Aeg-Electrolux LS72840 User Manual

Browse online or download User Manual for Washer dryers Aeg-Electrolux LS72840. Aeg-Electrolux LS72840 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT LS 70840 - LS 72840

LAVAMAT LS 70840 - LS 72840Instrukcja obsługi Pralka

Page 2 - Spis treści

Równoczesne naciśnięcie przycisków 3 i 4 na ok. 6 sekund pozwala wyłączyćsygnał dźwiękowy (z wyjątkiem sytuacji, w których pojawiają się problemyekspl

Page 3 - Wskazówki dla użytkownika

1. Maksymalnie wysunąć szufladę nadetergenty. Odmierzyć żądaną ilośćdetergentu, dodać do komory praniazasadniczego , a jeśli ubraniamają również zost

Page 4 - Instalacja

Wybór żądanej TEMPERATURY (przycisk 2)Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje domyśl‐ną temperaturę dla danego programu.Każde

Page 5 - Bezpieczeństwo dzieci

Funkcje można wybierać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciemprzycisku 7 . Nacisnąć przycisk 4 : na wyświetlaczu pojawiają się symbolewszystki

Page 6 - Opis urządzenia

Aby na stałe włączyć tę funkcję podczas każdego prania, należy jednocześnienacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przyciski 2 i 3 : na wyświetlaczu

Page 7 - Panel sterowania

można otworzyć po zniknięciu symbolu DRZWI. Włożyć rzeczy, zamknąćdrzwi i ponownie wcisnąć przycisk 7 .Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu.• Wybrać

Page 8 - Wyświetlacz

Zakończenie programuUrządzenie zatrzymuje się automatycznie, gaśnie kontrolka przycisku 7 , nawyświetlaczu pojawia się migająca cyfra i przez kilka m

Page 9 - Ustawienia indywidualne

Program - Maksymalna i minimalna tempera‐tura - Opis programu - Maksymalna prędkośćwirowania - Maksymalny wsad - Typ praniaFunkcjeKomorana detergentMI

Page 10 - Codzienna eksploatacja

Program - Maksymalna i minimalna tempera‐tura - Opis programu - Maksymalna prędkośćwirowania - Maksymalny wsad - Typ praniaFunkcjeKomorana detergentŁA

Page 11

Program - Maksymalna i minimalna tempera‐tura - Opis programu - Maksymalna prędkośćwirowania - Maksymalny wsad - Typ praniaFunkcjeKomorana detergentOD

Page 12 - Przyciski funkcji programów

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 13 - Funkcja DODATKOWE PŁUKANIE

Program - Maksymalna i minimalna tempera‐tura - Opis programu - Maksymalna prędkośćwirowania - Maksymalny wsad - Typ praniaFunkcjeKomorana detergentBI

Page 14 - START/PAUZA (przycisk 7)

Program - Maksymalna i minimalna tempera‐tura - Opis programu - Maksymalna prędkośćwirowania - Maksymalny wsad - Typ praniaFunkcjeKomorana detergent20

Page 15 - Anulowanie programu

Przydatne rady i wskazówkiSortowanie praniaNależy przestrzegać umieszczonych na metkach zaleceń producenta odzieżydotyczących prania. Ubrania posortow

Page 16 - Programy prania

Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłukaćlub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plamnależy u

Page 17

przy tym zawsze zaleceń producenta. Jeśli woda jest miękka, należy dosto‐sować ilość detergentu.Konserwacja i czyszczeniePrzed przystąpieniem do czysz

Page 18

1.Wyjąć szufladę, naciskając blokadędo dołu i pociągając szufladę do sie‐bie.Wypłukać pod bieżącą wodą, abyusunąć wszelkie pozostałości na‐gromadzoneg

Page 19

4. Podstawić pod pompę odpowiednie naczynie, do którego spłynie woda.5. Wysunąć awaryjny wąż spustowy, umieścić go w pojemniku i zdjąć za‐tyczkę.6. Gd

Page 20

8. Włożyć zatyczkę do wężyka awaryjnego spustu wody i umieścić go z po‐wrotem w miejscu, z którego został wyjęty9. Mocno dokręcić pokrywę pompy.10. Za

Page 21

5. Odkręcić wąż od urządzenia. Do‐brze jest mieć w pobliżu szmatkę dowycierania wyciekającej wody.6. Wyczyścić filtr w zaworze szczotkąo twardym włosi

Page 22 - Przydatne rady i wskazówki

2. Umieścić końcówkę węża awaryjnego spustu oraz końcówkę węża dopły‐wowego w specjalnie podstawionym naczyniu i odczekać, aż spłynie doniego woda z p

Page 23 - Stopień twardości wody

Czyszczenie filtrów dopływu wody 27Awaryjne odprowadzenie wody 28Środki ostrożności w przypadkumrozu 28Co zrobić, gdy… 29Dane techniczne 3

Page 24 - Konserwacja i czyszczenie

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka nie rozpoczyna pracy:Drzwi nie zostały zamknięte. • Dokładnie zamknąć drzwi.Wtyczka nie została prawidłowo

Page 25 - Pompa opróżniająca

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązaniePralka nie odprowadza wody i/lub nie wi‐ruje:Wąż spustowy jest przygnieciony lub za‐gięty. • Sprawdzić podłączeni

Page 26

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieNie można otworzyć drzwi:Program nie dobiegł do końca.• Odczekać do końca cyklu prania.Niezwolniona blokada drzwi

Page 27

Problem Możliwa przyczyna/RozwiązanieW bębnie nie widać wody:Urządzenia opracowane z wykorzysta‐niem nowoczesnych technologii sąznacznie bardziej ekon

Page 28 - Awaryjne odprowadzenie wody

Parametry eksploatacyjneProgram Zużycie energii(kWh)Zużycie wody (litry) Czas trwania pro‐gramu (minuty)Tkaniny bawełnia‐ne białe 95°1,95 62Informacja

Page 29 - Co zrobić, gdy…

1. Po zdjęciu opakowania ostrożniepołożyć urządzenie na tylnej ścian‐ce, aby usunąć styropianową pod‐stawę.2. Zdjąć przewód zasilający oraz wążdopływo

Page 30

4. Wyciągnąć plastikowe rozpórki.5. Do małego górnego otworu i dwóchwiększych otworów należy włożyćodpowiednie plastikowe zaślepkidostarczone w torebc

Page 31

Podczas instalowania urządzenia należy przewidzieć dostęp dla serwisantana wypadek konieczności dokonania naprawy.Wypoziomować dokładnie urządzenie, d

Page 32

Urządzenie AquastopWąż dopływowy wody jest wyposażony wzabezpieczenie przed zalaniem, którechroni przed ewentualną nieszczelnościąwęża wynikającą z na

Page 33 - Dane techniczne

Wąż odpływowy może zostać wydłużony maksymalnie do 4 metrów długości.Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym zakładzie ser‐wisowym.P

Page 34 - Instrukcje instalacji

• Należy upewnić się, czy zwierzęta domowe nie weszły do bębna. W tym celunależy przed użyciem sprawdzić zawartość bębna.• Monety, agrafki, gwoździe,

Page 35

skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miastalub sklepem, w którym produkt został zakupiony.Materiały opakowanioweMateriały

Page 39 - Ochrona środowiska

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.pl132954150- 00 -072009

Page 40 - Wskazówki dotyczące ekologii

• Wszelkie prace elektryczne związane z instalacją urządzenia powinny byćprzeprowadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną oso‐bę.Ekspl

Page 41

• Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwie‐rzęta domowe nie weszły do bębna.Pralka posiada specjalne zabezpie‐czenie przed zamknięciem się dziecilub zwie

Page 42

Szuflada na detergentyKomora na detergent do prania wstępnegolub na odplamiacz Detergent do prania wstępnego jest dozo‐wany na początku programu prani

Page 43

7 Przycisk START/PAUZA8 Przycisk OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA PROGRAMU9 WyświetlaczSymbole:Pranie ręczne ;Blokada zabezpieczająca przed uruchomieniem prze

Page 44 - 132954150- 00 -072009

• Opóźnienie rozpoczęcia programu– Czas opóźnienia (maks. 20 godzin) ustawiony za pomocą odpowiedniegoprzycisku pojawi się na wyświetlaczu na 3 sekund

Comments to this Manuals

No comments