Aeg-Electrolux T59850 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux T59850. Aeg-Electrolux T59850 Használati utasítás [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVATHERM 59850
Használati útmutató Kondenzátoros
szárítógép
hőszivattyúval
Instrukcja obsługi Suszarka
kondensacyjna z
pompą ciepła
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 59850

LAVATHERM 59850Használati útmutató KondenzátorosszárítógéphőszivattyúvalInstrukcja obsługi Suszarkakondensacyjna zpompą ciepła

Page 2 - Tartalomjegyzék

Termékleírás4851011121367921 Kezelőpanel2 Víztartály3 Dobvilágítás4 Finom szöszszűrők5 Durva szöszszűrők6 Szöszszűrők7 Adattábla8 Betöltőajtó (megford

Page 3 - Használati útmutató

KezelőpanelKezelőpanel6 5 43211 Programválasztó és be/ki kapcsoló2 Funkciógombok3 start szünet gomb4 indítás késleltetése gomb5 Állapotjelző lámpa

Page 4 - Használat

Kijelző leírásaDRYNESS alapér‐telmezettminimálisDRYNESSközepesDRYNESSmaximálisDRYNESS - SPIN SPEED alap‐értelmezettminimális SPINSPEEDSPIN SPEED érvé‐

Page 5 - Környezet

ProgramáttekintésProgramokmax.töltet1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző COTTONS ( pamut ) EXTRADRY ( extraszáraz )7 kgVastag vagy több ré

Page 6

Programokmax.töltet1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző FRES‐HEN-UP( felfrissí‐tés )1 kgTextíliák felfrissítésére, amelyek tá‐rolva voltak

Page 7 - A készülék elhelyezése

Programokmax.töltet1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző EASYIRONPLUS ( va‐saláskön‐nyítőplusz )1 kg(vagy5 ru‐hada‐rab)A könnyen kezelhető

Page 8 - Elektromos csatlakoztatás

• A gyapjú és gyapjú jellegű ruhák a WOOL programmal száríthatók. A szá‐rítási ciklus kezdete előtt minél jobban centrifugálja ki a ruhákat (max. 1200

Page 9 - Különleges tartozékok

A töltőajtó kinyitása / mosott ruha betöltése1. Nyissa ki a töltőajtót.Erővel nyomja meg a betöltőajtót(nyomja meg a pontot)2. Töltse be a ruhát (ne e

Page 10 - Termékleírás

– ciklus megszakítása–hibaAmikor aktív, a szimbólum világít.LONG ANTI-CREASEMeghosszabbítja a szárítási ciklus végén lévő normál gyűrődésgátló szakas

Page 11 - Kezelőpanel

A program folyamatát az LCD kijelzőn megfelelő ikonok mutatják. Balról jobbraa vasaló-száraz ikontól és a gyűrődésgátló ikonig tart a skála a kivá

Page 12 - Az első használat előtt

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 13 - Programáttekintés

Ápolás és tisztításA szöszgyűjtő szűrő megtisztításaA szűrők a szárítás közben felhalmozódó szöszt mind összegyűjtik. A szárítótökéletes működésének a

Page 14

5. Emelje ki a finomszűrőt.6. Távolítsa el a finomszűrőről aszöszt. A legjobb, ha ezt a műve‐letet nedves kézzel végzi.Tisztítsa meg a szűrő egész ter

Page 15 - Napi használat

VIGYÁZATA kondenzvíz ivásra vagy főzésre nem alkalmas.1. Vegye ki teljesen a kondenzvíztar‐tályt tartó fiókot 1 , és húzza ki avégpontig a kondenzvízt

Page 16 - A ruhaneműk átlagos súlya

1. Nyissa ki a betöltőajtót2. Nyissa ki a lábazati ajtót: Ehhez lekell nyomni az ajtónyílás alján lévőkioldó gombot, és bal oldali irány‐ban ki kell n

Page 17 - SPIN SPEED

Ha szükséges, húzza ki és tisztítsameg a szűrőt meleg vízzel és egytörlő vagy kefe segítségével. Tisz‐títsa meg a szöszöktől az ajtó bel‐sejét, a szös

Page 18 - A program elindítása

Mit tegyek, ha ...Önálló hibaelhárításProbléma 1)Lehetséges ok MegoldásNem műkö‐dik a szárí‐tógép.A szárítógép nincs csatlakoztatvaaz elektromos hálóz

Page 19 - Programváltás

A szárításiciklus túl rö‐vidKicsi a ruhanemű mennyisége./Aruhanemű túl száraz a kiválasztottprogramhoz.Válassza az időzített programotvagy egy magasab

Page 20 - Ápolás és tisztítás

A készülék beállításaiBeállítás VégrehajtásCsengő állandó jel‐legű be-/kikapcso‐lása1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra.2. Nyomja meg e

Page 21 - A víztartály kiürítése

Mélység nyitott betöltőajtó mellett 109 cmA magasság állítható 1.5 cmÜres állapot melletti súly kb. 56 kgTöltet mennyisége (programtól függő‐en)1)max.

Page 22

SzervizKérjük, műszaki hiba esetén először ellenőrizze, hogy nem tudja-e saját magaorvosolni a helyzetet a használati utasítás alapján - lásd a Mit ke

Page 23

Használati útmutatóFontos biztonsági tudnivalókSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használ

Page 24 - A dob tisztítása

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 25 - Mit tegyek, ha

Instrukcja obsługiWażne informacje dotyczące bezpieczeństwaZe względu na własne bezpieczeństwo oraz w celu zapewnienia prawidłowejeksploatacji, przed

Page 26

przed suszeniem w suszarce bębnowej, wyprać w gorącej wodzie z dodat‐kową ilością detergentu.• Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarc

Page 27 - Műszaki jellemzők

• Jeśli suszarka zostanie umieszczona na pralce, obowiązkowo należy za‐stosować zestaw łączący (dodatkowe akcesoria).Zastosowanie• Urządzenie jest prz

Page 28

właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanymsprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowaniepomaga w e

Page 29 - Mit kell tennie, ha

InstalacjaTransport urządzeniaUrządzenie można przechylać wyłączniena lewą stronę podczas transportu (patrzrysunek), jeśli nie można go transportowaćw

Page 30 - Spis treści

Usuwanie zabezpieczeń przeznaczonych na czas transportuUWAGA!Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy opakowania transportowe‐go.1. Otworzyć drz

Page 31 - Instrukcja obsługi

6. Ponownie umieścić płytki osłonowe B po drugiej stronie obracając jewcześniej o 180°.7. Odkręcić śruby płytek osłonowychD z przedniej części urządze

Page 32 - Instalacja

Opis urządzenia4851011121367921 Panel sterowania2 Zbiornik na skropliny3 Oświetlenie bębna4 Filtr drobny5 Filtr zgrubny6 Filtry zatrzymujące fragmenty

Page 33 - Ochrona środowiska

Panel sterowaniaPanel sterowania6 5 43211 Pokrętło wyboru programów i wyłącznik2 Przyciski funkcji3 przycisk start/pauza4 przycisk opóźniający roz

Page 34

• Robbanásveszély: Soha ne szárítson szárítógépben olyan ruhadarabokat,amelyekre gyúlékony oldószer (benzin, metilalkoholok, szárazon tisztító fo‐lyad

Page 35

Wyświetlacz1 Czas do końca cyklu / komunikaty obłędach2 Ikony sygnalizujące przebieg programu3 Opcje4 Ostrzeżenia5 Wybór prędkości wirowania6 Wybór st

Page 36 - Zmiana zamykania drzwi

Przed pierwszym użyciemAby usunąć wszelkie pozostałości po procesie produkcyjnym, należy przetrzećbęben suszarki wilgotną ściereczką lub wykonać krótk

Page 37 - Specjalne akcesoria

ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOzna‐czenienametce IRONDRY ( su‐che do pra‐sowania )3 kgDo cienkich tkanin, które będą praso‐

Page 38 - Opis urządzenia

ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOzna‐czenienametce VISCO‐SE ( wisko‐za )1 kgDo cienkich tkanin, wiskozy i polies‐tru, które n

Page 39 - Panel sterowania

Codzienna eksploatacjaSortowanie prania• Należy sortować według rodzaju tkaniny:– Bawełna/bielizna do grupy programów COTTONS.– Tkaniny mieszane i syn

Page 40 - Wyświetlacz

obrus 250 gkoszula męska 200 gkoszula nocna 200 gposzewka na poduszkę 200 gręcznik frotte 200 gbluzka 100 gfigi damskie 100 gslipy męskie 100 gserwetk

Page 41 - Przegląd programów

DRYNESSPodnosi stopień wysuszenia prania zgodnie z wybranym poziomem: , , . Ta opcja pozwala uzyskać satysfakcjonujące wyniki suszenia.SPIN SPEEDS

Page 42

3. Aby włączyć odmierzanie czasu opóźnienia, należy nacisnąć przyciskSTART PAUSE. Na wyświetlaczu pokazywany będzie czas pozostały dorozpoczęcia progr

Page 43

Po cyklach suszenia (oprócz programu WOOL) automatycznie uruchamianajest faza chroniąca przed zagnieceniami trwająca około 30 minut. Podczas tejfazy b

Page 44 - Codzienna eksploatacja

Konserwacja i czyszczenieCzyszczenie filtra puchuFiltry zatrzymują wszystkie fragmenty włókien, które zbierają się podczas su‐szenia. Aby zapewnić dos

Page 45 - Wybór programu

• Csak gépi szárításra alkalmas termékeket szárítson. Kövesse az egyes ru‐haneműn feltüntetett mosási útmutatót.• Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat

Page 46

4. Wcisnąć przycisk blokady znajdu‐jący się na dużym filtrze siatko‐wym.Spowoduje to odskoczenie duże‐go filtra siatkowego.5. Wyjąć filtr drobny.6. Us

Page 47 - Zmiana programu

11. Przycisnąć duży filtr siatkowy ażdo zatrzaśnięcia blokady.Jeśli filtr drobny nie jest założony, dużyfiltr siatkowy nie zatrzaśnie się namiejscu i

Page 48

Skropliny można stosować jako wodę destylowaną, np. do prasowania z za‐stosowaniem pary. Jednakże najpierw należy je przefiltrować (np. za pomocąfiltr

Page 49 - Konserwacja i czyszczenie

4. Aby wyczyścić filtr: Wyjąć filtr z obu‐dowy filtra. Aby tego dokonać, na‐leży nacisnąć odpowiednie punktyznajdujące się po bokach obudowyi pociągną

Page 50

7. Fragmenty włókien z wymiennikaciepła należy usuwać za pomocądołączonej gąbki mniej więcej razna 6 miesięcy lub w razie potrzeby.Do wykonania tej cz

Page 51 - Czyszczenie uszczelki drzwi

Przekroczono maksymalny do‐zwolony wsad.Przestrzegać zaleceń dotyczą‐cych maksymalnego wsadu.Zakryta kratka wentylacyjna.Odkryć kratkę wentylacyjną wp

Page 52

Nacisnąć przycisk START PAUSE. Nie działa? - skontaktować się z autoryzowanym serwisemi podać kod błędu.2) postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącym

Page 53

Ustawienie Sposób postępowaniaTwardość wody 1)1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.2. Nacisnąć jednocześnie przyciski DRYNESS oraz

Page 54 - Co zrobić, gdy

Efektywność energetyczna AZużycie energii (7 kg bawełny, odwirowa‐nej z prędkością 1000 obr./min.) 2)1,9 kWhŚrednie roczne zużycie energii 126,2 kWhEk

Page 55

Nazwa modelu: ...Nr produktu(PNC):...Numer seryjny: ...

Page 56 - Ustawienia urządzenia

okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termékújrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a há

Page 57 - Dane techniczne

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.lvwww.aeg-electrolux.ltwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.ruwww.ae

Page 58 - Co zrobić, gdy…

VIGYÁZATAmennyiben a készüléket nem függőleges helyzetben szállították, hagyja 12órán keresztül állni, mielőtt a hálózati áramra csatlakoztatná, és le

Page 59 - Nr produktu

Elektromos csatlakoztatásA hálózati feszültséget, az áram fajtáját és a szükséges biztosítékokat a név‐tábláról kell leolvasni. A névtábla a töltőnyíl

Page 60 - 136910220-00-102009

11. A másik oldalon tegye fel az F burkolatot, majd hagyja a gombot a helyérepattanni.12. Tegye be a betöltőajtót és a zsanérokat a készülék elején lé

Comments to this Manuals

No comments