6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodineVarný stupeňDotknite sa požadovaného va
Funkciu časomera môžete nastaviť vtedy, keď je aktivovaná varná zóna ako aj varný stupeň.• Nastavenie varnej zóny:Stláčajte dovtedy, kým sa nezobrazí
Funkcia nezastaví funkciu časomera.• Ak chcete aktivovať túto funkciu, dotknite sa . Rozsvieti sa symbol .• Ak chcete deaktivovať túto funkciu, d
Dotknite sa na 3 sekundy. Displeje sa zapnú a vypnú. Dotknite sa na 3 sekundy. sazapne, pretože zvuk je vypnutý. Dotknite sa , rozsvieti sa .
VarnýstupeňPoužitie: Čas Rady12-13 Vyprážanie pri vyššej teplote, fašírky, ro-štenka, rezne5 – 15min.Po uplynutí polovice času obráťte14 Varenie veľké
VAROVANIE•Na čistenie skleneného pása a miest medzi pá-som a sklokeramikou nepoužívajte škrabku aniostré predmety. Sklenený pás je pripevnený kuskloke
Ak ste nesprávne používali spotrebič, servisný zásah technika servisného strediska alebo pred-ajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty. P
Se utilizar a estrutura para acessórios C-FRAME, leia as instruções fornecidas com a estru-tura antes de instalar o aparelho.Montagemmin.50mmmin.50mmm
www.aeg.com/shop 892933751-D-522010
• Veda com silicone a folga entre a mesa de trabalho e a placa vitrocerâmica.• Coloque alguma água com sabão no silicone.• Remova o excesso de silicon
7. Coloque o aparelho seguinte no recorte da bancada. Certifique-se de que as extremi-dades dianteiras dos aparelhos estão ao mesmo nível.8. Aperte os
Comments to this Manuals