Aeg-Electrolux MC1752E-B User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux MC1752E-B. Aeg-Electrolux MC1752E-B Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MC1752E / MC1762E
Brukerhåndbok
Käyttöohje
Manual de usuario
Brugervejledning
Användarmanual
Mikrobølgeovn
Mikroaaltouuni
Horno microondas
Mikrobølgeovn
Mikrovågsugn
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - MC1752E / MC1762E

MC1752E / MC1762EBrukerhåndbokKäyttöohjeManual de usuarioBrugervejledningAnvändarmanualMikrobølgeovnMikroaaltouuniHorno microondasMikrobølgeovnMikrovå

Page 2 - Kjære kunde

10 Før den brukes første gangFør den brukes første gangEcon. innstillingerOvnen er innstilt på energisparingsmodus – ”Econ.”1. Sett ovnens støpsel i s

Page 3 - 3Innhold

InnehållInnehållViktiga säkerhetsinstruktioner 101Produktöversikt 105Mikrovågsugn & tillbehör 105Kontrollpanel 106Innan första användning 107Eco-l

Page 4 - For å unngå fare for skader

101Viktiga säkerhetsinstruktionerViktiga säkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGAOCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUKTatt

Page 5

102 Viktiga säkerhetsinstruktionerKontrollera följande före användning:a) Dörren: Se till så att dörren stängs ordentligt och kontrollera att den inte

Page 6

103Viktiga säkerhetsinstruktionerUUppppvväärrmmnniinngg aavv ddrryycckkeerr ii mmiikkrroovvååggssuuggnn kkaann mmeeddfföörraa fföörrsseennaadd

Page 7 - Andre advarsler

104 Viktiga säkerhetsinstruktionerHåll barnen under uppsyn så att de inte leker med apparaten.Luta dig inte emot eller gunga på ugnsdörren. Lek inte m

Page 8 - Mikrobølgeovn og tilbehør

105ProduktöversiktProduktöversiktMikrovågsugn & tillbehör1. Framsida2. Ugnslampa3. Kontrollpanel4. Knappen Dörröppning5. Mikrovågsskydd6. Ugnsutry

Page 9

106 ProduktöversiktKontrollpanel1246798531 Digital display indikatorermikrovågorKlockanOlika stadier under matlagningenPlus/MinusAutoupptining brödAut

Page 10 - Stille klokken

107Innan första användningInnan första användningEco-lägeStälla in läget ”SPARA ENERGI” (Econ).1. Sätt i kontakten i vägguttaget.2. Displayen är tom.3

Page 11 - Sikkerhetslås

108 Innan första användningJustera tiden när klockan ställs eller när ugnenstår på ”ekonomiläge”EExxeemmppeell::Att ställa in klockan på 12:45. 1. Öpp

Page 12 - Mikrobølger tining

109Mikrovågor tillagning rådTillagningsteknikerOrdning Placera de tjockaste delarna av maten mot fatets yttre kant. exempelvis kycklinglår.Skydd Använ

Page 13 - Mikrobølgesikre kokekar

11Før den brukes første gangJustere tiden når klokken er stilt inn eller ovnen eri ‘Econ’-modusEEkksseemmppeell::For å stille klokken til 12.45.1. Åpn

Page 14 - Mikrobølgeeffektnivåer

110 Mikrovågor tillagning rådRedskap som tål mikrovågsugnSäkerhetsko- När till Mikrovågstillagningsgodsmmentarer gällerAluminiumfolie /   /  Små

Page 15 - 15Mikrobølger bruk

111Använda mikrovågsugnenAnvända mikrovågsugnen Mikrovågor tillagningDin ugn kan programmeras upp till 90 minuter. Den inmatade enheten förtillagnings

Page 16 - Pluss og minus

112 Använda mikrovågsugnenExempel: Anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder meden mikrovågseffekt på 560 W.1. Tryck två gånger på

Page 17 - Tilberedning i flere trinn

113Använda mikrovågsugnenTillsätt 30 sekunderKnappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två funktioner:1. DDiirreekkttssttaarrttTillag

Page 18 - 18 Mikrobølger bruk

114 Använda mikrovågsugnenViktigt:Tryck på effektknappen 3 gånger för att avaktivera PLUS/MINUS.Om du väljer PLUS visar displayen .Om du väljer M

Page 19 - 19Mikrobølger bruk

115Använda mikrovågsugnenAutotillagnings & autoupptinings användningMed AUTOTILLAGNING och AUTOUPPTINING räknas rätt tillagningssätt och tillagnin

Page 20 - Tabeller programmer

116 Använda mikrovågsugnenAutoupptiningsExempel: Upptining av 0.2 kg bröd.1. Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOUPPTININGS-knappen

Page 21 - 21Tabeller programmer

117ProgramtabellerProgramtabellerTabeller för Autotillagning & AutoupptiningAutotillagning Vikt Knapp Tillvägagångssättgsnr (ökningsenhet)/KärlDr

Page 22 - Tilberedningstabell

118 ProgramtabellerVViikkttiiggtt::Autoupptining1. Biffar och kotletter bör frysas in i ett lager.2. Köttfärs bör frysas in så platt som möjligt.3. Tä

Page 23 - Tining og tilberedning

119ProgramtabellerFiskfilé med pikant sås0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Lägg fiskfilén i en rund gratängformmed de tunna ändarna vända motmitten och strö över

Page 24

12 Mikrobølger tining rådOppvarmingsteknikkerAnrette Plasser de tykkeste bitene av maten mot kantene på skålen. f.eks. lårstykker av kylling.Dekke ti

Page 25 - Sjøtungefilet

120 ProgramtabellerMat/ Mängd Effekt Tid MetodDryck -g/ml- -Nivå- -Min-Uppläggningsfat 400 800 W 3-6 stänk lite vatten över såsen över rör om efter ha

Page 26 - Fylt skinke

121ReceptTillaga kött & fiskMat Mängd Effekt Tid Metod Vilotid-g- -Nivå- -Min- -Min-Stekar 1000 800 W 19-21* krydda efter smak; lägg i en flat pa

Page 27 - Fruktgele med vaniljesaus

122 ReceptRatatouille1. Lägg olivoljan och vitlöksklyftan i skålen. Tillsätt de förberedda grönsakerna, men intekronärtskockshjärtana, och krydda med

Page 28 - Redusert effektnivå

123ReceptKalvstuvning från Zurich1. Skär kalvköttet i strimlor.2. Smörj formen med smöret. Lägg i köttet och löken, täck över och tillaga. Rör om en

Page 29 - Spesifikasjoner

124 ReceptFruktgelé med vaniljsås1. Spara en del av frukten till dekorering. Mosa resten av frukten tillsammans med det vita vinet. Lägg purén i en s

Page 30 - Installere ovnen

125Skötsel & rengöringVVAARRNNIINNGG!! AANNVVÄÄNNDD IINNTTEE UUGGNNSSRREENNGGÖÖRRIINNGGSSMMEEDDEELL FFRRÅÅNN HHAANNDDEELLNN,,ÅÅNNGGTTVVÄ

Page 31 - Sikker bruk av ovnen

126 Vad gör jag om . . . & SpecifikationerVad gör jag om . . .Symtom Kontroll / rådMikrovågsugnen inte • Säkringarna i proppskåpet fungerar.funger

Page 32 - Miljøinformasjon

127InstallationInstallationInstallera mikrovågsugnen1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersökapparaten noggrant för tecken på skador.2. Den h

Page 33

128 InstallationSäker användning av apparatenOm mikrovågsugnen installeras i läge B eller C (se bilden sidan 127):• Skåpet måste vara minst 500 mm (E)

Page 34

129MiljöinformationElektriska anslutningarVVAARRNNIINNGG!!DDEENN HHÄÄRR AAPPPPAARRAATTEENN MMÅÅSSTTEE JJOORRDDAASSTTiillllvveerrkkaarreenn ffrråå

Page 35 - Hyvä asiakas

13Mikrobølger tining rådMikrobølgesikre kokekarKokekar Mikrobølg- KommentareresikkerAluminiumsfolie/   /  Små stykker med aluminiumsfolie kan bruk

Page 36 - Sisällysluettelo

130 Garanti & ServiceGaranti & ServiceRREEKKLLAAMMAATTIIOONNKKOONNSSUUMMEENNTTKKOONNTTAAKKTTVid försäljning till konsument i Sverige gäller de

Page 37 - Tärkeitä turvaohjeita

131www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekBelgien

Page 38 - Sähköiskujen välttäminen

www.electrolux.comTINS-A539URR0 Subject to change without notice1PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

Page 39 - Lasten suojeleminen

14 Mikrobølger brukMikrobølger brukMikrobølger tilberedningOvnen din kan programmeres for inntil 90 minutter. Økningsenhetene man kanbruke for matlag

Page 40 - Uunia ei saa käyttää tyhjänä

15Mikrobølger brukEEkksseemmppeell: Varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 560 W mikrobølgeeffektnivå.1. Trykk to ganger på EFFEKTNIVÅ knapp.

Page 41 - Laitteen osat

16 Mikrobølger brukLegg til 30 sekunderSTART/QUICK knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene:1. Direktestart Du kan starte tilberednin

Page 42 - Ohjauspaneeli

17Mikrobølger brukMerknad: For å kansellere PLUSS/MINUS, trykk på strømknappen tre ganger.Hvis du velger PLUSS, vil skjermen vise .Hvis du velg

Page 43 - Ennen käyttöä

18 Mikrobølger brukAutomatisk tilberedning og tiningFunksjonen AUTOTILBEREDNING og AUTOTINING regner automatisk ut den korrekte tilberedningsmodus og

Page 44 - Turvalukitus

19Mikrobølger brukAutotiningEEkksseemmppeell: For tining 0.2 kg brød.1. Velg ønsket meny ved å trykke 2 ganger på AUTOTINING knappen.2. Ved å dreie på

Page 45 - Mikroaallot kypsennys

2Takk for at du valgte et av våre kvalitetsprodukter.Med dette apparatet vil du oppleve den perfekte kombinasjonen av funksjonell designog toppmoderne

Page 46 - 46 Neuvoja ja vinkkejä

20 Tabeller programmerTabeller programmerTabeller automatisk tilberedning og tiningAutotilbere- Vekt / Utstyr Knapp Fremgangsmåtedning nr.Drikke 1-4 k

Page 47 - Tehoasetukset

21Tabeller programmerVViikkttiigg::Autotining1. Biffer og koteletter bør fryses ned flatpakket.2. Kjøttdeig bør presses flat før den fryses ned.3.

Page 48 - Keittiöajastin

Fiskefilet med pikant saus22 Tabeller programmer0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Plasser fiskefileten i en rund gratine-ringsform med de tynne endene motsentrum

Page 49 - Plus- & miinustoiminnot

23Tabeller programmerMat/ Mengde Effektnivå Tid Tipsdrikke -g/ml- -Innstilling- -Min-Tallerkenretter 400 800 W 3-6 skvett litt vann over sausen og dek

Page 50 - Monivaihekypsennys

24 Tabeller programmer Tilberede kjøtt og fiskMat Mengde Effektnivå Tid Tips Hviletid-g- -Innstilling- -Min- -Min-Stek 1000 800 W 19-21* krydre ett

Page 51 - 51Käyttö

25OppskrifterRatatouille1. Ha olivenoljen og hvitløken i bollen Tilsett de forberedte grønnsakene, bortsett fra artisjokkhjertene, og krydre med pepp

Page 52 - 52 Käyttö

26 OppskrifterKalvestuing fra Zürich1. Skjær kalvekjøttet i avlange biter.2. Smør formen med smør. Ha kjøtt og løk iformen, dekk til, og kok. Rør én

Page 53 - Ohjelmakaaviot

27OppskrifterFruktgele med vaniljesaus1. Legg til side noe frukt til pynt. Lag puré avresten av frukten sammen med hvitvin, ha i enform, dekk til og

Page 54 - 54 Ohjelmakaaviot

VViikkttiigg::Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtid med bare 800 W, vil ovnenautomatisk senke effektnivået for å unngå overoppvarming. (Effekt

Page 55 - Valmistusaikataulukot

29Hva du gjør hvis... & SpesifikasjonerHva du gjør hvis...Hvis Kontroll/rådSpesifikasjonerDenne ovnen er i overensstemmelse med kravene i direktiv

Page 56 - Sulatus & kypsennys

3InnholdInnholdViktige sikkerhetsinstruksjoner 4Apparatoversikt 8Mikrobølgeovn og tilbehør 8Kontrollpanel 9Før den brukes første gang 10Econ. innstill

Page 57 - Reseptit

30 InstalleringInstalleringInstallere ovnen1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn påskade.2. Denne ovnen er utformet for å passe inn i e

Page 58 - Merianturafileet

31InstalleringSikker bruk av ovnenHvis mikrobølge ovnen er tilpasset i stilling B eller C (se diagram på side 30):• Skapet må være minst 500 mm (E) ov

Page 59 - Täytetty kinkku

32 MiljøinformasjonElektriske tilkoblingerAADDVVAARRSSEELL!!DDEENNNNEE OOVVNNEENN MMÅÅ JJOORRDDEESSPPrroodduusseenntteenn ffrraasskkrriivveerr ss

Page 60 - 60 Reseptit

33Service og leveringsbetingelserService og leveringsbetingelserFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ikk

Page 61 - Automaattinen tehon vähennys

34 Service og leveringsbetingelserLeveringsbetingelserProdukter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Der det inntreffer fei

Page 62 - Tekniset tiedot

35Kiitos, että valitsit laadukkaan tuotteemme.Tässä laitteessa yhdistyvät täydellisesti toimiva muotoilu ja viimeisin tekniikka.Voit luottaa siihen, e

Page 63 - Laitteen asentaminen

SisällysluetteloSisällysluetteloTärkeitä turvaohjeita 37Laitteen osat 41Mikroaaltouuni ja lisävarusteet 41Ohjauspaneeli 42Ennen käyttöä 43Energiansääs

Page 64 - Laitteen turvallinen käyttö

37Tärkeitä turvaohjeitaTärkeitä turvaohjeitaTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JASÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTENTulipalon välttäminenMMiikkrrooa

Page 65 - Ympäristöä koskevia tietoja

38Tärkeitä turvaohjeitad) Uunin ja luukun sisäpuoli: varmista, että niissä ei ole kolhuja.e) Virtajohto ja pistoke: varmista, että ne ovat ehjät.ÄÄllä

Page 66 - Huolto ja takuu

39Tärkeitä turvaohjeitaPurkausmaisesti kiehuvan nesteen ja mahdollisten palovammojen estäminen:1. Nestettä on sekoitettava ennen kuumennusta tai lämmi

Page 67 - Kære kunde

4 Viktige sikkerhetsinstruksjonerViktige sikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OGOPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSEFor å unng

Page 68 - Indholdsfortegnelse

40Tärkeitä turvaohjeitaMuita varoituksiaUUuunniiaa eeii ssaaaa mmuuuunnttaaaa mmiilllläääänn ttaavvooiinn.. UUuunnii oonn ttaarrkkooii

Page 69 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

41Laitteen osatLaitteen osatMikroaaltouuni ja lisävarusteet1. Etupaneeli2. Uunin lamppu3. Ohjauspaneeli4. Luukun avaus -painike5. Mikroaalto suoj

Page 70

42 Laitteen osatOhjauspaneeli1246798531 Digitaalinäyttö merkkivalotMikroaallotKelloRuuanlaittovaiheetPlus- ja miinustoiminnot Automaattisulatus leipäA

Page 71 - Sådan undgår du brandsår

43Ennen käyttöäEnnen käyttöäEnergiansäästötilaUuni on asetettu energiansäästötilaan (”Econ”).1. Kytke uunin virtajohto pistorasiaan.2. Näyttö on tyhjä

Page 72

44 Ennen käyttöäAjan säätäminen kun kello on asetettu tai uuni on‘Econ’ –asetuksellaEEssiimmeerrkkkkii::Tunnin kellon asettaminen aikaan 12:45.1. Avaa

Page 73 - Mikrobølgeovn & tilbehør

45Neuvoja ja vinkkejäNeuvoja ja vinkkejäMikroaallot kypsennysRuoan kypsyttämiseksi/sulattamiseksi mikrouunissa mikroaaltoenergian on kuljettavakyseise

Page 74 - Betjeningspanel

46 Neuvoja ja vinkkejäMikroaaltouunin kestävät keittoastiatAlumiinifolio /   /  Pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan folioastiat suo

Page 75 - Indstilling af uret

47KäyttöKäyttöMikroaallot kypsennysUuni voidaan ohjelmoida toimimaan enintään 90 minuutin ajan. Annettavakypsennys- ja sulatusaika vaihtelee 1

Page 76 - Børnelås

48 KäyttöEEssiimmeerrkkkkii: Kun halutaan kuumentaa keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 560 W:n mikroaaltoteholla:1. Paina TEHOASETUS painiketta ka

Page 77

49KäyttöHHuuoommaauuttuuss:Ajastin voidaan keskeyttää tilapäisesti painamalla STOP-painiketta. Ajastin voidaankäynnistää uudelleen painamalla START/QU

Page 78 - Kogegrej, der tåler mikroovn

5Viktige sikkerhetsinstruksjonerc) Dørtetning og frontramme: Pass på at de ikke er skadet.d) Inne i ovnsrommet eller på døren: Pass på at det ikke fin

Page 79 - Mikrobølgeeffekt

50 Käyttö4. Paina START/QUICK painiketta.5. Tarkista näyttö:HHuuoommaauuttuuss: Peruuta PLUS-/MIINUSTOIMINTO painamalla tehopainiketta kolme kertaa.Jo

Page 80

51KäyttöAutomaattikypsennys ja automaattisulatus asetusAUTOMAATTIKYPSENNYS tai AUTOMAATTISULATUS toiminto määrittää oikeankypsennystavan ja -ajan auto

Page 81 - Tilsæt 30 sekunder

52 KäyttöAutomaattisulatusEEssiimmeerrkkkkii: Automaattisulatus (0,2kg) leipä.1. Valitse haluttu valikko painamalla kaksi kertaaAUTOMAATTILSULATUS pai

Page 82 - Andre nyttige funktioner

53OhjelmakaaviotOhjelmakaaviotAutomaattikypsennys & automaattisulatus taulukotAutomaatti- Paino (taso) / Painike Valmistuskypsennyskypsennys Asti

Page 83

54 OhjelmakaaviotHHuuoommaaaa::Automaattisulatus1. Pihvit ja kyljykset tulee pakastaa yhtenä kerroksena.2. Jauheliha tulee pakastaa ohuena levynä.3. S

Page 84 - Kød/Fisk/Fjerkræ

55OhjelmakaaviotKalafilee mausteisessa kastikkeessa0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Aseta kalafileet pyöreään uunivuokaansiten, että pyrstöt ovat keskellä.Ripo

Page 85 - Tilberedningstabeller

56 OhjelmakaaviotRuokien & juomien kuumennusRuoka/ Paino Teho Aika ValmistusJuoma -g/ml- -Asetus- -Min-Tarjoilulautasia 400 800 W 3-6 lisää vettä

Page 86 - 86 Tilberedningstabeller

57OhjelmakaaviotKypsennys liha & kalaRuoka Paino Teho Aika Valmistus Tasaantu--g- -Asetus- -Min- misaika-Min-Paistit 1000 800 W 19-21* mausta mau

Page 87 - Tilberedningsoversigter

58 ReseptitRatatouille1. Aseta oliiviöljy ja valkosipulinkynsi kulhoon. Lisää valmistellut vihannekset (paitsi artisokan sydämet) ja mausta pippurill

Page 88 - Optøning & tilberedning

59ReseptitZürichin vasikkapata1. Leikkaa vasikanliha viipaleiksi.2. Voitele kulho voilla. Aseta liha ja sipuli kulhoon,peitä ja kypsytä. Sekoita ker

Page 89 - Opskrifter

6 Viktige sikkerhetsinstruksjonerFor å forhindre plutselig erupsjon av kokende væske og mulig skålding:1. Rør i væsken før oppvarming/gjenoppvarming.2

Page 90 - Søtungefileter

60 ReseptitMarjahyytelöä vaniljakastikkeessa1. Säästä muutamia marjoja koristeeksi. Soseutaloput marjat valkoviinin kera. Aseta soseastiaan, peitä ja

Page 91 - Fyldt skinke

61Hoito & puhdistusVVAARROOIITTUUSS!! ÄÄLLÄÄ KKÄÄYYTTÄÄ MMIIKKRROOAAAALLTTOOUUUUNNIINN MMIINNKKÄÄÄÄNN OOSSIIEENN PPUUHHDDIISSTTUUKKSSEEEENNK

Page 92 - Bærgelé med vanillesauce

62Ongelmatilanteet . . . & Tekniset tiedotOngelmatilanteet . . .Oire Tarkista/ohjeLaite ei toimi kunnolla ? • Sulakerasian sulakkeet toimivat.• Ta

Page 93 - Reduceret effektniveau

63AsennusAsennusLaitteen asentaminen1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista huolellisesti,että laitteessa ei ole vaurioita.2. Tämä uuni on suu

Page 94

64 AsennusLaitteen turvallinen käyttöJos mikroaaltouuni asennetaan paikkaan B tai C (katso kuva sivulla 63):• Kalusteen on oltava vähintään 500 mm (E)

Page 95 - Installering af ovnen

65Ympäristöä koskevia tietojaSähkökytkennätVVAAAARRAA::HHUUOOLLEEHHDDII,, EETTTTÄÄ KKOOTTIISSII PPIISSTTOORRAASSIIAATT OOVVAATT MMAAAADDOOIITTEET

Page 96 - Sikker brug af ovnen

66 Huolto ja takuuHuolto ja takuuHHuuoollttoo jjaa vvaarraaoossaattHuollot, varaosatilaukset ja mahdollisetkorjaukset on annettava valtuutetunhuolto

Page 97 - Miljøoplysninger

67Tak, fordi du har valgt et af vores kvalitetsprodukter.Med dette apparat vil du opleve en perfekt kombination af funktionelt design og denmest avanc

Page 98 - Kundeservice

68IndholdsfortegnelseIndholdsfortegnelseVigtige sikkerhedsoplysninger 69Oversigt over apparatet 73Mikrobølgeovn & tilbehør 73Betjeningspanel 74Før

Page 99 - Bästa Kund

69Vigtige sikkerhedsoplysningerVigtige sikkerhedsoplysningerVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER: LÆS DETTE GRUNDIGT,OG GEM DET TIL FREMTIDIG BRUGSådan undgå

Page 100 - Innehåll

7Viktige sikkerhetsinstruksjonerAndre advarslerOOvvnneenn mmåå iikkkkee mmooddiiffiisseerreess ppåå nnooeenn mmååttee.. DDeennnnee oovvnn

Page 101 - Tatt undvika brandrisk

Vigtige sikkerhedsoplysninger70b) Kontroller, at hængslerne og dørlåsen ikke er gået i stykker eller er løse.c) Kontroller, at dørpakningen og lukkefl

Page 102

71Vigtige sikkerhedsoplysningerOOppvvaarrmmnniinngg aaff ddrriikkkkeevvaarreerr ii mmiikkrroobbøøllggeeoovvnneenn kkaann rreessuulltteerree ii

Page 103

72 Vigtige sikkerhedsoplysningerDer bør føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med enheden.Du må ikke lægge din vægt over på ovndøren. U

Page 104 - Andra varningar

73Oversigt over apparatetOversigt over apparatetMikrobølgeovn & tilbehør1. Frontkant 2. Ovnlys3. Betjeningspanel4. Døråbnings-knap5. Plade, der be

Page 105 - Mikrovågsugn & tillbehör

74 Oversigt over apparatetBetjeningspanel1246798531 Digitalt display indikatorerMikrobølgerUretMadlavnings stadierPlus/MinusAutomatisk optøning brødAu

Page 106 - Kontrollpanel

75Før ibrugtagningFør ibrugtagningEcon-tilstandOvnen står i ENERGISPARETILSTANDEN (’Econ’).1. Tilslut ovnen.2. Displayet vil være slukket.3. Åbn lågen

Page 107 - Inställning av klockan

76 Før ibrugtagningJustering af tiden når uret er sat eller ovnen er i‘Econ’ modeEEkksseemmppeell::Sådan indstiller du uret til 12.45.1. Åbn lågen.2.

Page 108 - Använda STOP-knappen

77Mikrobølger tilberedning vejledningTilberedningsmetoderPlacering De tykkeste dele af maden skal placeres mod yderkanten af fadet, f.eks. kyllingelår

Page 109 - Mikrovågor tillagning

78 Mikrobølger tilberedning vejledningKogegrej, der tåler mikroovnKogegrej Mikrobølge- BemærkningersikkerAlufolie/   /  Små stykker alufolie kan b

Page 110 - Redskap som tål mikrovågsugn

79Betjening af mikrobølgeovnenBetjening af mikrobølgeovnenMikrobølger tilberedningOvnen kan programmeres til maksimum 90 minutters tilberedningstid.In

Page 111 - Mikrovågsugnens effektnivå

8 ApparatoversiktApparatoversiktMikrobølgeovn og tilbehør1. Frontkant2. Ovnslampe3. Kontrollpanel4. Døråpner5. Plate som beskytter bølgeleder6. Ov

Page 112 - Äggklocka

80 Betjening af mikrobølgeovnenEEkksseemmppeell: Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30sekunder ved en effekt på 560 W.1

Page 113 - Plus & minus

81Betjening af mikrobølgeovnenTilsæt 30 sekunderKnappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner:1. DDiirreekkttee ssttaarrttDu kan starte o

Page 114 - Flerstegstillagning

82 Betjening af mikrobølgeovnenBBeemmæærrkk:Annuller PLUS/MINUS ved at trykke på effektniveauknappen tre gange.Hvis du vælger PLUS, viser displayet

Page 115 - 115Använda mikrovågsugnen

83Betjening af mikrobølgeovnenAutomatisk tilberedning & automatisk optøningbetjening Automatisk tilberedning & automatisk optøning beregner au

Page 116 - 116 Använda mikrovågsugnen

84 Betjening af mikrobølgeovnenAutomatisk optøningEEkksseemmppeell: Optøning 0.2 KG Brød.1. Vælg den rette menu ved at trykke på AUTOMATISK OPTØNING t

Page 117 - Programtabeller

85TilberedningstabellerTilberedningstabellerOversigter over automatisk tilberedning &automatisk optøningAutomatisk Vægt (øgningsenhed)/ Knap Proce

Page 118 - 118 Programtabeller

86 TilberedningstabellerBBeemmæærrkk::Automatisk optøning1. Steaks og koteletter skal nedfryses i et lag. 2. Hakket kød skal nedfryses i et tyndt lag.

Page 119 - Tillagningstabeller

87TilberedningstabellerFiskefilet med pikant sauce0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg1. Anbring fiskefileten i en rund gratinskålmed de tynde ender ind mod midten, o

Page 120 - Upptining och tillagning

88 TilberedningstabellerFødevarer/ Mængde Effekt Tid TipsDrikkevarer -g/ml- -Indstilling- -Min.-Platte 400 800 W 3-6 hæld lidt vand i saucen, dæk til,

Page 121 - Champignonsoppa

89OpskrifterTilberedning af kød & fiskFødevarer Mængde Effekt Tid Tips Hviletid-g- -Indstilling- -Min.- -Min.-Steg 1000 800 W 19-21* tilsæt krydd

Page 122 - Sjötungafiléer

9ApparatoversiktKontrollpanel1246798531 Digitalt display indikatorerMikrobølgerKlokkenTillagningstadierPluss/minusAutotining brødAutotiningVekt2 AUTOT

Page 123 - Fylld skinka

90 OpskrifterRatatouille1. Anbring olivenolien og det knuste fedhvidløg i en skål. Tilsæt de tilberedtegrønsager undtagen artiskokhjerterne, ogkrydr m

Page 124 - Fruktgelé med vaniljsås

91OpskrifterKalvekød fra zürich i flødesauce1. Skær fileten i strimler af en fingerbreddestykkelse.2. Smør fadet med smør. Læg løg og kød ifadet, læg

Page 125 - Minskad effektnivå

92 OpskrifterBærgelé med vanillesauce 1. Læg noget af frugten til side til pynt. Blendresten af frugten med hvidvin, læg det i enskål, læg låg på, og

Page 126 - Specifikationer

93Vedligeholdelse & rengøringPPAASS PPÅÅ!! UUNNDDLLAADD AATT BBEENNYYTTTTEE PPRROOFFEESSSSIIOONNEELLLLEE OOVVNNRREENNSSEEMMIIDDLLEERR,

Page 127 - Installera mikrovågsugnen

94 Vedligeholdelse & rengøringHvad skal jeg gøre, hvis . . .Symptom Tjek / tipMikrobølgeovnen ikke • Sikringerne i sikringsdåsen fungerer.fungerer

Page 128 - Säker användning av apparaten

95InstalleringInstalleringInstallering af ovnen1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt, om der ertegn på skade.2. Ovnen er som standard konst

Page 129 - Miljövänligt bortskaffande av

96 InstalleringSikker brug af ovnenHvis mikrobølgeovnen placeres i position B eller C (se diagrammet på side 95):• Skabet skal være placeret mindst 50

Page 130 - Garanti & Service

97MiljøoplysningerElektriske tilslutningerAADDVVAARRSSEELL!!DDEENNNNEE OOVVNN SSKKAALL JJOORRDDEESSPPrroodduucceenntteenn ffrraasskkrriivveerr ss

Page 131

98 KundeserviceKundeserviceFejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produ

Page 132 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

99Tack för att du valde en av våra kvalitetsprodukter.Den här produkten kombinerar funktionell design och branschledande teknik.Våra produkter är fram

Comments to this Manuals

No comments