Aeg-Electrolux T59850 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux T59850. Aeg-Electrolux T59850 Használati utasítás

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVATHERM 59850
Használati útmutató Kondenzátoros
szárítógép
hőszivattyúval
Instrukcja obsługi Suszarka
kondensacyjna z
pompą ciepła
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 59850

LAVATHERM 59850Használati útmutató KondenzátorosszárítógéphőszivattyúvalInstrukcja obsługi Suszarkakondensacyjna zpompą ciepła

Page 2 - TARTALOMJEGYZÉK

TERMÉKLEÍRÁS4851011121367921 Kezelőpanel2 Víztartály3 Dobvilágítás4 Finom szöszszűrők5 Durva szöszszűrők6 Szöszszűrők7 Adattábla8 Betöltőajtó (megford

Page 3 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELŐPANELKezelőpanel6 5 43211 Programválasztó és be/ki kapcsoló2 Funkciógombok3 start szünet gomb4 indítás késleltetése gomb5 Állapotjelző lámpa

Page 4 - Használat

Kijelző leírásaDRYNESS ( szá‐razsági fokozat )alapértelmezettminimálisDRYNESS ( szá‐razsági fokozat )közepesDRYNESS ( szá‐razsági fokozat )maximálisDR

Page 5 - KÖRNYEZET

PROGRAMÁTTEKINTÉSProgramokmax.töl‐tet 1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző COTTONS ( pamut ) EXTRADRY ( ext‐ra száraz )7 kgVastag vagy töb

Page 6 - ÜZEMBE HELYEZÉS

Programokmax.töl‐tet 1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző FRES‐HEN-UP( felfrissí‐tés )1 kgTextíliák felfrissítésére, amelyek tá‐rolva volt

Page 7 - A készülék elhelyezése

Programokmax.töl‐tet 1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző EASYIRONPLUS ( va‐saláskön‐nyítőplusz )1 kg(vagy5 ru‐hada‐rab)A könnyen kezelhet

Page 8 - Elektromos csatlakoztatás

Ne helyezzen a készülékbe semmilyen olyan nedves ruhát, amelynek keze‐lési címkéjén nincs az feltüntetve, hogy szárítógépben történő szárításra al‐kal

Page 9 - Különleges tartozékok

konyharuha 100 gA készülék bekapcsolása / lámpa bekapcsolásaForgassa a programválasztó gombot bármelyik programra, vagy forgassa aDRUM LIGHT opcióhoz.

Page 10 - TERMÉKLEÍRÁS

besség rendelkezésre álló értékei (fordulat/perc): és max. között(200 fordulat/ perces lépésekkel)Ez az opció lehetővé teszi az idővel és az energ

Page 11 - KEZELŐPANEL

A lakat jel jelenik meg a kijelzőn és mutatja, hogy be van kapcsolva a gye‐rekzárat működtető biztonsági funkció.A gyerekzár a program befejeződésév

Page 12 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 13 - PROGRAMÁTTEKINTÉS

- Tisztítsa meg a mikroszűrőt és a finomszűrőt- Engedje le a vizet a kondenzvíztartályból(Ld. az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.)5. Zá

Page 14 - Programáttekintés

4. Nyomja meg a durvaszűrőn a ki‐oldó gombot.A durvaszűrő ekkor kiugrik.5. Emelje ki a finomszűrőt.6. Távolítsa el a finomszűrőről aszöszt. A legjobb,

Page 15 - NAPI HASZNÁLAT

11. Nyomja meg a durvaszűrőt, amíga zár nem rögzíti.A finomszűrő beszerelése nélkül adurvaszűrő nem pattan be a helyére,és a betöltőajtót nem lehet be

Page 16 - A ruhaneműk átlagos súlya

A kondenzvíz felhasználható desztillált vízként, pl. gőzvasalóban. Előszörazonban szűrje át a kondenzvizet (pl. kávészűrőn), hogy ne maradjanak ben‐ne

Page 17 - Programválasztás

4. A szöszszűrő megtisztítása: Vegyeki a szűrőt a szűrőfoglalatból. Eh‐hez nyomja meg az oldalain lévőnyomási pontokat, és húzza a szű‐rőkeretet felfe

Page 18 - A gyerekzár beállítása

7. Szükség szerint, kb. félévente egy‐szer a kapott szivaccsal tisztítsameg a hőcserélőt a szöszöktől. Eh‐hez a művelethez húzzon gumi‐kesztyűt.Tipp:

Page 19 - Programváltás

Le van takarva a szellőzőrács.Tegye szabaddá a lábazati terüle‐ten lévő szellőzőrácsot.Maradvány a dob belsejében. Tisztítsa meg a dob belsejét.Magas

Page 20 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

A belső világításhoz tartozó égő cseréjeHasználjon szárítógépekhez tervezett különleges égőket. A speciális izzó ahelyi szervizközpontban szerezhető b

Page 21

Beállítás VégrehajtásVíztartály üríté‐se - figyelmezte‐tés kikapcsolása 2)1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra.2. Nyomja meg egyszerre

Page 22 - A víztartály kiürítése

Fogyasztási értékekA fogyasztási értékek szabványos körülmények között kerültek megállapításra. Elté‐rések fordulhatnak elő, amikor a készüléket házta

Page 23

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használ

Page 24

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 25 - MIT TEGYEK, HA

INSTRUKCJA OBSŁUGIWAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZe względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia prawid‐łowej eksploatacji,

Page 26 - Mit tegyek, ha

wysuszeniem w suszarce bębnowej wyprać w gorącej wodzie ze zwiększo‐ną ilością detergentu.• Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarce r

Page 27 - A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSAI

• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie przyciska ono lubnie stoi na przewodzie zasilającym.• Jeśli suszarka zostanie umieszczona na

Page 28 - MŰSZAKI JELLEMZŐK

sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowaniepomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów naśrodowisko n

Page 29 - Termékleírás

OSTRZEŻENIE!Jeśli urządzenie nie było transportowane w pozycji stojącej, należy pozosta‐wić je na 12 godzin przed podłączeniem zasilania elektrycznego

Page 30 - SPIS TREŚCI

1. Otworzyć drzwi2. Usunąć taśmy klejące z wnętrzaurządzenia u góry bębna.3. Wyjąć rękaw foliowy i polistyreno‐we wypełnienia z wnętrza urządze‐nia.Po

Page 31 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

7. Odkręcić śruby płytek osłonowychD z przedniej części urządzenia,obrócić o 180°, przymocować zapomocą śrub po przeciwnej stro‐nie.8. Odkręcić śruby

Page 32 - Instalacja

OPIS URZĄDZENIA4851011121367921 Panel sterowania2 Zbiornik na skropliny3 Oświetlenie bębna4 Filtr drobny5 Filtr zgrubny6 Filtry zatrzymujące fragmenty

Page 33 - OCHRONA ŚRODOWISKA

PANEL STEROWANIAPanel sterowania6 5 43211 Pokrętło wyboru programów i wyłącznik2 Przyciski funkcji3 przycisk start/pauza4 przycisk opóźniający roz

Page 34 - INSTALACJA

• Robbanásveszély: Soha ne szárítson szárítógépben olyan ruhadarabokat,amelyekre gyúlékony oldószer (benzin, metilalkoholok, szárazon tisztító fo‐lyad

Page 35 - Ustawienie urządzenia

Wyświetlacz1 Czas do końca cyklu / komunikaty obłędach2 Ikony sygnalizujące przebieg programu3 Opcje4 Ostrzeżenia5 Wybór prędkości wirowania6 Wybór st

Page 36 - Zmiana zamykania drzwi

Opis wskazań wyświetlaczaOpóźnienie rozpo‐częcia programuCzas trwania cykluZakres programówsterowanych cza‐sowo (10 min. – 3godz.)Zakres opóźnieniaroz

Page 37 - Specjalne akcesoria

ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOzna‐czenienametce EXTRADRY ( eks‐tra suche )3 kgDokładne suszenie grubych lub wie‐lowarstwo

Page 38 - OPIS URZĄDZENIA

ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOzna‐czenienametce MI‐XED ( mie‐szane )3 kgDo suszenia mieszanych tkanin ba‐wełnianych i synt

Page 39 - PANEL STEROWANIA

ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOzna‐czenienametce WOOL( wełniane )1 kgDo suszenia wypranych tkanin weł‐nianych za pomocą cie

Page 40 - Wyświetlacz

• Nie suszyć nowych tkanin kolorowych z jasnymi rzeczami. Tkaniny mogąfarbować.• Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzianin za pomocą programu EX‐TRA

Page 41 - PRZEGLĄD PROGRAMÓW

Otwieranie drzwi / załadowanie prania1. Aby otworzyć drzwi:Docisnąć drzwiczki (punkt naciśnię‐cia)2. Załadować pranie (nie napełniaćna siłę).UWAGA!Nie

Page 42 - Przegląd programów

– przerwania cyklu–błęduGdy opcja jest włączona, świeci się symbol .LONG ANTI-CREASEPrzedłuża standardową fazę chroniącą przed zagnieceniami występuj

Page 43

Postęp programu jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD za pomocą odpo‐wiedniego zestawu ikon. Od lewej do prawej, od suche do prasowania irondry do oc

Page 44 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

5. Zamknąć drzwi.KONSERWACJA I CZYSZCZENIECzyszczenie filtra puchuFiltry zatrzymują wszystkie fragmenty włókien, które zbierają się podczas su‐szenia.

Page 45 - Średnia waga prania

• Csak gépi szárításra alkalmas termékeket szárítson. Kövesse az egyes ru‐haneműn feltüntetett mosási útmutatót.• Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat

Page 46 - Wybór programu

4. Wcisnąć przycisk blokady znajdu‐jący się na dużym filtrze siatko‐wym.Spowoduje to odskoczenie duże‐go filtra siatkowego.5. Wyjąć filtr drobny.6. Us

Page 47 - Rozpoczęcie programu

11. Przycisnąć duży filtr siatkowy ażdo zatrzaśnięcia blokady.Jeśli filtr drobny nie jest założony, du‐ży filtr siatkowy nie zatrzaśnie się namiejscu

Page 48 - Zmiana programu

Skropliny można stosować jako wodę destylowaną, np. do prasowania z za‐stosowaniem pary. Jednakże najpierw należy je przefiltrować (np. za pomo‐cą fil

Page 49 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

4. Aby wyczyścić filtr: Wyjąć filtr z obu‐dowy filtra. Aby tego dokonać, na‐leży nacisnąć odpowiednie punktyznajdujące się po bokach obudowyi pociągną

Page 50

7. Fragmenty włókien z wymiennikaciepła należy usuwać za pomocądołączonej gąbki mniej więcej razna 6 miesięcy lub w razie potrze‐by. Do wykonania tej

Page 51 - Czyszczenie uszczelki drzwi

Zostało przekroczone dopusz‐czalne obciążenie.Przestrzegać zaleceń dotyczą‐cych obciążenia.Zakryta kratka wentylacyjna.Odkryć kratkę wentylacyjną wpod

Page 52

Wyjątkowo wysoka temperaturaw pomieszczeniu – nie jest toproblem urządzenia.Obniżyć temperaturę w pomie‐szczeniu, jeśli jest to możliwe.1) W przypadku

Page 53

Ustawienie Sposób postępowaniaTwardość wody 1)1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.2. Nacisnąć jednocześnie przyciski DRYNESS oraz

Page 54 - CO ZROBIĆ, GDY …

Klasa energetyczna AZużycie energii (7 kg bawełny, odwirowa‐nej przy 1000 obr/min) 2)1,9 kWhŚrednie roczne zużycie energii 126,2 kWhEksploatacja Do uż

Page 55 - Co zrobić, gdy …

Aby użytkownik posiadał pod ręką niezbędne dane referencyjne urządzenia,zalecamy ich zapisanie tutaj::Nazwa modelu: ...

Page 56 - USTAWIENIA URZĄDZENIA

hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szükségea termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönko

Page 57 - DANE TECHNICZNE

www.aeg-electrolux.com/shop 136910221-A-302010

Page 58 - Opis urządzenia

VIGYÁZATAmennyiben a készüléket nem függőleges helyzetben szállították, hagyja 12órán keresztül állni, mielőtt a hálózati áramra csatlakoztatná, és le

Page 59 - Nr produktu

Elektromos csatlakoztatásA hálózati feszültséget, az áram fajtáját és a szükséges biztosítékokat a név‐tábláról kell leolvasni. A névtábla a töltőnyíl

Page 60 - 136910221-A-302010

11. A másik oldalon tegye fel az F burkolatot, majd hagyja a gombot a helyé‐re pattanni.12. Tegye be a betöltőajtót és a zsanérokat a készülék elején

Comments to this Manuals

No comments