LAVATHERM T58920Sèche-linge à condensationNotice d’utilisationPERFEKT IN FORM UND FUNKTION 125983310.qxp 2006-03-01 13:57 Page 1
10Description de l'appareilBandeau de commandesIndicateurs à l’affichageHeure du jourHeure de fin de programmeOptionsChamp informations, il indiq
11Avant la première mise en servicePremière mise en service : sélection de la langueLe réglage en usine de la langue d’affichage s’effectue systématiq
12Tableau récapitulatif des programmesProgrammesCharge maximale(poids sec)FonctionscomplémentairesUtilisation/propriétésEtiquettesd’entretienDOUX1)ALA
13ProgrammesCharge maximale(poids sec)FonctionscomplémentairesUtilisation/propriétésEtiquettesd’entretienDOUX1)ALARMESENSIBLE 1)DEGRÉ DE SÉCHAGEJEANS
14Avant la première utilisationPour éliminer d’éventuels résidus de fabrication (poussières, graisse),passez un chiffon humide sur le tambour du sèche
SéchageMettre l’appareil/l’éclairage sous tensionPositionnez le sélecteur de programmes sur n’importe quel programme ou surECLAIRAGE. L’appareil est s
Réglage des optionsDes options peuvent avoir été sélectionnées lors d’un programme deséchage précédent.Appuyez sur la touche OPTIONS. Les symboles des
Doux, Alarme, Sensible1. Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS, jusqu’à ceque le symbole souhaité clignote,par ex. DOUX (Àchaque pression de l
18Degré de séchage1. Appuyez plusieurs fois sur latouche OPTIONS jusqu’à ceque le symbole DEGRÉ DESÉCHAGE clignote.2. Appuyez sur la touche OK. 3 App
5. Appuyez sur la touche TEMPS sivous ne souhaitez pas régler uncycle anti-froissage de 60 minutes.L’écran affiche le symbole DÉPART DIFFÉRÉ et le tem
2SécuritéLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/oudécrets pour une utilisation sur le territoire françai
Déroulement du programme L’affichage indique la phasedu programme qui vient dese terminer et l’heure de finde programme.L’heure de fin de programmeest
Fin de programme/retirer le linge En fin de programme, un signal sonore (dont le volume a été présélec-tionné) retentit 4 fois et les indicateurs &quo
Sélection des MémoiresExemple : L’espace MÉMOIRE 1 duprogramme doit être composé dela maniére suivante: COTON TRÈSSEC avec Option SENSIBLE.1.Position
Volume sonIl vous est possible de régler le volume du signal sonore.1.Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité etappuyez plusieurs
HeureCette fonction permet de modifier/programmer l’heure courante. Il esttrés important que l’horloge soit toujours mise à l’heure car l’heurecourant
Indicateur de remplissage du bac d’eau de condensationVous pouvez désactiver l’indicateur du bac d’eau de condensation si,par exemple, vous avez insta
Nettoyage et entretienDébranchez l’appareil avant toute opération d’entretien.N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques pour le nettoyage d
27Nettoyez l’ensemble de la zone du filtreIl n’est pas nécessaire de nettoyer l’ensemble de la zone du filtre aprèschaque séchage, mais elle doit être
28Vider le bac d’eau de condensationVidez le bac d’eau de condensation après chaque cycle de séchage.Si le bac d’eau de condensation est plein, le pro
291. Ouvrez le hublot2. Ouvrez le clapet du socle : Pour ce faire,appuyez sur le touche de déverrouilllagesur la partie supérieure du clapet du soclee
3Chère cliente, cher client,Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareildevait être vendu ou cédé à une autre per
Nettoyage du tambourAttention! Ne nettoyez pas le tambour avec des produits abrasifs oucaustiques.Le calcaire contenu dans l’eau ou les produits de la
31Symptôme Cause possible SolutionLe séchage n’est passatisfaisant.Vous n’avez pas sélectionnéle programme adéquat.Lors du prochain séchage,sélectionn
Remplacement de l’ampoule d’éclairage intérieurUtilisez uniquement une ampoule semblable ayant les mêmes caractéristiqueset donc de même puissance. Vo
Caractéristiques techniquesCet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/336/
IInnssttrruuccttiioonnss ddee mmoonnttaaggee eett ddee rraaccccoorrddeemmeennttConsignes de sécurité pour l’installation• Avant de mettre l’appar
DébridageAttention! Avant de mettre l’appareil en service, il est impératif d’enlever tous les éléments constitutifs de la protection de transport!1.
Réversibilité du hublotAvertissement! Cette opération ne doit être effectuée que par untechnicien qualifié.Avertissement! Avant d’effectuer la réversi
3713. De l’autre côté, branchez le connecteur dans le cache G, placez-le et enc-liquetez le bouton à crans.14. Montez le hublot avec les charnières pl
38GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'ac-te d'achat de votre appareil, de vous communi
39Service après-venteEn cas d'anomalie de fonctionnement vérifiez d'abord si vous ne pouvez pasremédier vous-même au dysfonctionnement à l&a
4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Protection de l'
40 I S O 9 0 0 1VERSION 2000 BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEXTél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn)Fax : 03 44 62 21 54e-mail : [email protected]
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG125983310 - 01.03.2006 - 02125983310.qxp 2006-03-01 1
5Notice d'utilisationAvertissements importantsLa sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règlesreconnues de la technique et à
6• Les pièces constituées d’éléments rigides (par ex. des tapis de sol) peu-vent recouvrir les fentes d’aération Danger d’incendie ! N’introduisezpas
7Installation• Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentive-ment les instructions figurant au chapitre «Raccordement électrique
8Protection de l'environnementElimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matièresplastique
9Conseils relatifs à l'environnement• Le sèche linge rend le linge duveteux et doux. Il est par conséquentinutile d’utiliser un adoucissant lors
Comments to this Manuals