Aeg-Electrolux LAV84820 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LAV84820. Aeg-Electrolux LAV84820 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 84820

LAVAMAT 84820Lave-lingeInformations pour les utilisateurs

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10ProgrammeQuantité max. deremplissage1)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).Options Durée Vitesse d’essorage PRÉ

Page 3 - Sommaire

11Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Vidange par pompe ap

Page 4

12Avant la première mise en serviceLa première mise en marche – Sélection de la langueLa langue standard de l’écran d’affichage est le néerlandais (ré

Page 5 - 1 Sécurité

13Réglage de l’heurePour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correcte-ment, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au bes

Page 6

14Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1.Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.2.Dépliez le linge et re

Page 7 - Description de l’appareil

151.Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.2.Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.3.Refermer complètement le compartiment à lessive

Page 8

16Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme Sélectionnez le cycle de lava-ge à l’aide du sélecteur de programmes, par ex. COTONS/SYNTHETIQ

Page 9

173 • Si le nombre de tours est égal à “0”, la dernière eau de rinçage sera vi-dangée en fin de cycle mais le linge ne sera pas essoré. • En appuyant

Page 10

183 Seules les options associées au cycle de lavage programmé précédem-ment sont d’office affichées à l’écran. Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Sile

Page 11

19Réglage des tempsIl se peut que des cycles de lavage plus courts et que le démarrage dif-féré aient déjà été réglés lors de la sélection d’un progra

Page 12

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultati

Page 13 - Préparer et trier le linge

205.Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. L’affichage indi-que à présent le symbole du DÉPART DIFFÉRÉ, ce qui signifie que vous pouv

Page 14

21Démarrer le programme1.Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.2.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.Le programme est lancé ou démarre aprè

Page 15

22Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaireInterrompre le programme• Vous pouvez, à tout moment, interrompre le programme en cours e

Page 16 - Fin de cycle à

23Si vous avez sélectionné l’option ARRET CUVE PLEINE ou NUIT SILENCE+ : Après un ARRET CUVE PLEINE ou le déroulement d’un programme avec la foncti

Page 17 - NUIT SILENCE+

243.Appuyez plusieurs fois sur la touche T/MIN. jusqu’à ce que le nombre 800 soit affiché.4.À l’aide de la touche OPTIONS, sélectionnez PRÉLAVAGE et

Page 18

25Volume sonIl vous est possible de régler le volume du signal sonore.1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appu

Page 19 - Gain de temps

26Langue1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le sym

Page 20 - 3 Lorsque le nombre d’heures

27Contraste et luminosité1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusq

Page 21

28Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé.Activer la sécurité enfants : Tourner le bouton rotati

Page 22

29Nettoyage et entretienAttention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’apparei

Page 23

3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .

Page 24 - Mémoire 1

30TambourDes corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambou

Page 25 - Rinçage +

31Que faire quand...Résoudre soi-même de petits inconvénientsSi, au cours du fonctionnement de l’appareil, trois bips courts sont émis et que l’un des

Page 26 - Régler heure

32L’écran affiche : “Pas d’eau : Voir /Robinet & tuyau”.Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Le filtre du racco

Page 27 - Contraste

33L’écran affiche : – “Pas de vidange/Voir filt-re/tuyau” ou– “Pompe bloquée”.Le flexible de vidange de l’eau est coudé.Dépliez le flexible.La hauteur

Page 28 - Sécurité enfants

34Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in

Page 29 - Nettoyage et entretien

35Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave

Page 30

36Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfo

Page 31 - Que faire quand

37Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Page 32

38Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3

Page 33

39Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s

Page 34

4Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Résoudre soi-même de petits inconvén

Page 35

40Installation de l’appareilTransport de l’appareil1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution.•

Page 36 - Pompe de vidange

413.Retirez les deux couvercles en plasti-que sur le côté. 3 La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appar

Page 37 - 2 Appareils usagés

42Préparer le lieu d’installationAvertissement ! Ne pas installer l’appareil dans une pièce où il est sus-ceptible de geler. Risque de dommages dus au

Page 38 - Valeurs de consommation

43Les quatre pieds de réglage de l’ap-pareil sont préréglés. Chaque pied à vis de l’appareil, ré-glable en hauteur, peut être réglé individuellement,

Page 39

44Arrivée d’eauUn flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les

Page 40 - Installation de l’appareil

45Vidanger l’eauLa différence de hauteur entre le plan d’installation et le niveau de vi-dange de l’eau ne doit pas excéder 1 mètre.Seuls des flexible

Page 41

46Hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètreLa pompe de vidange du lave-linge peut refouler l’eau de lavage jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir

Page 42 - Stabiliser l’appareil

47GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p

Page 43 - Raccordement électrique

4815. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages

Page 44 - Arrivée d’eau

49Si vous devez nous contacterBelgiqueTéléphone TéléfaxElectrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekE-mail:consu

Page 45 - 1 Avertissement !

5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”.• Si la livra

Page 47 - Garantie

51Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 48

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Page 49 - Si vous devez nous contacter

6Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Ne jamais mettre le la

Page 50

7Description de l’appareilBandeau de commandesIndications à l’écran d’affichage Trois pieds à vis réglables en hauteur ;à l’arrière, du côté gauche :

Page 51 - Service après-vente

8Tableau récapitulatif des programmesProgrammeQuantité max. deremplissage1)(linge sec)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (

Page 52

9Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Programme en mode éco

Comments to this Manuals

No comments