Aeg-Electrolux L98699FL2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L98699FL2. Aeg-Electrolux L98699FL2 Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LT Naudojimo instrukcija 2
Skalbyklė
PL Instrukcja obsługi 34
Pralka
L 98699 FL2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - L 98699 FL2

LT Naudojimo instrukcija 2SkalbyklėPL Instrukcja obsługi 34PralkaL 98699 FL2

Page 2 - PUIKIEMS REZULTATAMS

FLaiko taupymasŠis indikatorius rodomas tuomet, kai nustatote vienos iš programųtrukmę.Sutrumpinta trukmėItin greitaHPapildomas skalavimasRodoma vertė

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5. PROGRAMOS5.1 Programų lentelėProgramaTemperatūros interva‐lasDidžiausiasskalbiniųkiekisDidžiausiasgręžimogreitisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis i

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

ProgramaTemperatūros interva‐lasDidžiausiasskalbiniųkiekisDidžiausiasgręžimogreitisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)SkalavimasSkalb

Page 5 - LIETUVIŲ 5

ProgramaTemperatūros interva‐lasDidžiausiasskalbiniųkiekisDidžiausiasgręžimogreitisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Garinimas susig

Page 6 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

ProgramaGręži‐masDėmių šali‐ni‐mas /pirmi‐nisskal‐bimas 1)Mir‐ky‐masPapil‐do‐masskala‐vimas 2)Laikotau‐py‐mas 3)Atidė‐taspalei‐dimasVilna / šilkas

Page 7 - 4. VALDYMO SKYDELIS

6. SĄNAUDOSŠioje lentelėje pateikti apytiksliai duomenys. Duomenys priklauso nuoįvairių priežasčių: skalbinių kiekio ir rūšies, vandens ir apli

Page 8 - 4.2 Ekranas

7. PARINKTYS7.1 Programų pasirinkimorankenėlėSukite šią rankenėlę, kad nustatytumėteprogramą. Užsidegs atitinkamosprogramos indikatorius.7.2 Garinimas

Page 9 - Grafiniai brūkšneliai

Naudodami šią funkciją, pripilkitedėmių valiklio į skyrių .Programos trukmėpailgėja. Šios funkcijosnegalima pasirinktiskalbiant žemesnės nei40° C tem

Page 10

9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Įpilkite 2 litrus vandens į skalbiklioskyrių plovimo fazei.Taip suaktyvinsite vandens išleidimosistemą.2. Įpilkite tr

Page 11 - 5. PROGRAMOS

programa arba palieskite vieną išmygtukų Atmintis.Užsidega programos indikatorius.Mirksi raudonas mygtuko Startas / pauzėindikatorius.Ekrane rodomos n

Page 12

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 13

Visuomet vadovaukitėsnurodymais, pateiktais antskalbimo priemoniųpakuočių.10.6 Patikrinkite sklendėspadėtį1. Traukite ploviklio dalytuvą, kol jissusto

Page 14 - 5.2 „Woolmark“ sertifikatas

Prieš paspausdami mygtukąStartas / pauzė prietaisuipaleisti, galite atšaukti arbapakeisti atidėto paleidimonuostatą.10.9 Paleidimo atidėjimoatšaukimas

Page 15 - 6. SĄNAUDOS

Vėl įjungus prietaisą, ekranerodoma paskutinį kartąnustatytos programospabaiga. Norėdami nustatytinaują skalbimo ciklą,pasukite programųpasirinkimo ra

Page 16 - 7. PARINKTYS

taip atsitiktų, rankomis išskirstykiteskalbinius būgne ir iš naujo paleiskitegręžimo etapą.11.2 Sunkiai įveikiamosdėmėsKai kurių dėmių vien vandeniu i

Page 17 - 8. NUOSTATOS

Visuomet vadovaukitėsnurodymais, pateiktais antšios priemonės pakuotės.12.3 Techninis skalbyklėsplovimasNaudojant žemos temperatūrosprogramas, būgne g

Page 18 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

3. 4.12.7 Vandens išleidimo filtro valymasĮSPĖJIMAS!Nevalykite vandens išleidimofiltro, jeigu prietaise esantisvanduo yra karštas.1.122.2113. 4.12LIET

Page 19 - 10.5 Skalbiklių ir priedų

5.126.7. 8.129.12 www.aeg.com26

Page 20

12.8 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.45°20°12.9 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali iš

Page 21 - LIETUVIŲ 21

13. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.13.1 ĮžangaPrietaisas neįsijungia arba nesustoja skalbimo programos metu.Iš pradžių pabandykite prob

Page 22 - 11. PATARIMAI

Pranešimas Galimas sprendimasEkrane rodomas įspėjimasapie vandens nuotėkį.Įjungtas apsaugos nuo nuotėkio įtaisas:• Atjunkite prietaisą.• Užsukite vand

Page 23 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 24 - 12.5 Būgno valymas

Problema Galimas sprendimas Patikrinkite, ar nepažeista vandens išleidimo žarna. Būtinai naudokite tinkamas skalbimo priemones bei tinka‐mą jų kiekį

Page 25 - Nevalykite vandens išleidimo

Problema Galimas sprendimasBūgnas tuščias, bet ekranerodoma, kad jame yra skalbi‐nių.Spauskite automatinio išjungimo mygtuką, kad išjungtu‐mėte prieta

Page 26

Elektros prijungimas ĮtampaBendroji galiaSaugiklisDažnis230 V2 200 W10 A50 HzApsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės patekimolygį užtikrina apsauginis

Page 27 - 12.10 Apsauga nuo užšalimo

Metinis vandens sąnaudų vidur‐kis1)litrai 10999Skalbimo keliamas triukšmasnaudojant normalią 60° C med‐vilnės programądB/A 47Gręžimo keliamas triukšma

Page 28 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 352. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 29 - LIETUVIŲ 29

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 30

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)mus

Page 31 - 15. TECHNINIAI DUOMENYS

• Nie instalować urządzenia wmiejscach, które uniemożliwiającałkowite otwarcie drzwi urządzenia.2.2 Podłączenie do siecielektrycznej• Urządzenie musi

Page 32

2.6 Serwis• Należy skontaktować się zautoryzowanym punktemserwisowym, który naprawiurządzenie.• Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.2.

Page 33 - 17. APLINKOS APSAUGA

W przypadku instalacji urządzenia nacokole należy je zabezpieczyć zapomocą płytek mocujących.Należy uważnie przeczytać instrukcjędołączoną do produktu

Page 34 - OBSŁUGA KLIENTA

• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkitenaudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senųžarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.• Jei

Page 35 - POLSKI 35

10Przycisk dotykowy odplamiania/prania wstępnego 11Przycisk dotykowy wyboru prędkościwirowania 12Przycisk dotykowy wyborutemperatury 4.2 WyświetlaczA

Page 36 - 2.1 Instalacja

DObszar cyfrowyAktualna godzinaPo włączeniu urządzenia przez kilka sekund na wyświetlaczu widoczna jest aktual‐na godzina. Informacje na temat ustawia

Page 37 - POLSKI 37

W przypadku dokonania błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, żedany wybór jest nieprawidłowy.FOszczędzanie czasuWskaźnik pojawia się w przypadku w

Page 38 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5. PROGRAMY5.1 Tabela programówProgramZakres temperaturMaksymalnyciężar ła‐dunkuMaksymalnaprędkośćwirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia

Page 39 - 4. PANEL STEROWANIA

ProgramZakres temperaturMaksymalnyciężar ła‐dunkuMaksymalnaprędkośćwirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Wirowanie/Odpompo‐wanie9

Page 40 - 4.2 Wyświetlacz

ProgramZakres temperaturMaksymalnyciężar ła‐dunkuMaksymalnaprędkośćwirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Odświeżanie parowe40°C1.

Page 41 - Wskaźniki paskowe

ProgramWiro‐wanieOd‐pla‐mia‐nie/Pra‐niewstępne 1)Na‐mac‐zanieDo‐dat‐kowepłu‐kanie 2)Oszc‐zędza‐nieczasu 3)Opóź‐nionystartBardzo ciche S

Page 42

metce oraz zaleceniami producentapralki. M1144W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongui Indiach symbol Woolmark jestcertyfikowanym znakiem towarowym.

Page 43 - 5. PROGRAMY

Programy Wsad(kg)Zużycie en‐ergii (kWh)Zużycie wo‐dy (litry)Przybliżonyczas trwa‐nia progra‐mu (minuty)Wilgotność(%)1)Bawełniane 40°C –program standar

Page 44

W niektórych programachdziała tylko jedna z tychfunkcji.7.7 Dodatkowe płukanieDotknąć przycisk Dodatkowe płukanie,aby dodać do programu fazy płukania.

Page 45 - Zgodność opcji programów

Jeigu reikia pakeisti maitinimo kištukosaugiklį, naudokite 13 A ASTA (BS1362) saugiklį.• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.2.3 Vandens prijungima

Page 46 - 5.2 Certyfikat Woolmark

• Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję,należy jednocześnie dotknąć iprzytrzymać Temperatura iWirowanie, aż wskaźnik włączy/wyłączy się.Funkcję można włąc

Page 47 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Migają cyfry minut.4. Ustawić minuty za pomocą pokrętławyboru programu.5. Dotknąć przycisk Start/Pauza, abypotwierdzić wybór.10. CODZIENNA EKSPLOATACJ

Page 48 - 7. OPCJE

załadunku zgodnie z zaleceniamiproducenta.4. Należy upewnić się, że nie doszło doprzytrzaśnięcia prania międzydrzwiami a uszczelką.Mogłoby to skutkowa

Page 49 - 8. USTAWIENIA

Klapka w DOLNYMpołożeniu:• Nie stosować gęstychani żelowychdetergentów.• Nie wlewać więcejdetergentu w płynieniż wskazujeoznaczenie limitu naklapce.•

Page 50 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Przed rozpoczęciem nowegoprogramu urządzenie możeodpompować wodę. W takimprzypadku należy upewnićsię, że detergent nadalznajduje się w przegródce;w pr

Page 51 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Po 5 minutach od zakończeniaprogramu prania.Nacisnąć przycisk Auto Off, abyponownie włączyć urządzenie.Na wyświetlaczu pojawi sięwskazanie zakończen

Page 52 - 10.6 Sprawdzić położenie

11.4 Wskazówki dotycząceekologii• Do prania normalnie zabrudzonejodzieży należy wybrać program bezfazy prania wstępnego.• Zawsze rozpoczynać program p

Page 53 - POLSKI 53

Zaleca się:1. Wyczyścić bęben specjalnymśrodkiem do czyszczenia stalinierdzewnej.2. Uruchomić krótki program do tkaninbawełnianych z ustawionąmaksymal

Page 54

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.aeg.com58

Page 55 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

9.12 12.8 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.3. 4.45°20°12.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.

Page 56 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Prietaiso apžvalga123567841Viršus2Skalbiklio dalytuvas3Valdymo skydelis4Durelių rankena5Vidinė apšvietimo lemputė6Techninių du

Page 57 - POLSKI 57

12.10 Środki ostrożnościpodczas mrozuJeśli urządzenie jest zainstalowane wmiejscu, w którym temperatura możespaść poniżej 0°C, należy usunąćpozostałą

Page 58

Komunikat Możliwe rozwiązanie Upewnić się, czy wąż dopływowy nie jest uszkodzony. Upewnić się, że wąż dopływowy jest podłączony prawi‐dłowo.Na wyświ

Page 59 - 12.9 Awaryjne spuszczanie

Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie napełnia się wo‐dą i od razu wypompowujewodę.Sprawdzić, czy wąż spustowy jest ułożony prawidłowo.Wąż może być

Page 60 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanie Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową tempera‐turę. Zmniejszyć załadunek prania.Cykl prania jest krótszy, niżwskazu

Page 61 - POLSKI 61

UWAGA!Upewnić się, żetemperatura wody i pranianie jest zbyt wysoka. Wrazie potrzeby odczekać,aż ostygną.UWAGA!Upewnić się, że bęben nieobraca się. W r

Page 62

16. DODATKOWE DANE TECHNICZNELogo marki AEGNazwa dystrybutora Electrolux Lehel Kft1142 BudapestErzsébet kir.né útja 87Oznaczenie modelu L 98699 FL2Jed

Page 65 - 17. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop132926552-A-462014

Page 66

Jeigu prietaisą įrengiate ant grindjuostės,jį pritvirtinkite tvirtinimo plokštelėse.Atidžiai perskaitykite su priedu pateiktąinstrukciją.3.4 Priedai1

Page 67 - POLSKI 67

11Gręžimo jutiklinis mygtukas 12Temperatūros jutiklinis mygtukas 4.2 EkranasA B C DEFGHIJEkrane rodomi:ATekstinių pranešimų juosta:• Nurodo, kaip naud

Page 68 - 132926552-A-462014

DSkaitmenų sritisParos laikasĮjungus prietaisą, ekrane kelias sekundes rodomas paros laikas. Norėdami nustaty‐ti laikrodį, žr. skyrių „Laikrodžio nust

Comments to this Manuals

No comments