User manualIstruzioni per l’usoInstrucciones de usoFridgeFrigoriferoFrigoríficoS 70338-1KA
10Interior AccessoriesStorage ShelvesThe glass shelf above the fruit andvegetable compartment shouldalways remain in position, to ensurefruit and vege
11Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator• do cover or wrap the food
12DefrostingRefrigeratorFrost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigeratorcompartment every time the motor compressor stops, du
13Energy Saving Tips• Do not install the appliance near radiators or other sources of warmth.High ambient temperatures cause longer, more frequent ope
14Green light does not light upGreen light faulty.Please inform your customerserviceAppliance cools too much. Temperature is set too cold.Turn the tem
15Malfunction Possible CauseRemedyHeavy build up of frost, possi-bly also on the door seal.Door seal is not air tight (pos-sibly after changing over t
16Regulations, Standards, GuidelinesThis appliance was designed for household use and was manufactured inaccordance with the appropriate standards. Th
17Gentile Cliente,Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra ilde
18IndiceSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Smaltimento . . . . . . .
19SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati dellatecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante
2Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of functional de
20• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) conridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienz
21SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-sti possono e
22Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni e
23Collegamento elettricoPer effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spinacon contatto di protezione installata conformemente al
24AB C D E GF°C°CON/OFFA. Lampada spia ON/OFFB Tasto ON/OFF del vano frigoriferoC Tasti per la regolazione della temperatura del frigorifero (più cald
25Display della temperatura Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.• Durante il funzionamento normale viene visualizzata l
26Accessori interniPosizionamento dei ripiani• Il ripiano intero sopra i cassettiverdura/frutta deve rimaneresempre in questa posizione permantenere p
27Refrigerazione dei cibi e delle bevandePer utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:• non introdurre nella cella vivande
28SbrinamentoFrigoriferoSulla parete posteriore dello scomparto refrigerante, si forma uno stra-to di brina durante il funzionamento del compressore,
29Pulizia e curaPer motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.Avverti
3ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Disposal . . . . . . . . . . . .
30Consigli per il risparmio energetico• Non installare l’apparecchiatura vicino a forni, elementi riscaldanti o altrefonti di calor. Con temperature a
31Che cosa fare, se ...Intervento in caso di anomalieProbabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete eliminare dasoli seguendo le seg
32Dopo un certo periodo il com-pressore si aziona automatica-mentevedi paragrafo “Pulizia e cura”Ciò é normale, non sussitealcun distruboDopo aver mod
33Sostituzione della lampadinaFrigoriferoAvvertimento! Pericolo di scosse elettriche!Prima di effettuare la sostitu-zione della lampadina, é necessari
34Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre eldiseño funcional y
35IndiceSeguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Eliminación . . . . . . . . . . . . .
36SeguridadLa seguridad de nuestros aparatos cumple los reglamentos técnicos aproba-dos y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante esto, consi
37niños puedan quedar encerrados en el aparato mientras juegan (¡Peligrode sofocación!) y se evita que puedan encontrarse en otras situacionespeligros
38EliminaciónInformación sobre el embalaje del aparatoTodos los materiales de producción utilizados ¡son tolerados por el medioambiente! Se pueden tir
39Clase climática para temperaturas ambiente SN desde +10 hasta +32 °CN desde +16 hasta +32 °CST desde +16 hasta +38 °CT desde +16 hasta +43 °CInstal
4SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, w
40Conexión eléctricaPara efectuar la conexión eléctrica es necesario utilizar una toma de cor-riente con contacto de protección, instalada conforme a
41A. Indicador ON/OFF del compartimento frigoríficoB Tecla ON/OFF del compartimento frigoríficoC Teclas para la regulación de la temperatura del fr
42• Durante el funcionamiento normal se muestra la temperatura que estápresente en ese momento en el compartimento frigorífico (temperaturaREAL).• Dur
43Accesorios internosColocación de los anaqueles• El anaquel interior, encima de loscajones de verdura/fruta, debe estarsiempre en esta posición, para
44Refrigeración de los alimentos y de las bebidasPara utilizar de la mejor manera la sección frigorífico es necesario:• no poner en la cámara alimento
45DescongelaciónFrigoríficoEn la pared trasera de la sección frigorífico, se forma un capa de escarchadurante el funcionamiento del compresor, que es
46Limpieza y cuidadosPor motivos de higiene se debería limpiar siempre y con regularidad el inte-rior del aparato, incluidos los accesorios.¡Advertenc
47Inconveniente Causas posibles RemedioEl aparato no funcionaEl aparato no está encendido Encender el aparatoLa clavija no está enchufada oestá flojaE
48Alimentos demasiado calien-tesEl aparato está instalador allado de una fuente de calorLa temperatura no está regu-lada correctamenteVer párrafo “Pue
49Cambio de la bombillaFrigorífico¡Advertencia! ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la bombilla esnecesario apagar el aparato, desenchufar la
5DisposalAppliance Packaging InformationAll materials are environmentally sound! They can be dumped or burned atan incinerating plant without danger!A
2223 474-15-00-17022009 Subject to change without noticeCon riserva di modificheCon reserva de modificacioneswww.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itww
6Disposal of old AppliancesFor environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed ofproperly. This applies to your old appliance, and -
7InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambient temperature. The
8Operating and indicator panel Fridge AB C D E GF°C°CON/OFFA. Mains pilot indicator (green)B Fridge button ON/OFFC Temperature setting button (for war
9Temperature displayThe temperature display can indicate several pieces of information.• During normal operation, the temperature currently present in
Comments to this Manuals