LAVATHERM 59850Használati útmutató KondenzátorosszárítógéphőszivattyúvalInstrukcja obsługi Suszarkakondensacyjna zpompą ciepła
TERMÉKLEÍRÁS4851011121367921 Kezelőpanel2 Víztartály3 Dobvilágítás4 Finom szöszszűrők5 Durva szöszszűrők6 Szöszszűrők7 Adattábla8 Betöltőajtó (megford
KEZELŐPANELKezelőpanel6 5 43211 Programválasztó és be/ki kapcsoló2 Funkciógombok3 start szünet gomb4 indítás késleltetése gomb5 Állapotjelző lámpa
Kijelző leírásaDRYNESS ( szá‐razsági fokozat )alapértelmezettminimálisDRYNESS ( szá‐razsági fokozat )közepesDRYNESS ( szá‐razsági fokozat )maximálisDR
PROGRAMÁTTEKINTÉSProgramokmax.töl‐tet 1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző COTTONS ( pamut ) EXTRADRY ( ext‐ra száraz )7 kgVastag vagy töb
Programokmax.töl‐tet 1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző FRES‐HEN-UP( felfrissí‐tés )1 kgTextíliák felfrissítésére, amelyek tá‐rolva volt
Programokmax.töl‐tet 1)Alkalmazás/tulajdonságok OpciókKeze‐lés jel‐ző EASYIRONPLUS ( va‐saláskön‐nyítőplusz )1 kg(vagy5 ru‐hada‐rab)A könnyen kezelhet
Ne helyezzen a készülékbe semmilyen olyan nedves ruhát, amelynek keze‐lési címkéjén nincs az feltüntetve, hogy szárítógépben történő szárításra al‐kal
konyharuha 100 gA készülék bekapcsolása / lámpa bekapcsolásaForgassa a programválasztó gombot bármelyik programra, vagy forgassa aDRUM LIGHT opcióhoz.
besség rendelkezésre álló értékei (fordulat/perc): és max. között(200 fordulat/ perces lépésekkel)Ez az opció lehetővé teszi az idővel és az energ
A lakat jel jelenik meg a kijelzőn és mutatja, hogy be van kapcsolva a gye‐rekzárat működtető biztonsági funkció.A gyerekzár a program befejeződésév
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
- Tisztítsa meg a mikroszűrőt és a finomszűrőt- Engedje le a vizet a kondenzvíztartályból(Ld. az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.)5. Zá
4. Nyomja meg a durvaszűrőn a ki‐oldó gombot.A durvaszűrő ekkor kiugrik.5. Emelje ki a finomszűrőt.6. Távolítsa el a finomszűrőről aszöszt. A legjobb,
11. Nyomja meg a durvaszűrőt, amíga zár nem rögzíti.A finomszűrő beszerelése nélkül adurvaszűrő nem pattan be a helyére,és a betöltőajtót nem lehet be
A kondenzvíz felhasználható desztillált vízként, pl. gőzvasalóban. Előszörazonban szűrje át a kondenzvizet (pl. kávészűrőn), hogy ne maradjanak ben‐ne
4. A szöszszűrő megtisztítása: Vegyeki a szűrőt a szűrőfoglalatból. Eh‐hez nyomja meg az oldalain lévőnyomási pontokat, és húzza a szű‐rőkeretet felfe
7. Szükség szerint, kb. félévente egy‐szer a kapott szivaccsal tisztítsameg a hőcserélőt a szöszöktől. Eh‐hez a művelethez húzzon gumi‐kesztyűt.Tipp:
Le van takarva a szellőzőrács.Tegye szabaddá a lábazati terüle‐ten lévő szellőzőrácsot.Maradvány a dob belsejében. Tisztítsa meg a dob belsejét.Magas
A belső világításhoz tartozó égő cseréjeHasználjon szárítógépekhez tervezett különleges égőket. A speciális izzó ahelyi szervizközpontban szerezhető b
Beállítás VégrehajtásVíztartály üríté‐se - figyelmezte‐tés kikapcsolása 2)1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra.2. Nyomja meg egyszerre
Fogyasztási értékekA fogyasztási értékek szabványos körülmények között kerültek megállapításra. Elté‐rések fordulhatnak elő, amikor a készüléket házta
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓFONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használ
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
INSTRUKCJA OBSŁUGIWAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZe względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia prawid‐łowej eksploatacji,
wysuszeniem w suszarce bębnowej wyprać w gorącej wodzie ze zwiększo‐ną ilością detergentu.• Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarce r
• Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie przyciska ono lubnie stoi na przewodzie zasilającym.• Jeśli suszarka zostanie umieszczona na
sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowaniepomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów naśrodowisko n
OSTRZEŻENIE!Jeśli urządzenie nie było transportowane w pozycji stojącej, należy pozosta‐wić je na 12 godzin przed podłączeniem zasilania elektrycznego
1. Otworzyć drzwi2. Usunąć taśmy klejące z wnętrzaurządzenia u góry bębna.3. Wyjąć rękaw foliowy i polistyreno‐we wypełnienia z wnętrza urządze‐nia.Po
7. Odkręcić śruby płytek osłonowychD z przedniej części urządzenia,obrócić o 180°, przymocować zapomocą śrub po przeciwnej stro‐nie.8. Odkręcić śruby
OPIS URZĄDZENIA4851011121367921 Panel sterowania2 Zbiornik na skropliny3 Oświetlenie bębna4 Filtr drobny5 Filtr zgrubny6 Filtry zatrzymujące fragmenty
PANEL STEROWANIAPanel sterowania6 5 43211 Pokrętło wyboru programów i wyłącznik2 Przyciski funkcji3 przycisk start/pauza4 przycisk opóźniający roz
• Robbanásveszély: Soha ne szárítson szárítógépben olyan ruhadarabokat,amelyekre gyúlékony oldószer (benzin, metilalkoholok, szárazon tisztító fo‐lyad
Wyświetlacz1 Czas do końca cyklu / komunikaty obłędach2 Ikony sygnalizujące przebieg programu3 Opcje4 Ostrzeżenia5 Wybór prędkości wirowania6 Wybór st
Opis wskazań wyświetlaczaOpóźnienie rozpo‐częcia programuCzas trwania cykluZakres programówsterowanych cza‐sowo (10 min. – 3godz.)Zakres opóźnieniaroz
ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOzna‐czenienametce EXTRADRY ( eks‐tra suche )3 kgDokładne suszenie grubych lub wie‐lowarstwo
ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOzna‐czenienametce MI‐XED ( mie‐szane )3 kgDo suszenia mieszanych tkanin ba‐wełnianych i synt
ProgramyMak‐sy‐mal‐nywsad1)Zastosowanie/właściwości OpcjeOzna‐czenienametce WOOL( wełniane )1 kgDo suszenia wypranych tkanin weł‐nianych za pomocą cie
• Nie suszyć nowych tkanin kolorowych z jasnymi rzeczami. Tkaniny mogąfarbować.• Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzianin za pomocą programu EX‐TRA
Otwieranie drzwi / załadowanie prania1. Aby otworzyć drzwi:Docisnąć drzwiczki (punkt naciśnię‐cia)2. Załadować pranie (nie napełniaćna siłę).UWAGA!Nie
– przerwania cyklu–błęduGdy opcja jest włączona, świeci się symbol .LONG ANTI-CREASEPrzedłuża standardową fazę chroniącą przed zagnieceniami występuj
Postęp programu jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD za pomocą odpo‐wiedniego zestawu ikon. Od lewej do prawej, od suche do prasowania irondry do oc
5. Zamknąć drzwi.KONSERWACJA I CZYSZCZENIECzyszczenie filtra puchuFiltry zatrzymują wszystkie fragmenty włókien, które zbierają się podczas su‐szenia.
• Csak gépi szárításra alkalmas termékeket szárítson. Kövesse az egyes ru‐haneműn feltüntetett mosási útmutatót.• Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat
4. Wcisnąć przycisk blokady znajdu‐jący się na dużym filtrze siatko‐wym.Spowoduje to odskoczenie duże‐go filtra siatkowego.5. Wyjąć filtr drobny.6. Us
11. Przycisnąć duży filtr siatkowy ażdo zatrzaśnięcia blokady.Jeśli filtr drobny nie jest założony, du‐ży filtr siatkowy nie zatrzaśnie się namiejscu
Skropliny można stosować jako wodę destylowaną, np. do prasowania z za‐stosowaniem pary. Jednakże najpierw należy je przefiltrować (np. za pomo‐cą fil
4. Aby wyczyścić filtr: Wyjąć filtr z obu‐dowy filtra. Aby tego dokonać, na‐leży nacisnąć odpowiednie punktyznajdujące się po bokach obudowyi pociągną
7. Fragmenty włókien z wymiennikaciepła należy usuwać za pomocądołączonej gąbki mniej więcej razna 6 miesięcy lub w razie potrze‐by. Do wykonania tej
Zostało przekroczone dopusz‐czalne obciążenie.Przestrzegać zaleceń dotyczą‐cych obciążenia.Zakryta kratka wentylacyjna.Odkryć kratkę wentylacyjną wpod
Wyjątkowo wysoka temperaturaw pomieszczeniu – nie jest toproblem urządzenia.Obniżyć temperaturę w pomie‐szczeniu, jeśli jest to możliwe.1) W przypadku
Ustawienie Sposób postępowaniaTwardość wody 1)1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.2. Nacisnąć jednocześnie przyciski DRYNESS oraz
Klasa energetyczna AZużycie energii (7 kg bawełny, odwirowa‐nej przy 1000 obr/min) 2)1,9 kWhŚrednie roczne zużycie energii 126,2 kWhEksploatacja Do uż
Aby użytkownik posiadał pod ręką niezbędne dane referencyjne urządzenia,zalecamy ich zapisanie tutaj::Nazwa modelu: ...
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szükségea termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönko
www.aeg-electrolux.com/shop 136910221-A-302010
VIGYÁZATAmennyiben a készüléket nem függőleges helyzetben szállították, hagyja 12órán keresztül állni, mielőtt a hálózati áramra csatlakoztatná, és le
Elektromos csatlakoztatásA hálózati feszültséget, az áram fajtáját és a szükséges biztosítékokat a név‐tábláról kell leolvasni. A névtábla a töltőnyíl
11. A másik oldalon tegye fel az F burkolatot, majd hagyja a gombot a helyé‐re pattanni.12. Tegye be a betöltőajtót és a zsanérokat a készülék elején
Comments to this Manuals