DU 3150 - DU 3160DU 3360 - DU 4360DU 4161 - DU 4361DU 4561DunstabzugshaubeAfzuigkapHotteCooker HoodMontage- und GebrauchsanweisungInstallatie- en gebr
10Bedienung der DunstabzugshaubeDU 4561 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minu
11Kontrollvorrichtung für Fett- undAktivkohlefilter - DU4561Diese Dunstabzugshaube verfügt über eine Vorrichtung, die anzeigt,wenn der Fettfilter b
12Wartung und Pflege Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.Fettvliesfilter -
13Metallfettfilter - DU 4360/4161/4361/4561 Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochenentstehen, aufzusaugen. Sie werden in
1490°Bild 5AktivkohlefilterKnäufeAbdeckungAktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man dieDunstabzugshaube als Umluftger
15Achtung Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes undzum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.Diese Anweis
16Reinigung Achtung: Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vomStromnetz trennen.Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motorseindr
17KundendienstBei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen (sieheKundendienst-Stellenverzeichnis).Folgende Daten beim Anruf angeben:1
18Technische DatenModell: DU 3150 DU 3160 DU 3360 DU 4361 DU 4561DU 4360DU 4161Maße (in cm):Höhe 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2Breite 49,9 59,9 59,9 59,9 59
19Montage am Oberschrank - Bild 7 An der Unterseite des Hängeschrankes, unter Verwendung der Bohr-schablone (1) die Löcher bohren (2).Das Bohrlo
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt Sicher
20Bild 8Befestigung an der Wand - Bild 8 Mittellinie an der Wand kennzeichnen, um das Montageverfahren zuerleichtern (1).Die Bohrschablone an der Wan
21Geachte klant,Lees deze informatie aandachtig door.Lees vooral het hoofdstuk Veiligheid op de eerste paginas. Bewaar ditboekje goed, zodat u nog
22InhoudVeiligheidsaanwijzingen ... 23voor de gebruiker ...
23 Veiligheidsaanwijzingenvoor de gebruiker U dient erop te letten dat op ingeschakelde kookzones engasbranders altijd een pan staat, opdat het ap
24voor de keukenmeubel-monteur De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap een diameter van 125mm hebben.DU 3150/3160/4561/4361/4161: Als een afv
25 Het gebruik van het apparaat als recirculatiekap is onder degenoemde omstandigheden zonder gevaar en valt niet onderbovengenoemde voorschriften.
2690°Algemeen Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie meteen koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap worde
27Bediening van de afzuigkapDU 3150/3160/4161 De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuigkap en
28Bediening van de afzuigkapDU 3360/4360/4361 De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuigkap en
29Bediening van de afzuigkapDU 4561 De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Hetverdient aanbeveling de afzuigkap enkele minut
3InhaltSicherheitshinweise ... 4für den Benutzer ...
30Controle-inrichting voor vet- en koolfiltersDU 4561Deze afzuigkap beschikt over een inrichting die aangeeft wanneer devetfilters resp. het koolf
31Onderhoud Voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren,eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Vetfilter (DU 3150 - DU 3160 - DU 33
32abbaaaafb. 4vergrendelingMetalen vetfilters - DU 4360/4161/4361/4561 De metalen vetfilters hebben de taak om de vetdeeltjes die bij hetkoken
3390°afb. 5koolfilterknoppendekselKoolfilter Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat alsrecirculatiekap wordt gebruikt. Daarvoor is ee
34Attentie Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat envervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brandleide
35Reiniging Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motorsteken. De buitenkant v
36KlantenserviceGeef in geval van storing onze service-afdeling onderstaande gegevensdoor:1. modelaanduiding2. E-nummer3. F-nummerDeze gegevens vindt
37Technische gegevensModel: DU 3150 DU 3160 DU 3360 DU 4361 DU 4561DU 4360DU 4161Afmetingen (in cm):Hoogte 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2Breedte 49,9 59,9 5
38Elektrische aansluitingVeiligheidsaanwijzingen voor de elektro-installateurControleer vóór het in gebruik nemen of de spanning op het typeplaatjeove
39Montage aan een bovenkastje - afb. 7 Aan de onderkant van het hangkastje m.b.v. het boorsjabloon (1) degaten boren (2).Het gat voor de afvoer
4Sicherheitshinweisefür den Benutzer Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stetsabgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hi
40afb. 8Bevestiging aan de wand- afb. 8 De middellijn op de wand aangeven (1).Het sjabloon op de wand bevestigen (2). 3 gaten van Ø 8 mm in de mu
41Pour les appareils commercialises par la FranceLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pou
42Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice dutilisation et notamment lechapitre «Sécurité» que vous trouverez dans le
43SommaireConsignes de sécurité ... 44pour lutilisateur ...
44Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon lesnormes en vigueur. Consignes de sécuritépour lutilisateur Il est recommand
45Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la DirectiveEuropéenne 2002/96/CE concernant les Déchets dÉquipementsÉlectriques et Élect
46 Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dansles combles. Dans le cas où l'appareil est relié directement à
4790°Généralités La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à lemploidun filtre à charbon actif (en option), être utilisée en versi
48Utilisation de la hotteDU 3150/3160/4161 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques minutes av
49Utilisation de la hotteDU 3360/4360/4361 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques minutes av
5 für den Küchenmöbel-Monteur Das Abluftrohr muß bei Abluftbetrieb vorzugsweise denOrignaldurchmesser des Gerätes haben.DU 3150/3160/4561/4361/41
50Utilisation de la hotteDU 4561 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre enmarche la hotte quelques minutes avant le déb
51Dispositif de contrôle de saturation du filtre àgraisse et du filtre à charbon actifDU 4561Cette hotte est équipée dun dispositif qui signale lo
52Entretien Débranchez la hotte avant tout entretien.Filtre à graisses - DU 3150/3160/3360 Le filtre anti-graisse a pour tâche daspirer les pa
53Filtre à graisse métallique - DU 4360/4161/4361/4561 Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules degraisse produites dur
5490°Fig. 5filtre à charbonpommeauxcouvercleFiltre à charbon Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utiliséeen version rec
55Attention Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructionsconcernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou lenettoyage
56Nettoyage Attention: Débranchez lappareil avant le nettoyage.Nintroduisez pas dobjets pointus dans la grille de protection dumoteur. Nettoyez l
57Caractéristiques techniquesModèle: DU 3150 DU 3160 DU 3360 DU 4361 DU 4561DU 4360DU 4161Dim. (en cm):Hauteur 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2Largeur 49,9 59
58Branchement électriqueConsignes de sécurité pour lélectricienAvant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur laplaque signalétiq
59Fixation à un élément - Fig. 7 Percez les trous (2) à la base de lélément suspendu enutilisant le gabarit de perçage (1).Préparer un trou pour le
6 Der Betrieb der Dunstabzugshaube als Umlufthaube ist unter dengenannten Umständen gefahrlos und unterliegt nicht denobengenannten Vorschriften. Di
60Fig. 8Fixation murale - Fig. 8 Marquer laxe sur la paroi (1).Fixer le gabarit de perçage au mur (2). Percer 3 trous de Ø 8 mm. (3) sur la paroi,
61ContentsSafety warnings ... 62For the user ...
62Safety warningsFor the user The cooker hood is designed to extract unpleasant odours from thekitchen, it will not extract steam. Always cover li
63For the installer When used as an extractor unit, the hood must be fitted with a125mm diameter hose. DU 3150/3160/4561/4361/4161: Should there
64aforementioned measures. When the hood is used in its extraction mode, the following rulesmust be followed to obtain optimal operation:- short and
6590°Description of the Appliance The cooker hood is designed to extract unpleasant odours fromthe kitchen, it will not extract steam. The hood is s
66Control Panel - DU 3150/3160/4161 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concent
67Control Panel - DU 3360/4360/4361 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concent
68Control Panel - DU 4561 Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concentrated.Turn
69Grease and charcoal filter maintenanceindicator - DU 4561This hood is fitted with a device that indicates when it is necessary toclean the greas
790°Allgemeines Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kanndurch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) alsUmluftger
70Maintenance and Care The hood must always be disconnected from the electricitysupply before beginning any maintenance work.Cleaning the hood Cle
71Paper grease filter- DU 3150 - DU 3160 - DU 3360 The purpose of the grease filters is to absorb grease particles whichform during cooking and it mu
72Metal grease filter - DU 4360/4161/4361/4561 The purpose of the grease filters is to absorb grease particles whichform during cooking and it m
7390°Fig. 5charcoal filterknobscoverCharcoal filter The charcoal filter should only be used if you want to use the hood inrecirculation mode. To do
74Warning Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changingthe filters will cause a fire hazard. You are therefore stronglyrecomm
75What to do ifIf your appliance fails to work properly please carry out the followingchecks. Symptom SolutionThe cooker hood Check that: The hood is
76Technical assistance service (not for UK)You are welcome to telephone our technical assistance service (see list of technicalassistance centres
77Technical SpecificationsModels: DU 3150 DU 3160 DU 3360 DU 4361 DU 4561DU 4360DU 4161Dim. (in cm):Height 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2Width 49,9 59,9 59,
78Mounting accessories included3 screws 5 x 45 mm3 wall plugs Ø 8 mm (brick fixing only)4 screws 4,2 x 35 mm1 screw 2,9 x 13 mm1 flange Ø 125 mm1
79Wall unit mounting - Fig. 7 Make the holes on the bottom of the cupboard (2), usingthe drilling template (1).Provide a hole also for the ducting pi
8Bedienung der DunstabzugshaubeDU 3150/3160/4161 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugshaube ei
80Fig. 8Wall mounting - Fig. 8 Mark a centre line on the wall (1). Fix the drilling template to the wall (2). Make 3 Ø 8mm holes in the wall (3), 2
82
83
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGLI2HJE Ed. 10/05 From the Electrolux Gro
9LichtschalterMotorschalterStufe 1Stufe 2Stufe 3Bedienung der DunstabzugshaubeDU 3360/4360/4361 Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl aus
Comments to this Manuals