SKZ71800F0CSCHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ2PLCHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI20SKCHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE40
Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterýchse podle přání zasunují police.K lepšímu využití prostoru mohou přední polovičníp
LONGFRESH PřihrádkaV oddílu LONGFRESH 0°C se teplota kontroluje automaticky. Zůstává stále na 0 °C, žádnéseřizování není nutné.Stálá skladovací teplot
Drátěné police uvnitř zásuvky umožňují volnýoběh vzduchu a tedy lepší uchování potravin.Oddíl má zarážky, které brání vypadnutí zásuvekpři jejich úpln
Druh potravin Nastavení vlhkosti vzduchu Doba uchováníŠvestky 1)rebarbora, angrešt "vlhko"až 21 dníJablka (odolná vůči chladu),kdoule "
• Všechny potraviny uložené v oddílu 0 °C se musí ze zásuvky vyjmout asi 15-30 min předspotřebou, zvláště ovoce a zelenina určené k jídlu bez dalšího
• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;• důkladně vše opláchněte a osušte.Nehýbejte s žádnými t
• Do štěrbiny vložte nový filtr (2).• Kryt zavřete.Uhlíkový filtr je příslušenství ze spotřebního materiálu a proto se na něj nevztahuje záruka.Při pr
Problém Možná příčina Řešení Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.Kompresor fungujenepřetržitě.Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmTechnické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitř
Požadavky na větráníProstor za spotřebičem musí umožňovat dostateč‐né proudění vzduchu.Instalace uhlíkového vzduchového filtruUhlíkový vzduchový filtr
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy
SPIS TREŚCI22 Informacje dotyczącebezpieczeństwa25 Panel sterowania27 Pierwsze użycie28 Codzienna eksploatacja32 Przydatne rady i wskazówki33 Konserwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in‐stalacją i pierwszym użyci
– unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu;– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.• Zmiany parametrów t
Konserwacja i czyszczenie• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze‐wodu zasilającego z gniazdka. Jeśli nie
PANEL STEROWANIA1 2 3 4 5 61 Przycisk ON/OFF2 Przycisk Mode3 Przycisk OK4 Przycisk obniżania temperatury5 Przycisk podwyższania temperatury6 Wyświetla
2. Wyświetlacz wyłączy się.3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasi‐lającego.Regulacja temperaturyUsta
Aby wyłączyć funkcję:1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik blokady uruchomienia.2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić w
CODZIENNA EKSPLOATACJAniniejsze urządzenie jest sprzedawane we FrancjiZgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować si
1. Podnieść półkę z przesuwanym pojemni‐kiem i wysunąć ją z uchwytów w drzwiach.2. Wyjąć wspornik mocujący z prowadnicypod półką.3. Wykonać powyższe c
OBSAH4 Bezpečnostní informace6 Ovládací panel9 Při prvním použití9 Denní používání14 Užitečné rady a tipy14 Čištění a údržba16 Co dělat, když...18 Tec
Regulacja wilgotnościObu szuflad można używać zgodnie z wymagany‐mi warunkami przechowywania, przy zachowaniuniezależnego – wyższego lub niższego – po
Czas przechowywania artykułów spożywczych w komorze na świeżą żywność wtemp. 0°CTyp żywności Regulacja wilgotności powie‐trzaCzas przechowywaniaCebula
Ciasta z kremem i inne typy wyrobów cukierniczych można przechowywać w komorze naświeżą żywność (temp. 0°C) przez 2-3 dni.Do komory na świeżą żywność
• Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jest ustawione wnajwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane spręż
Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu.Nigdy nie należy stosować środków czyszczących, ściernych, produktów do
Filtr powietrza należy do materiałów eksploatacyjnych podlegających zużyciu, w związku zczym nie jest objęty gwarancją.Podczas pracy urządzenia, pokry
Awaria Możliwa przyczyna RozwiązanieNie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa‐nia.Zamknąć i otworzyć drzwi. Żarówka jest przepalona. Pa
Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymi
Przyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie orazczęstotliwość podane na tabliczce znamiono
OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy odda
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou‐žitím pozorně Přečtěte návod k použit
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značkyAEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalývýkon po mnoho rokov, za
OBSAH42 Bezpečnostné pokyny44 Ovládací panel47 Prvé použitie47 Každodenné používanie52 Užitočné rady a tipy53 Ošetrovanie a čistenie54 Čo robiť, keď..
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalova-ním a prvým použitím spotrebiča starostli
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké-koľvek poškode
• Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chl
2 Tlačidlo Mode3 Tlačidlo OK4 Tlačidlo zníženia teploty5 Tlačidlo zvýšenia teploty6 DisplejPredvolenú hlučnosť zvukovej signalizácie tlačidiel môžete
Funkcia Minute MinderFunkcia Minute Minder slúži na spustenie zvukového signálu v požadovanom čase, čo je uži-točné napríklad vtedy, keď je podľa rece
2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.Zobrazí sa indikátor COOLMATIC.Funkcia COOLMATIC sa automaticky vypne pribl. po 6 hodinách.Vypnutie funkcie pred
Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami,aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú po-žadujete.Kvôli lepšiemu využiti
Počas prevádzky vždy nechávajte vzduchovú ventilačnú klapku zatvorenú.Zóna LONGFRESHV zóne LONGFRESH 0°C sa teplota reguluje automaticky. Udržiava sa
• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elek
Longfresh zásuvkyVlhkosť sa nedá nastaviť.Drôtené rošty v zásuvkách umožňujú voľnú cirkulá-ciu, vďaka čomu sú potraviny lepšie chránené.Táto zóna má n
Druh jedla Nastavenie vlhkosti vzduchu Doba skladovateľnostiArtičoky, kaleráb, čakanka, ľa-dový šalát, endívia, valeriánkapoľná, pór, červená čakanka
Tipy:• Dbajte, aby boli potraviny čerstvé. Všímajte si predovšetkým ich lehotu použiteľnosti. Ichkvalita a to, aké sú čerstvé, má vplyv na dobu sklado
OŠETROVANIE A ČISTENIEPOZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z
• Vzduchový filter je za klapkou a sprístupní saodtiahnutím klapky smerom von (1)• vytiahnite z drážky použitý vzduchový filter.•zasuňte do drážky (2)
Počas bežnej prevádzky chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).Problém Možná príčina RiešenieNadmerná hlučnosť spotrebi-čaSpotrebič nesto
Problém Možná príčina Riešenie Dvierka spotrebiča nie sú správ-ne zatvorené.Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“. Teplota potravín je príliš vysoká. Pr
Výber miestaVAROVANIEPri likvidácii starého spotrebiča s uzáverom alebo západkou na dverách musíte zabezpečiť,aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak h
Pri dodávke je filter v plastovom vrecku, aby si udr-žal svoju trvanlivosť a vlastnosti. Filter treba vložiťza klapku ešte pred zapnutím spotrebiča.1.
InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J
www.aeg-electrolux.com/shop 222346605-B-282010
6 DisplejPřednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode atlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je m
1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona.Začne blikat ukazatel Minute Minder .Časovač po dobu několika sekund ukazuje n
2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.3. Ukazatel COOLMATIC se přestane zobrazovat.Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.Výstr
Comments to this Manuals