Aeg-Electrolux SCS51800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SCS51800F0. Aeg-Electrolux SCS51800F0 Kasutusjuhend [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCS51800F0 ET Kasutusjuhend 2
LV Lietošanas instrukcija 16
LT Naudojimo instrukcija 30
PL Instrukcja obsługi 44
ES Manual de instrucciones 60
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 60

SCS51800F0 ET Kasutusjuhend 2LV Lietošanas instrukcija 16LT Naudojimo instrukcija 30PL Instrukcja obsługi 44ES Manual de instrucciones 60

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Härmatise eemaldamiseks järgige alltoo‐dud juhiseid:1.Lülitage seade välja.2.Eemaldage säilitatavad toiduained,pakkige need mitme ajalehekihi sis‐se j

Page 3 - OHUTUSINFO

6. MIDA TEHA, KUI...HOIATUSEnne veaotsingut võtke pistik pe‐sast välja.Veaotsingut, mida ei ole antudjuhendis äratoodud, võib läbi viiaainult kvalifit

Page 4 - 1.6 Teenindus

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuur sead‐mes on liiga madal/kõrge.Temperatuuri regulaatorei ole õigesti seadistatud.Valige kõrgem/madalamtemp

Page 5 - 2. JUHTPANEEL

7. PAIGALDAMINE7.1 PaigutamineHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vanaseadme, mille uksel on lukk, tu‐leb see kindlasti kasutuskõlbma‐tuks muuta, et väik

Page 6 - 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!14www.aeg.com

Page 7 - 4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTemperatuuri tõusu aeg 24 hElektripinge 230-240 VSagedus

Page 8 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. VADĪBAS PANELIS . .

Page 9 - 5.2 Külmiku sulatamine

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lieto‐šanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas unpirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šoroka

Page 10 - 5.4 Töö vahepealsed ajad

spraudnis var pārkarst un izraisītugunsgrēku.3.Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierī‐ces strāvas kabeļa kontaktspraud‐nim.4.Nevelciet strāvas kabeli.5.Ja

Page 11 - 6. MIDA TEHA, KUI

1.7 Apkārtējās videsaizsardzībaIerīcē, tās dzesētājaģenta kontū‐rā vai izolācijas materiālos navvielu, kas var negatīvi ietekmētozona slāni. Šo ierīci

Page 12 - 6.2 Ukse sulgemine

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. JUHTPAN

Page 13 - 8. HELID

3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ3.1 Ierīces iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu sākotnējo izstrādājumaaromātu, pirms ierīces pirmās lietošanasreizes, mazgājiet i

Page 14

3.6 Temperatūras indikatorsŠī ierīce tiek tirgota Francijā.Saskaņā ar šajā valstī spēkāesošajiem noteikumiem tā jāno‐drošina ar speciālu ierīci (skati

Page 15 - 9. TEHNILISED ANDMED

tiek, pagrieziet temperatūras regulato‐ru līdz zemākiem iestatījumiem, tādē‐jādi ietaupot elektroenerģiju.4.2 Svaigu produktuatdzesēšanas ieteikumiLai

Page 16 - VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM

uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvali‐ficēti speciālisti.5.1 Periodiska tīrīšanaIerīce regulāri jātīra:• Tīriet iekšpusi un piederumus, izman‐tojot remd

Page 17 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai noņemtu sarmu, rīkojieties šādi:1.Izslēdziet ierīci.2.Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet tovairākos avīžu slāņos un novietojietvēsā vietā.UZMANĪ

Page 18 - 1.6 Apkope

6. KO DARĪT, JA ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmrisināšanas atvie‐nojiet strāvas padeves spraud‐kontaktu no kontaktligzdas.Problēmrisināšanu saistībā arjau

Page 19 - 2. VADĪBAS PANELIS

Problēmas Iespējamie iemesli RisinājumiŪdens notek zemē. Kušanas ūdeņu tekne ne‐nonāk tvaikošanas paplā‐tē virs kompresora.Pievienojiet kušanas ūde‐ņu

Page 20 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

7. UZSTĀDĪŠANA7.1 PozicionēšanaBRĪDINĀJUMSJa atbrīvojaties no nolietotās ierī‐ces, kurai ir durvju bloķēšanasmehānisms vai aizkritnis, sabojā‐jiet to,

Page 21 - LATVIEŠU 21

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!28www.aeg.com

Page 22 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētāsnišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglabāšanas ilgumselektroenerģijas piegā

Page 23 - 5.3 Saldētavas atkausēšana

1. OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaksõiget kasutamist lugege kasutusjuhend,sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐bi, enne kui paigal

Page 24 - 5.4 Ledusskapja ilgstoša

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. VALDYMO SKYDELIS .

Page 25 - 6. KO DARĪT, JA

1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai,kad prietaisas būtų naudojamas pagalpaskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdamipirmą kartą

Page 26 - 6.2 Durvju aizvēršana

2.Pasirūpinkite, kad prietaiso galinėdalis nesulaužytų ar kitaip nepa‐žeistų elektros kištuko. Sulaužytasarba kitaip pažeistas elektros kiš‐tukas gali

Page 27 - 8. TROKŠŅI

1.6 Techninė priežiūra• Visus elektros prijungimo darbus turiatlikti kvalifikuotas elektrikas arbakompetentingas specialistas.• Šio gaminio techninę p

Page 28

Greitojo šaldymo jungikliu šią funkcijągalite išjungti bet kuriuo metu.Greitojo šaldymo lemputė užges.3. KASDIENIS NAUDOJIMAS3.1 Vidaus valymasPrieš n

Page 29 - 9. TEHNISKIE DATI

3.6 Temperatūros indikatoriusŠis prietaisas parduodamasPrancūzijoje.Atsižvelgiant į šioje šalyje galio‐jančius teisės aktus, jis turi būtipateiktas su

Page 30 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

taip nutinka, temperatūros reguliatoriųnustatykite ties mažiausia nuostata,kad galėtų vykti automatinis atitirpdy‐mas - tada bus taupoma elektros ener

Page 31 - SAUGOS INFORMACIJA

5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAATSARGIAIPrieš atlikdami techninę priežiū‐rą, ištraukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtai‐se yra angliavandeni

Page 32 - 1.5 Įrengimas

Maždaug 12 valandų prieš atitir‐pinimą temperatūros reguliatoriųpasukite link aukščiausios nuo‐statos, kad susikauptų pakanka‐mas šalčio kiekio rezerv

Page 33 - 2. VALDYMO SKYDELIS

Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas, pa‐prašykite, kad kas nors kartkartėmis pa‐tikrintų, ar dėl elektros maitinimo pertrū‐kio jame negenda maisto prod

Page 34 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

3.Tagage juurdepääs seadme toite‐pistikule.4.Ärge eemaldage pistikut juhtmesttõmbamise teel.5.Kui toitepesa logiseb, siis ärge toi‐tepistikut sisestag

Page 35 - LIETUVIŲ 35

Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto produktai neleidžiavandeniui nutekėti į van‐dens rinktuvą.Patikrinkite, ar maisto pro‐duktai neliečia ga

Page 36

7. ĮRENGIMAS7.1 PastatymasĮSPĖJIMASJei išmetate seną prietaisą, kuriodurelėse yra užraktas arba skląs‐tis, sugadinkite šiuos įtaisus, kadmaži vaikai n

Page 37 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!42www.aeg.com

Page 38 - 5.4 Periodai, kai prietaisas

9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angosmatmenys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmKilimo laikas 24 val.Įtampa 230–240 VD

Page 39 - 6. KĄ DARYTI, JEIGU

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . .

Page 40 - 6.2 Uždarykite dureles

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwaużytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐

Page 41 - 8. TRIUKŠMAS

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebez‐pieczeństwa, wymiany elemen‐tów elektrycznych (przewód zasi‐lający, wtyczka, sprężarka) możedokonać wyłączni

Page 42

• Zaleca się odczekanie co najmniejczterech godzin przed podłączeniemurządzenia, aby olej mógł spłynąć zpowrotem do sprężarki.• Należy zapewnić odpowi

Page 43 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

Kontrolka zgaśnie.2.3 Regulacja temperaturyTemperatura jest regulowana automa‐tycznie.W celu ustawienia temperatury należypostępować w następujący spo

Page 44 - OBSŁUGA KLIENTA

Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, spowodo‐wanego na przykład awarią zasi‐lania oraz, gdy urządzenie byłowyłączone przez czas dłuższ

Page 45 - 1.2 Ogólne zasady

1.7 KeskkonnakaitseKäesolev seade ei sisalda osoo‐nikihti kahjustada võivaid gaaseei selle külmutussüsteemis egaisolatsioonimaterjalides. Seadetei toh

Page 46 - 1.5 Instalacja

3.9 Zmiana położenia przesuwanego pojemnikaPrzesuwany pojemnik można umieścićna różnych wysokościach.Aby dokonać odpowiedniego ustawienia,należy:1.Pod

Page 47 - 2. PANEL STEROWANIA

• Maksymalną ilość żywności, którąmożna zamrozić w ciągu 24 godzin,podano na tabliczce znamionowej.• Proces zamrażania trwa 24 godziny.W tym czasie ni

Page 48 - 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Należy uważać, aby nie uszko‐dzić układu chłodniczego.Niektóre kuchenne środki czyszczącezawierają substancje chemiczne, któremogą uszkodzić tworzywo

Page 49 - POLSKI 49

Aby usunąć szron, należy:1.Wyłączyć urządzenie.2.Wyjąć wszystkie przechowywane ar‐tykuły spożywcze, zawinąć w kilkawarstw gazet i umieścić w chłodnymm

Page 50 - 4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia siężywności w przypadku przerwy w zasila‐niu.6. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunię‐cia proble

Page 51 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Awaria Prawdopodobna przyczy‐naŚrodek zaradczyPo tylnej ściancechłodziarki spływawoda.Podczas procesu auto‐matycznego rozmrażaniaszron roztapia się na

Page 52 - 5.3 Rozmrażanie zamrażarki

6.1 Wymiana żarówki121.Wyłączyć urządzenie.2.Nacisnąć tylny zaczep i jednocześ‐nie przesunąć osłonę oświetlenia wkierunku wskazanym za pomocąstrzałki.

Page 53 - 5.4 Okresy przerw w

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dy‐rektyw Unii Europejskiej.7.3 Wymagania dotyczące wentylacji5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Przepływ powietrza za urzą

Page 54 - 6. CO ZROBIĆ, GDY…

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzy

Page 55 - POLSKI 55

10. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.Opakowanie urządzenia włożyć doodpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzen

Page 56 - 7. INSTALACJA

3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE3.1 Sisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamist,peske seadme sisemus ja kõik lisatarvi‐kud leige vee ja neutraalse

Page 57 - 8. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612. PANEL DE MA

Page 58 - 9. DANE TECHNICZNE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 59 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro

Page 60 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna pared, para evitar que se toquenlas partes calientes (compresor, con-

Page 61 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Gire el regulador de temperatura ha-cia ajustes más altos para obtener elfrío máximo.Lo más conveniente es ajustar latemperatura en una posición in-

Page 62 - 1.5 Instalación

3.4 DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o conge-lados, antes de utilizarlos, se puedendescongelar en el compartimento frigo-rífico o a tempera

Page 63 - 2. PANEL DE MANDOS

3.9 Colocación de la caja deslizanteLa caja deslizante se puede colocar a va-rias alturas.Para realizar esos ajustes proceda comose indica a continuac

Page 64 - 3. PRIMER USO

• la cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas semuestra en la placa de datos técnicos;• el proceso de congelación requiere 24horas

Page 65 - ESPAÑOL 65

Tenga cuidado para no dañar elsistema de refrigeración.Muchas marcas de limpiadores de su-perficies de cocina contienen químicosque pueden atacar o da

Page 66 - 4. CONSEJOS ÚTILES

Para eliminar la escarcha, siga estos pa-sos:1.Apague el aparato.2.Retire los alimentos congelados, en-vuélvalos en varias hojas de papelde periódico

Page 67 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3.7 Liigutavad riiulidKülmiku seintel on mitu siini, mille abilsaab riiuleid paigaldada nii, nagu teilemeeldib.3.8 Ukse riiulite paigutamineErineva su

Page 68 - 5.3 Descongelación del

mentos se echen a perder en caso de uncorte de energía.6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repa-ración, desconecte el enchufedel ap

Page 69 - 5.4 Periodos sin

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por laplaca posterior delfrigorífico.Durante el proceso dedescongelación automáti-ca, el hielo se descong

Page 70 - 6. QUÉ HACER SI…

6.1 Cambio de la bombilla121.Apague el aparato.2.Pulse el gancho trasero al tiempoque desliza la tapa en la direcciónde la flecha.3.Cambie la bombilla

Page 71 - ESPAÑOL 71

7.3 Requisitos de ventilación5 cmmin.200 cm2min.200 cm2El aire debe poder circular librementepor la parte posterior del aparato.8. RUIDOSDurante el fu

Page 72 - 7. INSTALACIÓN

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiemp

Page 73 - 8. RUIDOS

Ayude a proteger el medio ambientey la salud pública, así como a reciclarresiduos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche losaparatos marcado

Page 74 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop222316137-A-162012

Page 75 - ESPAÑOL 75

Puu- ja köögivili: need tuleb korralikultpuhastada ja asetada kaasasole‐va(te)sse spetsiaalse(te)sse saht‐li(te)sse.Või ja juust: need tuleb panna spe

Page 76 - 222316137-A-162012

Ärge tõmmake, liigutage ega vi‐gastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.Ärge kunagi kasutage pesuai‐neid, abrasiivseid pulbreid, tuge‐valt lõhnas

Comments to this Manuals

No comments