LAVAMAT 84820Lave-lingeInformations pour les utilisateurs
10ProgrammeQuantité max. deremplissage1)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).Options Durée Vitesse d’essorage PRÉ
11Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Vidange par pompe ap
12Avant la première mise en serviceLa première mise en marche – Sélection de la langueLa langue standard de l’écran d’affichage est le néerlandais (ré
13Réglage de l’heurePour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correcte-ment, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au bes
14Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1.Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.2.Dépliez le linge et re
151.Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.2.Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.3.Refermer complètement le compartiment à lessive
16Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme Sélectionnez le cycle de lava-ge à l’aide du sélecteur de programmes, par ex. COTONS/SYNTHETIQ
173 • Si le nombre de tours est égal à “0”, la dernière eau de rinçage sera vi-dangée en fin de cycle mais le linge ne sera pas essoré. • En appuyant
183 Seules les options associées au cycle de lavage programmé précédem-ment sont d’office affichées à l’écran. Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Sile
19Réglage des tempsIl se peut que des cycles de lavage plus courts et que le démarrage dif-féré aient déjà été réglés lors de la sélection d’un progra
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultati
205.Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. L’affichage indi-que à présent le symbole du DÉPART DIFFÉRÉ, ce qui signifie que vous pouv
21Démarrer le programme1.Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.2.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.Le programme est lancé ou démarre aprè
22Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaireInterrompre le programme• Vous pouvez, à tout moment, interrompre le programme en cours e
23Si vous avez sélectionné l’option ARRET CUVE PLEINE ou NUIT SILENCE+ : Après un ARRET CUVE PLEINE ou le déroulement d’un programme avec la foncti
243.Appuyez plusieurs fois sur la touche T/MIN. jusqu’à ce que le nombre 800 soit affiché.4.À l’aide de la touche OPTIONS, sélectionnez PRÉLAVAGE et
25Volume sonIl vous est possible de régler le volume du signal sonore.1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appu
26Langue1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le sym
27Contraste et luminosité1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusq
28Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé.Activer la sécurité enfants : Tourner le bouton rotati
29Nettoyage et entretienAttention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’apparei
3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .
30TambourDes corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambou
31Que faire quand...Résoudre soi-même de petits inconvénientsSi, au cours du fonctionnement de l’appareil, trois bips courts sont émis et que l’un des
32L’écran affiche : “Pas d’eau : Voir /Robinet & tuyau”.Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.Le filtre du racco
33L’écran affiche : – “Pas de vidange/Voir filt-re/tuyau” ou– “Pompe bloquée”.Le flexible de vidange de l’eau est coudé.Dépliez le flexible.La hauteur
34Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
35Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave
36Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfo
37Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
38Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3
39Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
4Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Résoudre soi-même de petits inconvén
40Installation de l’appareilTransport de l’appareil1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution.•
413.Retirez les deux couvercles en plasti-que sur le côté. 3 La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appar
42Préparer le lieu d’installationAvertissement ! Ne pas installer l’appareil dans une pièce où il est sus-ceptible de geler. Risque de dommages dus au
43Les quatre pieds de réglage de l’ap-pareil sont préréglés. Chaque pied à vis de l’appareil, ré-glable en hauteur, peut être réglé individuellement,
44Arrivée d’eauUn flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les
45Vidanger l’eauLa différence de hauteur entre le plan d’installation et le niveau de vi-dange de l’eau ne doit pas excéder 1 mètre.Seuls des flexible
46Hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètreLa pompe de vidange du lave-linge peut refouler l’eau de lavage jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir
47GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p
4815. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages
49Si vous devez nous contacterBelgiqueTéléphone TéléfaxElectrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekE-mail:consu
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”.• Si la livra
50
51Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
6Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Ne jamais mettre le la
7Description de l’appareilBandeau de commandesIndications à l’écran d’affichage Trois pieds à vis réglables en hauteur ;à l’arrière, du côté gauche :
8Tableau récapitulatif des programmesProgrammeQuantité max. deremplissage1)(linge sec)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (
9Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Programme en mode éco
Comments to this Manuals