CS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 21KaitlentėPL Instrukcja obsługi 39Płyta grzejnaHK884400FG
Vypnutí funkce: změňte nastaveníteploty.4.7 Zvýšení výkonuTato funkce dodá indukčním varnýmzónám více elektrické energie. Funkci lzezapnout pro indukč
4.11 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: na čtyři sekundy sedotkněte , když jsou všechny varné
Indukční varné zóny se do určité míryautomaticky přizpůsobí velikosti dnanádoby.Výkon varné zóny závisí na průměruvarné nádoby. Nádoby s menším nežmin
Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy9 - 12 Mírné smažení: plátků masanebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ho masa, kotlet, masových kro‐ket, uzenin, j
7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná deska není zapojenado elektrické sítě nebo nenípřipojena
Problém Možná příčina ŘešeníPodsvícení je zapnuté, alekontrast displeje je špatný.Na displeji je položené horkénádobí.Předmět odstraňte a nechtevarnou
Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se E4. U varné desky došlo kchybě, protože se vyvařilavoda z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnutía a ochra
8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud
9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposílen
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 222. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne
karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių,kai jungiate prietaisą į netoli esančiuslizdus• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginimo laidų.
• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ketaus, aliuminio arba susugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokiu
3.2 Valdymo skydelio išdėstymasOKP148530P148530P148530P148530123457896Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai p
3.3 RodinysABDCEFGA) Funkcija UžrakinimasB) Funkcija STOP+GOC) KaitvietėsD) Automatic CounterE) Power-off timerF) Minute MinderG) Indikatorius Minute
4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au
palieskite tinkamą kaitinimo lygį.Užsidega A.Norėdami išjungti funkciją: pakeiskitekaitinimo lygį.4.7 Power BoostŠi funkcija padidina indukcinių kaitv
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
Norėdami įjungti funkciją: kai nei vienakaitvietė neveikia arba kai prietaisas yraišjungtas, palieskite ir palaikykitenuspaudę 4 sekundes. Ekranepar
Indukcinės kaitvietės prisitaikoautomatiškai pagal prikaistuvio dugnodydį iki tam tikros ribos.Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs suprikaistuvio ske
Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai7–9 Tinka gaminti didesnius maistokiekius, troškinius ir sriubas.60–150 Iki 3 l skysčio ir ingredient
7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai prijungt
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasFoninis apšvietimas įjungtas,bet ekrano kontrastas pras‐tas.Ant ekrano padėtas karštasprikaistuvis.Patrauki
7.2 Jeigu negalite rastisprendimo...Jeigu patys negalite rasti problemossprendimo, kreipkitės į prekybos atstovąarba įgaliotąjį techninio aptarnavimoc
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys tiesiaipo kaitlente
10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS10.1 Informacija apie gaminį pagal ES 66/2014 direktyvąModelio identifikatorius HK884400FGKaitlentės tipas Integruojamaka
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 402. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie
wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniao
• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j
3.2 Układ panelu sterowaniaOKP148530P148530P148530P148530123457896Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałyd
3.3 WyświetlaczABDCEFGA) Funkcja BlokadaB) Funkcja STOP+GOC) Pola grzejneD) StoperE) Wyłącznik czasowyF) MinutnikG) Wskaźnik MinutnikPole grzejne na w
4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć
maksymalną moc grzania, a następnieobniża ją do właściwego poziomu.Aby możliwe było włączenietej funkcji, pole grzejne musibyć zimne.Aby włączyć funkc
4.10 BlokadaGdy włączone są pola grzejne, istniejemożliwość zablokowania panelusterowania. Zapobiega to przypadkowejzmianie ustawienia mocy grzania.Na
• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn
5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejn
Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod potr‐zebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos ho
6.2 Czyszczenie płytygrzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię oraz zabrudzenia zpotraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zabrudzenia
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sygnał
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się ?. Brak naczynia na polu grzej‐nym.Postawić naczynie na polugrzejnym. Użyto nieodpowiedniego
dotyczące obsługi klienta oraz warunkówgwarancji znajdują się w broszurzegwarancyjnej.8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j
10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu HK884400FGTyp płyty grzejnej Płyta grzejnado z
POLSKI 59
• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác
www.aeg.com/shop867312833-A-492014
3.2 Uspořádání ovládacího paneluOKP148530P148530P148530P148530123457896K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvuk
3.3 DisplejABDCEFGA) Funkce Blokování tlačítekB) Funkce STOP+GOC) Varné zónyD) OdpočítávačE) Časový spínačF) MinutkaG) Kontrolka MinutkaVarná zóna na
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automa
Comments to this Manuals