Aeg-Electrolux SKZ71800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKZ71800F0. Aeg-Electrolux SKZ71800F0 Uživatelský manuál [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKZ71800F0
CS
CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ
2
PL
CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
20
SK
CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
40
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

SKZ71800F0CSCHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ2PLCHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI20SKCHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE40

Page 2

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterýchse podle přání zasunují police.K lepšímu využití prostoru mohou přední polovičníp

Page 3

LONGFRESH PřihrádkaV oddílu LONGFRESH 0°C se teplota kontroluje automaticky. Zůstává stále na 0 °C, žádnéseřizování není nutné.Stálá skladovací teplot

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Drátěné police uvnitř zásuvky umožňují volnýoběh vzduchu a tedy lepší uchování potravin.Oddíl má zarážky, které brání vypadnutí zásuvekpři jejich úpln

Page 5 - Čištění a údržba

Druh potravin Nastavení vlhkosti vzduchu Doba uchováníŠvestky 1)rebarbora, angrešt "vlhko"až 21 dníJablka (odolná vůči chladu),kdoule "

Page 6

• Všechny potraviny uložené v oddílu 0 °C se musí ze zásuvky vyjmout asi 15-30 min předspotřebou, zvláště ovoce a zelenina určené k jídlu bez dalšího

Page 7 - Funkce Minute Minder

• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;• důkladně vše opláchněte a osušte.Nehýbejte s žádnými t

Page 8 - Funkce COOLMATIC

• Do štěrbiny vložte nový filtr (2).• Kryt zavřete.Uhlíkový filtr je příslušenství ze spotřebního materiálu a proto se na něj nevztahuje záruka.Při pr

Page 9 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina Řešení Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.Kompresor fungujenepřetržitě.Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.

Page 10 - Uhlíkový vzduchový filtr

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmTechnické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitř

Page 11 - Zásuvky Longfresh

Požadavky na větráníProstor za spotřebičem musí umožňovat dostateč‐né proudění vzduchu.Instalace uhlíkového vzduchového filtruUhlíkový vzduchový filtr

Page 12

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t

Page 13

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy

Page 14 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI22 Informacje dotyczącebezpieczeństwa25 Panel sterowania27 Pierwsze użycie28 Codzienna eksploatacja32 Przydatne rady i wskazówki33 Konserwa

Page 15 - Výměna uhlíkového filtru

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in‐stalacją i pierwszym użyci

Page 16 - CO DĚLAT, KDYŽ

– unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu;– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.• Zmiany parametrów t

Page 17 - Zavření dveří

Konserwacja i czyszczenie• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze‐wodu zasilającego z gniazdka. Jeśli nie

Page 18 - INSTALACE

PANEL STEROWANIA1 2 3 4 5 61 Przycisk ON/OFF2 Przycisk Mode3 Przycisk OK4 Przycisk obniżania temperatury5 Przycisk podwyższania temperatury6 Wyświetla

Page 19 - Požadavky na větrání

2. Wyświetlacz wyłączy się.3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazda zasi‐lającego.Regulacja temperaturyUsta

Page 20

Aby wyłączyć funkcję:1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik blokady uruchomienia.2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić w

Page 21 - SPIS TREŚCI

CODZIENNA EKSPLOATACJAniniejsze urządzenie jest sprzedawane we FrancjiZgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować si

Page 22 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

1. Podnieść półkę z przesuwanym pojemni‐kiem i wysunąć ją z uchwytów w drzwiach.2. Wyjąć wspornik mocujący z prowadnicypod półką.3. Wykonać powyższe c

Page 23 - Codzienna eksploatacja

OBSAH4 Bezpečnostní informace6 Ovládací panel9 Při prvním použití9 Denní používání14 Užitečné rady a tipy14 Čištění a údržba16 Co dělat, když...18 Tec

Page 24 - Ochrona środowiska

Regulacja wilgotnościObu szuflad można używać zgodnie z wymagany‐mi warunkami przechowywania, przy zachowaniuniezależnego – wyższego lub niższego – po

Page 25 - PANEL STEROWANIA

Czas przechowywania artykułów spożywczych w komorze na świeżą żywność wtemp. 0°CTyp żywności Regulacja wilgotności powie‐trzaCzas przechowywaniaCebula

Page 26 - Funkcja Minute Minder

Ciasta z kremem i inne typy wyrobów cukierniczych można przechowywać w komorze naświeżą żywność (temp. 0°C) przez 2-3 dni.Do komory na świeżą żywność

Page 27 - PIERWSZE UŻYCIE

• Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jest ustawione wnajwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane spręż

Page 28 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu.Nigdy nie należy stosować środków czyszczących, ściernych, produktów do

Page 29 - Komora LONGFRESH

Filtr powietrza należy do materiałów eksploatacyjnych podlegających zużyciu, w związku zczym nie jest objęty gwarancją.Podczas pracy urządzenia, pokry

Page 30 - Szuflady Longfresh

Awaria Możliwa przyczyna RozwiązanieNie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa‐nia.Zamknąć i otworzyć drzwi. Żarówka jest przepalona. Pa

Page 31

Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymi

Page 32 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Przyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie orazczęstotliwość podane na tabliczce znamiono

Page 33 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy odda

Page 34 - Wymiana filtra węglowego

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou‐žitím pozorně Přečtěte návod k použit

Page 35 - CO ZROBIĆ, GDY…

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značkyAEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalývýkon po mnoho rokov, za

Page 36 - Wymiana żarówki

OBSAH42 Bezpečnostné pokyny44 Ovládací panel47 Prvé použitie47 Každodenné používanie52 Užitočné rady a tipy53 Ošetrovanie a čistenie54 Čo robiť, keď..

Page 37 - INSTALACJA

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalova-ním a prvým použitím spotrebiča starostli

Page 38 - Przyłącze elektryczne

– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké-koľvek poškode

Page 39 - OCHRONA ŚRODOWISKA

• Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chl

Page 40

2 Tlačidlo Mode3 Tlačidlo OK4 Tlačidlo zníženia teploty5 Tlačidlo zvýšenia teploty6 DisplejPredvolenú hlučnosť zvukovej signalizácie tlačidiel môžete

Page 41

Funkcia Minute MinderFunkcia Minute Minder slúži na spustenie zvukového signálu v požadovanom čase, čo je uži-točné napríklad vtedy, keď je podľa rece

Page 42 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.Zobrazí sa indikátor COOLMATIC.Funkcia COOLMATIC sa automaticky vypne pribl. po 6 hodinách.Vypnutie funkcie pred

Page 43 - Starostlivosť a čistenie

Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami,aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú po-žadujete.Kvôli lepšiemu využiti

Page 44 - OVLÁDACÍ PANEL

Počas prevádzky vždy nechávajte vzduchovú ventilačnú klapku zatvorenú.Zóna LONGFRESHV zóne LONGFRESH 0°C sa teplota reguluje automaticky. Udržiava sa

Page 45 - Regulácia teploty

• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elek

Page 46 - Funkcia COOLMATIC

Longfresh zásuvkyVlhkosť sa nedá nastaviť.Drôtené rošty v zásuvkách umožňujú voľnú cirkulá-ciu, vďaka čomu sú potraviny lepšie chránené.Táto zóna má n

Page 47 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Druh jedla Nastavenie vlhkosti vzduchu Doba skladovateľnostiArtičoky, kaleráb, čakanka, ľa-dový šalát, endívia, valeriánkapoľná, pór, červená čakanka

Page 48 - Vzduchový filter s uhlím

Tipy:• Dbajte, aby boli potraviny čerstvé. Všímajte si predovšetkým ich lehotu použiteľnosti. Ichkvalita a to, aké sú čerstvé, má vplyv na dobu sklado

Page 49 - Regulácia vlhkosti

OŠETROVANIE A ČISTENIEPOZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z

Page 50 - Longfresh zásuvky

• Vzduchový filter je za klapkou a sprístupní saodtiahnutím klapky smerom von (1)• vytiahnite z drážky použitý vzduchový filter.•zasuňte do drážky (2)

Page 51

Počas bežnej prevádzky chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).Problém Možná príčina RiešenieNadmerná hlučnosť spotrebi-čaSpotrebič nesto

Page 52 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina Riešenie Dvierka spotrebiča nie sú správ-ne zatvorené.Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“. Teplota potravín je príliš vysoká. Pr

Page 53 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Výber miestaVAROVANIEPri likvidácii starého spotrebiča s uzáverom alebo západkou na dverách musíte zabezpečiť,aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak h

Page 54 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Pri dodávke je filter v plastovom vrecku, aby si udr-žal svoju trvanlivosť a vlastnosti. Filter treba vložiťza klapku ešte pred zapnutím spotrebiča.1.

Page 56 - INŠTALÁCIA

InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J

Page 57 - Požiadavky na vetranie

www.aeg-electrolux.com/shop 222346605-B-282010

Page 58

6 DisplejPřednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode atlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je m

Page 59

1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona.Začne blikat ukazatel Minute Minder .Časovač po dobu několika sekund ukazuje n

Page 60

2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.3. Ukazatel COOLMATIC se přestane zobrazovat.Tato funkce se vypne při nastavení jiné teploty chladničky.Výstr

Comments to this Manuals

No comments